Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olisiko mahdollista saada sanat Juha Vainion kappaleeseen "Antaa palaa vaan"? 566 Valitettavasti Antaa palaa Vaan sanoitusta ei löydy netitä. Se näyttäisi kuitenkin olevan nuottikirjassa "Tulta päin! : Junnun laulukirja" Outi-kirjastojen kokoelmassakin näitä on useita:https://outi.finna.fi/Search/Results?lookfor=Tulta+p%C3%A4in%21+%3A+Junnun+laulukirja&type=AllFields
Esi-isäni sukunimi oli Dorff. Syntynyt Ruotsissa. Alunperin nimi ollut luultavasti Brännare. Ollut sotilas. Onko Dorff sotilasnimi? 566 Kirjaston lähteistä ei löytynyt tietoa nimestä. Dorff-nimeä ei mainita nimistöntutkija Pirjo Mikkosen artikkelissa Suomen ruotusotamiesten lisänimistä, joka tosin käsitteleekin suomalaisia, ei ruotsalaisia sotilasnimiä. Artikkeli löytyy alta: https://www.genealogia.fi/nimet/nimi32s.htm Nimestä on keskusteltu ruotsalaisella sukututkimusfoorumilla: https://forum.genealogi.se/index.php?topic=67415.0
Mistä saan lisätietoa Malmin hautausmaasta? 566 Sinun kannattaa tutustua niihin lähteisiin, jotka löytyvät Helmet-haulla hakusanoilla "Malmin hautausmaa". Tässä suora linkki hakutulokseen: https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Smalmin%20hautausmaa__Orightresult__U?lang=fin&suite=cobalt Listassa ensimmäisenä oleva pieni teos "Malmin hautausmaa, hautauskappeli : sekä niiden yhteydessä laitokset ruumiiden kuljettamista varten" lienee ainoa painettu lähde, joka sisältää hautausmaan melko kattavan yleisesittelyn. Valitettavasti listalla näkyvä linkki teoksesta digitoituun verkkojulkaisuun ei näytä toimivan, mutta Pasilan kirjaston Helsinki-kokoelmasta siis löytyy painettu versio. Muiden alla mainittujen teosten saatavuuden voit tarkistaa hakutuloslistasta, mutta ainakin...
Etsin nuotteja Suvi Teräsniskan (alkup. Yön) kappaleeseen Maasta sataa taivaaseen. Mistä kannattaisi ko. nuotteja lähteä etsimään? Netistä en löydä mitään... 566 Tätä Jari Latomaan säveltämää ja Mirjam Paason sanoittamaa kappaletta ei tähän mennessä ole julkaistu nuottina.
Miten on suomennettu alkuperäisessä Pinokkio-sadussa esiintyvä "Terrible Dogfish"? Kauhea Piikkihai? 566 Carlo Collodin teoksesta Le Avventure di Pinocchio (1882) on useita suomennoksia.  Maija Halosen suomennoksessa (1906) alkuteoksen "il terribile Pesce-cane" on suomennettu "hirvittävä haikala". Elli Sihvon suomennoksessa vuodelta 1927 sama mereneläin on suomennettu "hirveäksi haikalaksi". Annikki Suni suomensi "il terribile Pesce-cane" -sanan  vuonna 1988 "kauheaksi haiksi".   https://www.pinocchio.it/Download/Testo_ufficiale_LeAvventure_di_Pinocchio.pdf https://it.wikipedia.org/wiki/Il_Terribile_Pesce-cane https://en.wikipedia.org/wiki/The_Terrible_Dogfish   Elli Sihvo - "hirveä haikala" Maija Halonen "hirvittävä haikala"  
Haluaisin tietää kuka on kirjoittanut alla olevan runon "Poissa", milloin se on kirjoitettu ja mihin runokokoelmaan se mahdollisesti kuuluu?. Poissa Kun aamu… 566 Runon on kirjoittanut Hilja Haahti (1874-1966). Runo sisältyy hänen runokokoelmaansa "Vanhaa ja uutta" (Otava, 1908). Runo on julkaistu myös laulun sanoituksena nuotissa Raala, R.: "Laululeivonen : kokoelma yksiäänisiä koululauluja" (nimeke etukannessa) tai "Laululeivonen : kokoelma koululauluja. Järjestänyt Anna Sarlin. 1:nen sarja: Yksiäänisiä lauluja" (nimeke takakannessa). Tämän "Laululeivosen" on kustantanut Otava vuonna 1912. Nuotissa on 10 vihkoa, joissa on R. Raalan eli Berndt Sarlinin säveltämiä lauluja eri sävellajeissa. "Poissa" on 6. vihon 7. laulu.  
