Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko suomalaisista saduista olemassa kokoelmateoksia 387 Vaski-kirjastojen satukirjakokoelmaa pääsee tutkailemaan Vaski-verkkokirjaston kautta https://vaski.finna.fi/#tapahtumanosto_kirjallisuus Hakukenttään voi kirjoittaa esim ”suomal* sadut” (tähti katkaisee sanan) https://vaski.finna.fi/Search/Results?lookfor=suomal*+sadut&type=AllFields&limit=20&sort= ja hakutulosta voi rajata ja järjestää eri tavoin: oikeasta reunasta voi tulosta rajata esim kirjoihin, alkuteoksen kielen mukaan jne. Hakutuloksen voi järjestää relevanssi-kohdasta esim ”uusin ensin”. Jos kirjoja hakee asiasanalla ”satukokoelmat”, saa toki jotain esille, mutta varsinkin vanhempien kirjojen kohdalla tietokannassa voi olla niukemmin tietoa. Esim vanhemman satukirjan kuvailutiedoista saattaa puuttua tuo sana,...
Klassisissa pianokonsertoissa aina mainitaan konserton numero, mutta sen lisäksi sävellaji. MIksi? Lukijalle jää mielikuva että olisi samannumeroisia… 387 Monilla taidemusiikin sävellyksillä ei ole erottuvaa nimekettä (eli erisnimeä), vaan vain lajityyppiä ilmaiseva nimi, esimerkiksi konsertto, sinfonia, sonaatti, kvartetto. Jotta samannimiset teokset olisi mahdollista erottaa toisistaan, lajityypin nimeen voidaan liittää yksi tai useampi täsmentävä elementti, esimerkiksi esityskokoonpano, järjestysnumero, opus- tai teosluettelonumero, opuksen sisäinen numero, sävellaji tai jokin muu tieto, esimerkiksi sävellysvuosi. Sävellaji, jos teoksella sellainen on, on siis yksi täsmentävä elementti, jota voi käyttää apuna teoksen etsinnässä tai tunnistamisessa. Kaikilla konsertoilla ei ole järjestysnumeroa tai sitä ei aina mainita. Esimerkiksi Ravelilla on kaksi pianokonserttoa, joilla ei...
Kuka on kääntänyt Kalevalan vietnamiksi? Mitä muita suomalaisia teoksia hän on kääntänyt vietnamiksi? 387 Kirjallisuuden vientikeskus FILI:n käännöstietokannasta tulee hakusanalla Kalevala ja käännöskielellä vietnam kolme tulosta. Näistä Bùi Viêt Hoan käännös vuodelta 1994 on koko Kalevalan käännös.  Kalevalaseuran Kalevala maailmalla -sivulla mainitaan myös Hoàng Thái Anhin käännös vuodelta 1991. Se on tosin käännetty Kalevalan italiankielisestä käännöksestä. FILI:n käännöstietokannan mukaan Bùi Viêt Hoa on kääntynyt yksin tai yhdessä 14 teosta. Muumeja hän on kääntänyt yhdessä Xuan Que Von kanssa. Näiden lisäksi Bùi Viêt Hoa on kääntänyt muun muassa Aleksis Kiven Seitsemän veljestä ja Katja Ketun Kätilön. 
Näin lapsena 90-luvulla tai 2000 -luvun alussa jouluaiheisen piirretyn. Kyseessä saattaa olla vanhempi kuin 90- tai 2000- luvun alussa tehty animaatio… 387 Kysymyksessä annetaan paljon hyviä johtolankoja verkkohaun tueksi. Ikävä kyllä, emme kuitenkaan onnistuneet löytämään oikeaa animaatiota. Orpokoti esiintyy kyllä ainakin vanhassa animaatiossa Christmas Comes But Once a Year, mutta mikään muu tuntomerkeistä ei täsmää. https://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_Comes_But_Once_a_Year Englanninkielisten googlehakujen lisäksi koetettiin auttavalla saksan kielellä etsiskelyä. Saksalaisen kielialueen elokuvassa se voisi toimia paremmin, mutta tälläkään tavoin ei onnistanut. Jouluanimaatioksi tarina kuulostaa tapahtumiensa puolesta aika erikoiselta. Olisikohan se jäänyt mieleen joillekin lukijoistamme? Vastauksen kommenttikenttään voi vinkata. Tässä vielä laaja listaus erilaisista...
