Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Haluaisimme käyttää joulurunoa myyntiin menevissä tulitikkuaskeissa. Emme ole löytäneet runon kirjoittajaa. Ehkä te voisitte auttaa… 677 Kyseistä joulurunoa en valitettavasti löytänyt. Kaarina Helakisan Jouluruno muistuttaa hiukan yllä mainittua runoa. Helakisan runo alkaa seuraavasti: Joulu kuulostaa kulkuselta, joulu tuntuu pumpulilta. Joulu maistuu piparilta tai namuselta tai mantelilta. Runossa on kaikkiaan kolme säkeistöä. Seuraavalta joulurunosivustolta löytyy mainittu runo, mutta tekijästä ei ole tietoa. http://kotiliesi.fi/joulu/joulupuuhaa/jouluruno-kruunaa-joulukortin Lähde: Lapsuuden joulu:rakkaimmat joulurunot, toimittannet Satu Koskimies ja Juha Virkkunen ( Tammi, 2005) Kirjan saatavuustiedot osoitteessa http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=koskimies**+lapsuuden**&search…
Saako sukunimekseen vaihtaa minkä tahansa suomalaisen sukunimen, mikäli sukunimeä ei ole suojattu? 677 Sukunimen vaihtamiseen sisältyy rajoitteita: Sukunimen saa vaihtaa, jos nimestä on ilmeistä haittaa, se on esimerkiksi hankala kirjoittaa (ulkomaalainen), liian yleinen, merkitykseltään nolo, uusi nimi on kuulunut aiemmin itselle tai suoraan edeltäville esivanhemmille tai vaihtoon on muu hyvä syy. Uusi sukunimi ei saa olla -sopimaton tai ilmeistä haittaa käytössä aiheuttava -kotimaisen kielenkäytön vastainen esimerkiksi kirjoitusasultaan -erittäin yleinen -etunimenä yleisesti käytetty -jonkin jo olemassa olevan suvun nimi -käytössä oleva liikemerkki, yrityksen tai yhteisön nimi, taiteilijanimi tms. Vain ensimmäinen näistä kohdista on aivan ehdoton, muista voi perustellusta syystä poiketa. http://fi.wikipedia.org/wiki/Sukunimilaki http...
Kirjallisuuden opetuksessa kaanonlistausta on käytetty suomenruotsalaisen lukion opetussuunnitelmassa. Millainen on tuo suomenruotsalaisen lukion kaanonlistaus? 677 Suomenruotsalaisen lukion kirjalista on julkaistu vuoden 1977 opetussuunnitelmassa. Siinä lueteltiin suositeltavat maailmankirjallisuuden, pohjoismaisen ja suomenruotsalaisen kirjallisuuden teokset. Luettelossa mainittiin seuraavat teokset: 1.Maailmankirjallisuus Platon: Faidon, Valtio Vuorisaarna Darwin: Lajien alkuperä Montesquie: Lakien henki Voltaire: Candide Rousseau: Emile Freud: Unien tulkinta Beecher-Stowe: Setä Tuomon tupa Marx: Kommunistinen manifesti Gogol: Reviisori Turgenev: Metsämiehen muistelmia Orwell: Vuonna 1984 Swift: Gulliverin retket de Beauvoir: Toinen sukupuoli Solzenitsyn: Ivan Denisovitshin päivä Anne Frankin päiväkirja Angela Davisin omaelämäkerta 2. Pohjoismainen kirjallisuus Strindberg: Uusi valtakunta Ibsen:...