Ihmettelemme äitini kanssa kermakon pohjassa olevaa leimaa. Onko kermakolla ja sokerilla mitään arvoa? Ovat ehkä jostakin 60-luvulta. 566 Ikävä kyllä meillä ei kirjastossa ole riittävää asiantuntemusta arvioida esineiden arvoa. Kuvassa näkyvät kermakot ovat kauniita ja ilmeisen hyvässä kunnossa, joten kyllä niille varmasti ostaja löytyy.Antiikkiliikkeiden kautta on mahdollista saada hinta-arvioita vanhoista esineistä. Nykypäivänä he voivat vastata kyselyihin myös sähköpostitse.
Beetlehemin tähti loistaa (Luonnon helmassa uinua saa -) joululaulu. Mistä saisin tämän joululaulun sanat? 566 Beetlehemin tähti loistaa on Jarmo Jylhän säveltämä ja Liisa-Hellevi Rantasen sanoittama joululaulu. Laulusta ei ole julkaistu nuottia, eikä sanoja löydy myöskään muista teoksista. Beetlehemin tähti loistaa on kuultavissa äänitteeltä Rauhan kellot : hartaat joululaulut (Base.BEat studiot 1990), jolla laulun esittää Olli Oivanen. Äänitettä näyttäisi olevan vain muutaman Suomen kirjaston kokoelmissa, mutta voitte tilata äänitteen kaukopalvelun kautta omaan lähikirjastoonne. Ainoa tapa saada laulun sanat on siis poimia ne äänitteeltä. http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=902c0b7b-4017-4a0c-a34b-d22d… https://finna.fi/Record/kyyti.892604 https://finna.fi/Record/vaski.514744 https://www.helmet.fi/fi-FI/...
Muistan, kun joskus Tuttu juttu -shown alkuperäisen version aikana joku naislaulaja lauloi ohjelmassa ranskankielistä versiota kappaleesta Heili Karjalasta… 566 Hei, Kyseessä lienee Hannele Wida. Hän julkaisi levyllisen suomalaista musiikkia ranskaksi 2001 ja vieraili samana vuonna Tuttu juttu -ohjelmassa. Levyllä ovat kappaleet: Sous le ciel boreal (= Rakovalkealla), Gosse de Carelie, Un (= Heili Karjalasta),  Canotier de grand-pere, Le (= Isoisän olkihattu), Rozy (= Tulipunaruusut), Blancs bouleaux, Les (= Folkvisa, yksinlaulu op.90/1 (Miss soutaen tuulessa / Där björkarna susa),  Valse de Helsinki (= Espalla kukkii rakkaus), Reve bleu (= Sininen uni), Fille du savetier, La (= Suutarin tyttären pihalla), Melodie d'automne (= Höstvisa / Syyslaulu), Hilu, hilu (tässä: Hilu-hilu).