Ihan mielenkiinnosta kysyn. Minulla oli 1970-luvun alkupuolella kolikko (joka valitettavasti katosi): 20 penniä, molemmilla puolilla ns. kruuna. Sain sen… 387 Kirjasto ei ole asiantuntija vanhojen rahojen arvioinnissa. Rahojen arviointia tekevät mm. Suomen Numismaattinen yhdistys ja useat huutokauppahuoneet. Kolikkojen kunto ja mahdolliset lyöntivirheet vaikuttavat ratkaisevasti niiden arvoon. Vanhoja rahoja ostavat monet antiikkiliikkeet ja keräilyliikkeet myös netissä. Näin on vastattu tässä palvelussa aiemmin vastaavaan kysymykseen: Rahan keräilyarvo muodostuu kysynnän ja tarjonnan lakien mukaan. Keräilyarvoon vaikuttavat seuraavat tekijät: - kohteen lyönti- ja painosmäärä (paljousaste), - säilynyt ja markkinoilla liikkuva määrä (esiintymisaste), - kuntoluokka (kuluneisuusaste) ja - kysyntä (kiinnostusaste). Rahan ikä ei vaikuta keräilyarvoon. Esimerkiksi 2000 vuotta vanha...
Löytyyköhän mistään laulua, jonka sanoista osa menee osapuilleen näin: ”eläköön vuoret, eläköön laaksot kauniin kotimaan! …… nuo sulle kertovat, älä jätä mua… 387 Etsitty laulu on nimeltään Kotimaan vuoret ("Eläköön vuoret, eläköön laaksot / kauniin kotimaan. / Lumihuiput nuo mulle kertovat: / Älä jätä mua, -- "). Tämän argentiinalaista alkuperää olevan laulun ovat suomeksi levyttäneet Los Camerados ja Avaruuslintu. Los Cameradosin tulkinta julkaistiin singlelevynä vuonna 1970 ja seuraavana vuonna yhtyeen nimeä kantaneella LP:llä. Avaruuslinnun levytys ilmestyi yhtyeen samannimisellä albumilla 1978. Nuotit kappaleeseen löytyvät Uusi laulu -lehden numerosta 3/1976.
Pohjanmaalla kiertää huhu että ruotsinkieliset eivät juuri ottaneet Karjalan evakkoja koteihinsa. Oliko näin? 387 Tätä huhua on tosiaankin kerrottu vuosikymmeniä. Asiaa on myös tutkittu. Yksi uusimmista tutkimuksista on  Tuomas Teporan ja Aapo Roseniuksen teos Muukalaisten invaasio - siirtoväki Suomen ruotsinkielisillä alueilla 1940-1950 (S&S, 2020). Kirja on lainattavissa Helmet-kirjastoista.  Kirjan esittely on luettavissa esimerkiksi Yle-sivulta
Yritän löytää lukudiplomin kirjalistaa (luokat 3-4) mutta mikään linkki ei toimi. Myöskään opettajan antama linkki ei avaudu. 387 Helmet Lukudiplomien linkit ovat todellakin katkenneet. Siirrämme juuri tietoja juuri uudelle verkkosivullemme Helmet.finna.fi ja siirrossa on näköjään ollut haasteita. Onneksi Kunnarin omat lukudiplomi-sivut toimivat yhä moitteettomasti. Linkki lukudiplomi sivulle
Kenen runo tämä voisi olla? Alkaa: "koditon kulkija on tämä rakkaus tuuleen se rakentaa..." 387 Säkeet on runoillut Sirkka Selja. Runo on vuonna 1957 julkaistusta kokoelmasta Enkelin pelto.
Kuinka monella henkilöllä on kirjastokortti suomalaiseen yleiseen kirjastoon vuonna 2024 (tai viimeisin tieto). 387 Löysin Kirjastot.fi tilastoista Yleisten kirjastojen lainaajat, joita oli 1 787 621. Kirjastokortteja lienee ainakin sama määrä, tosin jollakulla voi olla sekä yleisen kirjaston, että tieteellisen kirjaston kortti tai monen yleisen kirjastokimpan kortteja. Linkki Tilastoon 
Onko Suomen kielessä sanaa, jonka monikko on lyhyempi kuin yksikkö. 387 Koska yksikön nominatiivi on sanan perusmuoto (päätteetön), ja monikko muodostetaan lisäämällä pääte t, niin ei oikein ole mahdollista, että yksikkö olisi monikkoa pidempi. Saman mittaisia sanoista voi tulla vaikkapa astevaihtelun myötä: kaappi > kaapit.https://fi.wikipedia.org/wiki/Suomen_kielioppi
Onko Enni Mustonen kirjoja käännetty viroksi? Erittäin kiinnostaa Kukat Piretille 387 Enni Mustonen on kirjailija Kirsti Mannisen kirjailijanimi (1). Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan mukaan yhtään Enni Mustosen teosta ole käännetty muille kielille. Kirsti Mannisen ja Jouko Raivion nimellä kirjoitettu Stenvallin tapaus on käännetty viroksi nimellä Stenvalli juhtum : kuritöö Helsingis 1873. aastal (2).https://otava.fi/kirjailijat/enni-mustonen/Hakutulos - Suomen kirjallisuuden käännökset - SKS 
Huomaan 40 kirjan lainausrajan tulevan vastaan. Onko mahdollista anoa ylärajan korotusta? 387 HelMet-kirjastojen käyttösääntöjen mukaan asiakkaalla saa olla enintään 40 teosta samanaikaisesti lainassa. Valitettavasti ainoa mahdollisuus lainata lisää materiaalia on palauttaa aikaisemmin lainattua materiaalia kirjastoon. Ylärajaan ei ole mahdollista anoa korotusta
Onko missään Vaasan kirjastoista soittohuonetta, jossa olisi (sähkö)piano? Kajaanin kaupunginkirjastosta tällainen huone löytyy, joten pohdin, onko Vaasassa… 387 Vaasan kirjastoissa ei ole tarjolla tällaista palvelua, valitettavasti. Toivottavasti löydät jonkun muun paikan, missä pääset soittamaan!
