Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olisin halunnut lainata sähköisesti erään kirjan mutta olen unohtanut kirjastokorttini numeron? Tiedän että kortti ei ole mihinkään "vaarallisesti" hävinnyt,… 282 Ainoa tapa, miten saat kirjastokorttisi numeron on käydä henkilökohtaisesti jossakin Helmet-kirjaston toimipisteessä. Jos kortti on kadonnut, sinulle tehdään uusi kortti.    https://www.helmet.fi/fi-FI
Löysin netistä avaruus.fi sivustolla olevan artikkelin, joka oli otsikoitu "Mustan aukon sisällä menneisyys saattaa pyyhkiytyä pois". Artikkelissa ei… 282 Artikkelissa varmaankin viitataan Berkleyn yliopiston matematiikkojen laskelmiin, että joissakin Mustissa aukoissa niihin joutunut voisi selviytyä, mutta hänen menneisyytensä tapahtumat häviäisivät ja hänellä voisi olla loputon määrä tulevaisuuksia. https://news.berkeley.edu/2018/02/20/some-black-holes-erase-your-past/ Artikkelissa ei siis viitata olemassaoloon tai muistiin, vaan menneisyyden ja tulevaisuuden determitismin katoamiseen. Menneet syyt eivät enää määrittäisi tulevaisuuden seurauksia.  Leena Tähtisen mielenkiintoinen artikkeli tiedelehdessä kuvaa tällaista mustaan aukkoon syöksymistä. Katsojan milestä aukkoon syöksyjä ei koskaan putoa ja syöksyjän mielestä aikaa kuluu vain hetkinen. Aika siis ikään kuin...
Mikä Aale Tynnin runo sisältää nämä säkeet, milloin ja missä kokoelmassa julkaistu: sydän ihmisen muuttuu niinkuin vaihtuvat tuulet ja vaihtuu suvi ja syys –… 282 Runo löytyy Aale Tynnin kokoelmasta Kynttilänsydän. Kirja on ilmestynyt WSOY:n kustantamana vuonna 1938. Runon nimi on Lähettämätön kirje.  
:) Jean Cocteau koki itse itsensä ennen kaikkea runoilijaksi, mutta onko hänen runouttaan suomennettu? Olen löytänyt vain proosaa ja näytelmiä. 282 Jean Cocteaun tuotannosta on suomennettu vain muutama runo. Teokseen Tulisen järjen aika : kymmenen modernia ranskalaista lyyrikkoa (WSOY, 1962, ss. 77 - 80) sisältyy yhdeksän runoa sarjasta Enkeli Heurtebise (L’Ange Heurtebise) Aale Tynnin suomentamina. Runosta Les cheveux gris on kaksi suomennosta. Lauri Viljasen käännöksen Harmaahiuksinen nuoruus voi lukea teoksesta Helikonin lähde : maailmanlyriikan suomennoksia (WSOY, 1961, s. 17). Arja Samoojan suomennos Harmaat hiukset sisältyy antologiaan Runon suku : valikoma suomeksi elävää käännöslyriikkaa (Otava, 1991, s, 192). Edellä mainitut teokset kuuluvat Helmet-kirjastojen kokoelmiin. Voit tilata ne lainattaviksi omaan lähikirjastoosi. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi...
Onko Bob Dylanin Every Grain of Sand käännetty suomeksi? 282 Bob Dylanin kappaleeseen Every Grain of Sand ei ole tehty suomenkielistä sanoitusta. https://kansalliskirjasto.finna.fi/ https://fenno.musiikkiarkisto.fi/
Voiko Oulun kirjastosta lainata iskuporakonetta? 282 Oulun kaupunginkirjastosta ei voi lainata iskoporakonetta.
Onko metson kirjastossa tämän nimistä kirjaa: orrin ja sydän kivi 281 Hei! Pääkirjaston lasten- ja nuortenosastolla on paikalla 3 kappaletta kysymääsi kirjaa.
Löytyiskö historialehden vuosikertaa 2006 -2007? 281 Kirjastoon on tilattu Historia -lehti vuodesta 2005 alkaen, siten myös kysymäsi vuosikerrat 2006-2007. Tarkistin kirajstossa käytettävissä olevasta Aleksi-lehtiartikkelitietokannasta, onko Jeanne d'Arcista kirjoitettu jotakin. Historia -lehden numerossa 9 vuodelta 2007 on lyhyt kirjoitus siitä, kuinka d'Arcin jäänteenä pidetty sormiluu osoittautui radiohiiliajoituksessa epyptiläisen muumion sormeksi.
Kirjojen uusiminen ei onnistu omien sivujen kautta. Helmet sanoo, että "tietosi ovat järjestelmän käytössä". Onnistuuko uusiminen tätä kautta? 281 Molemmat kirjasi on uusittu ja myöhästymismaksut poistettu. Eräpäivä on 6.2.2012. Pahoittelen häiriötä.
Töölön kirjaston ollessa suljettu Korjaamossa palvelee Minikirjasto. Löytyykö HelMetistä tietoa mitä kirjoja yms Minikirjastossa on lainattavissa? 281 Valitettavasti koneelta ei löydy tietoa siitä, mitä kirjoja Minikirjastossa on. Aineisto on pääosin Töölön kirjaston kokoelmista.