Joskus kauan sitten oli kansakoulun lukukirjassa hokema kuukausista. Se alkoi: tammikuu on Pakkasherran, helmikuu tuo hiihtoloman... Miten se jatkuu? 566 Tämän kuukausilorun voi lukea esimerkiksi Kaarina Helakisan toimittamasta teoksesta Pikku Pegasos : 400 kauneinta lastenrunoa (s. 244, 1980, useita lisäpainoksia).Loru sisältyy myös teokseen Luen ja kerron. 1 Alakansakoulun luku- ja puheaapinen (tekijät Dagmar Kemilä, Paavo Kuosmanen, Helga Sjöstedt, Valistus, 1955) 
Ketkä ovat shintolaisuuden jumalat 566 Shintolaisuuden jumalolentoja kutsutaan Kameiksi. Sivustolla Kanka-Japan.fi Kerrotaan shintolaisuuden jumalista tarkemmin: "Shintolaisuudessa jumalia, henkiä, yliluonnollisia voimia ja olemuksia kutsutaan kameiksi, ja ne hallitsevat luontoa sen kaikissa muodoissa ja niiden uskotaan asuvan luonnonkauniissa paikoissa."... "Kuten monissa muissakin muinaisissa uskonnoissa, shintolaiset jumalat edustavat tärkeitä astrologisia, maantieteellisiä ja meteorologisia ilmiöitä, jotka ovat aina läsnä ja joiden katsotaan vaikuttavan jokapäiväiseen elämään. Nämä jumalat eli ujigamit liittyivät tiettyihin muinaisiin klaaneihin eli ujiin. Aurinko ja ylin jumaluus on nainen, Amaterasu."... "Muita tärkeitä jumalhahmoja on Inari, riisin kami, jota pidetään...
Mietimme äitini kanssa erästä 90-luvulla minulle ja veljelleni luettua lastenkirjaa, jossa oli useita lyhyitä runoja/tarinoita ja mahdollisesti kirja oli myös… 565 Kyseessä saattaisi olla Elina Karjalaisen ja Maijaliisa Dieckmannin Ensiaapinen (WSOY, 1991). Kirjan alkupuolella on Karjalaisen runoilemia kirjainloruja ja loppuosassa alun kirjainsivuihin liittyviä satuja ja tarinoita, jotka on kirjoittanut Dieckmann. Runosivut on kuvitettu värikkäästi, tarinoiden kuvitus on niukempaa ja yksiväristä; kuvitus on Maija Rannan. Kirja julkaistiin myös kasettina, minkä lisäksi siihen oli saatavilla myös erillinen tehtäväkirja.
Tykkään Kivelä Annelin, Pehkonen Kirsin, Emmi Mustosen ja Amanda Vaaran kirja sarjoista. Vinkkaatko vastaavanlaista kirjailijoita? Mielellään suomalaisia… 565 Tuija Lehtinen, Veera Vaahtera (oik. Pauliina Vanhatalo), Pirjo Rissanen, Eeva Vuorenpää ja Pirjo Tuominen sekä Nelli Hietala kirjoittavat saman tyylisiä kirjoja kuin mainitsemasi kirjailijat. Käännöskirjallisuudesta suosittelen kokeilemaan vaikkapa Jojo Moyesin tai Sarah Haywoodin kirjoja.
Suomessa on paljon erikoisia paikannimiä. Nyt kiinnostaisi maaseutureissulla vastaantullut Merikarvian Timmerheidi. Se on vanhaa ruotsalaisaluetta, mutta silti… 565 Kollegamme Merikarvian kirjastossa osasivat vinkata hakuteoksen, joka kertoi ainakin yhden mahdollisuuden nimen taustaksi. Alue on mäntykangasta (en hed), jossa on kasvanut pitkiä mäntyjä. Niistä on saatu hyviä hirsiä (ett timmer) laivanrakennukseen.  Merikarvia on aluetta, jossa ruotsinkielen vaikutus on ollut suuri.  Lähde: Waldenström, Stellan Sastmola svenska ortnamn och bebyggelsehistoria Björneborg, 2019   
Mitä kaikkea voitte kertoa sellaisesta asiasta kuin Karman laki? 565 Karman laki tarkoittaa uskonnosta riippuen eri asioita mutta tässä on yksi selitys: "Karman laki on syyn ja seurauksen laki. Hyvistä teoista seuraa hyviä hedelmiä ja huonoista huonoja. Ihmisen on käytävä nämä seuraukset kokemuksina läpi: ne saavat meidät syntymään yhä uudelleen. Huonoja tekoja ei voi ”kompensoida” hyvillä teoilla. Päämääränä ei ole hyvä karma vaan karman loppuminen, sillä myös hyvät teot sitovat meidät jälleensyntymään ja estävät lopullisen vapautumisen." Lähde: https://anandaseva.fi/karman-laki/ Lisätietoja löytyy esim. alla olevasta teoksesta: Ánandamúrti,; Joogan viisautta : tantratieteen valossa : Shrii Shrii Anandamurtin opetukset ja Maetreyii Nolanin välittämät intuitiiviset viestit / [koonnut: Liisa...