Löytyykö mitään kirjallisuutta jossa kerrottaisiin Komsomolista ja nuorten harrastustoiminnasta 1970-1980 luvuilta sekä Komsomolin klubeista? Löysin kyllä… 677 Teoksessa Lukeva ja kirjoittava työläinen on artikkeli, Pia Koivunen: Neuvostoliiton Komsomol-nuoret lukutaidottomuutta likvidoimassa. 1980 on julkaistu Iljinski, Igor: Komsomol. Google Books: Gorsuch Anne E: Youth in revolutionary Russia (abstrakti löytyy netistä) samoin Google Books Neumann Matthias: The Communist Youth League and the Transformation of the Soviet Union, 1917-1932. Koivusen teos Uuden maailman lähettiläät on netissä https://tampub.uta.fi/bitstream/handle/10024/93071/gradu00804.pdf?seque… . Internetistä löytyy opinnäytetyö Ystävyyden monet kasvot https://jyx.jyu.fi/dspace/handle/123456789/26623. Kohdeyhteisönä on mainittu Komsomol. Melindassa, kirjastojen yhteistyökannassa on useita aiheeseen liittyviä englanninkielisiä...
Onko tietoa missä runossa on sanat: ken talven tullen tutisee ja turkkiin kääriytyy. Toinen asia onko lainastoissa kirjaa Kelttiläisiä rukouksia, Maja… 677 Runo voisi olla Zacharias (Sakari) Topeliuksen runo Reippaat pojat. Tämä pitkä runo alkaa näin: "Ma sanon pilttiraukaks sen, ken talvet tutisee ja tuulahduksen tuntien jo turkkiin turvailee ja jota aina yskittää, kun Pohjolass' on raitis sää" Runo löytyy mm. näistä kirjoista: - Kansakoulun lukukirja 1 (1927) - Kansakoulun runokirja (1917) - Kotipiirin kirja : lukukirja ylemmän kansakoulun ensimäistä ja toista lukuvuotta varten (1921) - Lukemisto Suomen lapsille 1 (1933) Muut kirjat löytyvät alla olevan Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokannasta: http://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=4&PBFORMTYPE=010… Pyhäjoen kirjastossa on vain teos Kelttiläisiä rukouksia: Polku jota kuljen: http://pyhajoki.verkkokirjasto.fi/ Tuon...
Löytyykö jostain opetusmateriaalia dvd:llä kirjastonkäytöstä? Esim. eskarilaisille oli ennen Matti löytää kirjaston-video. Onkohan vastaavaa dvd-levyä, jossa… 677 Lapsille suunnattu kirjaston opastusvideoita tuntuu olevan heikosti. Tutkimistani tietokannoista ei tullut vastaan muuta kuin tuo mainitsemasi ”Matti löytää kirjaston”. Kirjastojen sivuillakin olevat opastusvideot näyttävät olevan suunnattu enemmänkin aikusille kuin lapsille. Osoittain ongelmana voi olla sekin, että eri kirjastoissa esimerkiksi lainausautomaatit saattavat olla erilaisia, ja kirjastojen käyttösäännötkin vaihtelevat sen verran paljon, ettei niistä voi kovin yksityiskohtaista yleisohjetta tehdä. Kirjastokaistalla osoitteessa http://www.kirjastokaista.fi/kurkistuskulisseihin-lastenohjelmat/ on yleisiä videoita kirjaston käytöstä lapsille sopivassa muodossa. Tapiolan kirjasto on julkaissut YouTubessa lasten ja nuorten tekemiä...
Etsin vanhaa koululaulua. Sisko lauloi sitä viime viikolla enkä ole sellaista koskaan kuullut. Hän on ollut kansakoulussa 60- luvun loppupuolella. Se menee… 677 Laulu on ”Rastas syysiltana” (säveltäjä ja sanoittaja: Gunnar Wennerberg, sanat mukaillen suomentanut A. Tervasmäki). Laulun nuotit ja sanat löytyvät laulukirjasta "Musiikkia oppimaan : laulavan ja soittavan nuorison oppikirja" (Jorma Pukkila, Matti Rautio). Nuotti on saatavilla Jyväskylän kaupunginkirjaston musiikkiosastolta (varasto, nuotit). Nuottia voi lainata. Omaan kirjastoon sen voi saada tekemällä seutuvarauksen. Varauksen voi tehdä myös KeskiKirjaston verkkokirjastossa www.keskikirjastot.fi
Luultavasti vuonna 1958, 1959 tapahtui Ilmajoella Huhtimäessä(Palonkylä) perhesurma, josta on melko varmasti kirjoitettu Ilmajokilehdessä ja Ilkka- ja ehkä… 677 Seinäjoen pääkirjastossa on mikrofilmattuna Ilkka-, Ilmajoki- ja Vaasa-lehtiä tuolta ajalta. Filmeihin ei voi tehdä mitään hakuja eli niitä täytyisi katsella selaamalla. Pääkirjastossa on mikrofilminlukulaitteita tätä varten. Kopioivalla laitteella voi ottaa myös haluamastaan artikkelista itselleen kopion. Kopio maksaa 20 senttiä.