Kirjavinkkejä lukijalle joka pitää Angie Thomasin kirjasta Viha jota kylvät 281 Tässä muutamia kirjavinkkejä. Anderson, Laurie Halse: Lukossa Kun koulu syksyllä alkaa, kukaan halua olla tekemisissä Melindan kanssa, ei edes hänen bestiksensä. Kaikki tietävät, että juuri hän pilasi kaiken soittamalla poliisit kesän lopuksi järjestettyihin bileisiin. Kukaan ei kysy, miksi hän teki niin, eikä hän kertoisi, vaikka kysyisikin. Melinda ei puhu koulussa eikä kotona, hän on lukossa. Ja hänellä on syynsä. Coben, Harlan: Pakopaikka Suositun dekkarikirjailijan nuorille suunnattu jännäri kertoo kovia kokeneesta Mickey-pojasta, joka yrittää aloittaa uutta elämää uudella paikkakunnalla setänsä luona. Valoa elämään tuo uusi tyttöystävä Ashely, kunnes tämä katoaa jälkiä jättämättä. Selvittäessään Ashleyn kohtaloa Mickey joutuu yhä...
Minun Veljen Pojan tyttö, olenko pelkkä täti? 281 Olet tytön isotäti ja veljesi pojan täti. Lähteet: https://www.suomisanakirja.fi/isot%C3%A4ti https://fi.wiktionary.org/wiki/isot%C3%A4ti
Kenen runo mahtaa olla "Talviretkelle"? Runo alkaa sanoin: Hei tytöt, pojat, katsokaa, kuin kirkas talvipäivä on. On retkeilyyn se verraton, siis ken ei… 281 Talvieretkelle on Maija Konttisen runo, joka sisältyy teokseen Koulutieltä : runoja ja suorasanaista (1938).  Kirjaa ei ole Kuopion kaupunginkirjastossa, mutta se voidaan kaukolainata.
Löytyykö Espoon kirjastoista tuttuja lastenkirjoja kuten esim. Pekka Töpöhäntä venäjäksi? 281 Yksi Pekka Töpöhäntä löytyy venäjän kielellä.  Prikljutšenija Beshvostika Pelle : skazotšnyje povesti / Josta Knutsson Helmet haulla löytyy muitakin tuttuja klassikoita. Hae kirjan nimellä esim. Nalle Puh (nimi kannattaa pitää yksinkertaisena, koska kaikkia tuttuja kirjoja ei ole käännetty venäjäksi) Rajaa haun tulos kirjaksi ja kielellä venäjä. http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Snalle%20puh__Ff%3Afacetlanguages%3Arus%3Arus%3Aven%C3%A4j%C3%A4%3A%3A__Ff%3Afacetmediatype%3A1%3A1%3AKirja%3A%3A__Orightresult__U__X0?lang=fin&suite=cobalt Mukavia lukuhetkiä.
Löytyisikö jostain listaa itseoppineista kirjailijoista, runoilijoista ym. kirjallisuusväestä? 281 Ei valitettavasti löytynyt kaikenkattavaa listaa, mutta useita hyviä lähteitä kyllä. Tietoa itseoppineista kirjailijoista löydät Keski-kirjastojen tietokannasta asiasanalla kansankirjailijat.  Myös Suomalaisen kirjallisuuden seuran Kynällä kyntäjät -sivu listaa itseoppineita kirjoittajia: https://kynallakyntajat.finlit.fi/kansankirjoittajat 1800-luvulta peräisin olevalla kansankirjailija-sanalla oli pitkään vähättelevä kaiku. Nykyään, kun koulutustaso on noussut ja kirjoittajakoulutus yleistynyt, kansankirjailijan määritelmä on muuttunut. Kansankirjailija voi nykyisin tarkoittaa myös marginaalista kirjailijaa, joka ei julkaise tekstejään perinteisten kanavien kautta (vakiintunut kustantamo), vaan omakustanteina tai...
Mistä lehdistä löytyisi juttuja tai haastatteluja taiteilija Kylli Koskesta? 281 Artikkeliviitetietokanta ARTOn avulla voi etsiä lehtiartikkeleja tietyistä aiheesta tai henkilöistä. Tässä hakutulos Kylli Koskesta. Lehtiä voit kysyä omasta kirjastostasi tai Jyväskylän yliopiston kirjaston vapaakappalekokoelmasta.
Voinkohan löytää tätä kautta vastauksen kysymykseeni. Etsin yhtä kappaletta jonka nimeä enkä esittäjää tiedä. Tiedän vain että esittäjä on nainen ja joitakin… 281 Olisikohan kaivattu kappale kenties Eija Sinikan esittämä Käythän kanssain tangoon? https://www.youtube.com/watch?v=A6_TidB3pic
Kuinka monta autoa katsastusasemilla käytetään suunnilleen vuosittain? 281 Liikenne- ja viestintäviraston kokoaman Katsastusalan tilannekatsaus -raportin mukaan Suomessa suoritetaan ajoneuvoille vuosittain noin 2,7 miljoonaa määräaikaiskatsastusta.  https://www.traficom.fi/sites/default/files/media/publication/Katsatusalan%20tilannekatsastus%202019.pdf
Missä maassa on eniten kirkkoja matkailijoiden kuvattavaksi? 281 Valitettavasti en ole löytänyt luotettavaa vastausta kysymykseesi. Alustavasti voit tutustua vaikka Wikipedian Churches by country -sivustoon. Siihen on koottu maittain kirkkolinkkejä.  https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Churches_by_country
Tarvitsen apua sitaatin löytämisessä enkä ikävä kyllä pääse itse kirjastoon. Kuinka on käännetty Charles Dickensin Oliver Twistissä seuraava kohta: The law is… 281 Maini Palosuon käännöksessä tuo kohta on käännetty näin: "niin laki on aasimainen - aivan pöllö. Jos laki on sitä mieltä, niin se on vanhapoika, ja pahinta mitä sille voin toivoa on, että senkin silmät avautuisivat koettelemuksissa. " (1954, s. 361)