Monesti kuulee käytettävän sanaa jenkki Yhdysvaltojen kansalaisesta. Olen lähdössä matkalle Yhdysvaltoihin mm. Alabamaan, Georgiaan ja Teksasiin. Onko… 565 Sanaa "Yankee" käytetään sanakirjan mukaan usein halventavassa merkityksessä syntyperäisestä Yhdysvaltain kansalaisesta. Sillä voidaan myös tarkoittaa Yhdysvaltain koillisosien, erit. Uuden- Englannin asukasta. Näin ollen kyseisen sanan käyttö mainitsemassanne yhteydessä ei tunnu kovin sopivalta.  Lähde: Collins Dictionary of the English language
Kaupparekisteri käyttää sanaa "rauetettu" tarkoittaen (syystä tai toisesta) "rauennutta" asiaa. Onko tällainen uudissana mielestänne oikeaa suomenkieltä? Jos… 565 Ainakaan Kielitoimiston sanakirjasta tätä sanaa ei löydy eikä myöskään verkosta löytyvästä Nykysuomen sanakirjan näköisversiosta (1951-1961), jossa kylläkin on sanan raueta lisäksi sana rauentaa, jonka käytön esimerkkinä on lause Varojen puute rauensi seuran toiminnan. Taho, jolta voi kysyä kannanottoa on Kotimaisten kielten keskus, jonka kielineuvonnan lomake löytyy verkosta.
Missä suomalaisessa iskelmässä lauletaan Tatra vuoristosta ja Karpaateista? 565 Kyseessä voisi olla Solistiyhtye Suomen esittämä Muistoja Karpaateilta (On muistot aarteita mun, muistot suloiset rinteiltä Tatran), ks. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.4687298?sid=3075482223 Muistoja Karpaateilta -nimisiä lauluja on ainakin kaksi muutakin, mutta niissä ei lauleta Tatra-vuoristosta.
Lahtivalas: viittaako nimi lahteen vai lahtaamiseen? 565 Varmaa vastausta ei löytynyt, mutta pitäisin todennäköisempänä, että kyseessä on merenlahti. Satakunnan kansan jutussa 4.12.1937 kerrotaan, että lahtivalaat uivat vuonoihin ja jokiin, mistä niitä oli helppo tappaa. Suhteellisen pienikokoisena lahtivalaat pystyvät uimaan matalaan veteen ja lähelle rantaa. Lahtivalaita on toki lahdattukin, mutta ensisijaisesti valaanpyytäjät olivat kiinnostuneempia muista lajeista.
Onko Marcus Aureliuksen kirjaa Meditations käännetty suomenkielelle? 565 Marcus Aureliuksen teos Ta eis heauton on suomennettu kahdesti. Yrjö Raivion suomennos Itsetutkiskeluja ilmestyi vuonna 1950. Marke Ahosen suomennos Itselleni : Keisarin mietteitä elämästä ilmestyi vuonna 2004.Englanninnos on siis saanut nimen Meditations.https://lapinkirjasto.finna.fi/Record/lapinkirjasto.980532?sid=4882043151Näyttää siltä, että Raivion suomennosta ei alueesi verkkokirjastossa ole saatavana.