Onko mahdollista löytää kirjaa muista kirjastoista .. Robert Skutch - Journey without distance 387 Emme valitettavasti löydä kirjaa suomalaisten kirjastojen kokoelmatietokannoista. Kirjan voi pyytää kaukolainaksi oheisella lomakkeella. Kaukolaina pohjoismaista maksaa 4 €. Muualta ulkomailta tilattu laina maksaa 14,00-25,00 €/kpl. http://www.lib.hel.fi/forms/kaukopalvelupyynto.asp
Miten saa tunnuksen? 387 Jos tarkoitatte nelinumeroista PIN-koodia, jolla omat lainat voi uusia verkossa, tehdä varauksia ja lainata e-kirjoja sekä käyttää kirjaston tietokoneita niin sen saa yhdistettyä kirjastokorttiin käymällä jossakin Kouvolan kirjastossa. Koodin voi valita itse. Ottakaa kirjastokorttinne mukaan.
Millainen lautapelivalikoima teillä on? 387 Jyväskylän kaupunginkirjastossa on lautapelejä sekä lasten- että aikuistenosastolla. Aikuisten kaikki pelit on lainattavia, lasten peleistä lähes kaikki. Valikoimaan voi tutustua verkkokirjaston puolella hakutermillä lautapelit www.keskikirjastot.fi Jos hakuun tulee lautapeleistä kertovia kirjoja, voi rajaustermiä esine klikkaamalla sulkea kirjat pois. Hakutermit lautapelit aikuiset tuo näkyviin aikuistenosaston lautapelit. Niitä on 15. Loput ovat lasten pelejä.
Mistä voisin tiedustella Eric Bruunin "Haliaetus albicilla" (kotka?) kahden, noin 17x7 cm kokoisen metallisen, kaiverretun painolaatan (?) arvoa? Sain… 387 Ehkäpä kannattaa kysyä asiaa Bruun designista. Alta löytyvät yhteystiedot: http://www.bruundesign.com/9
Tarvitsisimme Pablo Nerudan runon El Indio käännöksen englanniksi. Onko sitä missään käännöskokoelmassa tai muussa kirjassa? Ei oikein mistään löydy… 387 Omassa kirjastossa oli paikalla teos Neruda, Pablo: Selected Poems (selected by Nathaniel Tarn), 2012. Teoksessa on runsas kokoelma Nerudan runoja useasta eri teoksesta, rinnakkain espanjan- ja englanninkielinen versio. Ikävä kyllä tuota runoa El Indio ei näyttäisi olevan mukana. Selattiin läpi myös toinen kokoelmateos Selected Poems vuodelta 1975, mutta kyseistä runoa ei löytynyt siitäkään. Kannattaa ottaa yhteyttä vielä Helsingin yliopiston kirjastoon. Helka-tietokannassa on parhaillaan käyttökatko.
Yksi kesäloma-ajan kysymyksistä on "Entä jos varaukseni tulee, kun olen matkalla?" ja vastaukseksi tarjotaan varauksen lukitsemista eli "jos et pääse noutamaan… 387 Esimerkiksi Haukilahdessa ja Laajalahdessa käydään kolmasti viikossa (ma, ke, pe) purkamassa kuormat ja laittamassa varaukset hyllyyn. Paras, että tarkistat omasta lähikirjastostasi, mikä siellä on käytäntönä. Voit myös muuttaa varastesi noutopaikkaa.