Kuka myöntää luvat kaapelitv-kanaville Suomessa? Saako luvista tietoa internetistä? 677 Liikenneministeriön sivuilla (www.mintc.fi) kohdasta viestintätietoa ja edelleen joukkoviestintä sekä televisio- ja radiotoiminnan toimintalinjoja todetaan, että televisio- ja radiotoiminta kaapeliverkoissa muuttuu toimiluvanvaraisesta toiminnasta ilmoituksenvaraiseksi toiminnaksi.Mikäli tarkoitus on välittää pelkästään ulkomaisia satelliittiohjelmia, siitä ei tarvita edes ilmoitusta. Muutos on tullut voimaan jo vuoden 1999 alusta. Ilmoitus toiminnasta tehdään Telehallintokeskukselle (www.thk.fi). Tietoa en löytänyt THK:n sivulta, mutta sieltä asiaa kannattaa tiedustella.
Onko pk-seudulla asuvan mahdollista käyttää kirjastokinoa tai viddlaa? Jos ei, onko meillä vastaavaa palvelua? 677 Vidlaa meillä ei ole käytössä, mutta jotain pientä vastaavaa löytyy. http://ekirjasto.kirjastot.fi/videot Helmet e-aineistosta löytyy kohta linkkejä muille sivuille. Sen kautta pääsee eKirjastoon. eKirjaston valikoimista löytyvät myös elokuvat. http://ekirjasto.kirjastot.fi/videot Sivulla sanotaan näin: "Elokuvat ja videot Helmet- ja Vaski-kirjastojen kokoelmat sisältävät englanninkielisiä elokuvia ja videoita. Valikoimaa voi selata aihepiireittäin vasemmalla olevan valikon kautta." Kun valitset sivun yläreunasta kirjastoksesi Hlmet-kirjaston, saat näkyviin filmikokoelmamme. (aika suppean) http://ekirjasto.kirjastot.fi/videot    
Onko saatavilla pianonuotteja Veden valtakunta -sarjan musiikkiin? 677 Veden valtakunta -sarjan musiikin ovat tehneet Perttu Hietanen, Veera Voima ja Roope Aarnio. Sarjan musiikkia ei ole julkaistu nuottina. https://www.vedenvaltakunta.fi/
Mitä tarkoittaa Ruonan 1808 taistelun muitomerkissä lause: Pyykki on pantu ja pysyy? 677 Varmasti on tarkoitettu sanan nykyään harvinaisempaa merkitystä rajapyykki. "Pyykki vars. maanm. rajan pääte- t. taitepisteen paikkaa osoittava kivinen, kallioon merkitty t. paaluista tehty rajamerkki. Rajapyykki." Kotimaisten kielten keskuksen sanakirja   Lause siis tarkoittaisi suunnilleen Raja on vedetty ja pysyy paikoillaan.
Onko sallittua ottaa kirjaston kirjoista kuvia, ja julkaista niitä Instagramissa? Pidän Instassa tiliä, jolla arvostelen lukemiani kirjoja siis. Jos se on… 677 Hei Voit julkaista kuvia kirjaston kirjoista samalla lailla kuin muistakin kirjoista. Tarroja tai muita kirjaston merkintöjä ei ole pakollista peittää. Kirjan kansikuvan käytöstä verkossa löytyy ohjeita tämän linkin takaa: https://kuvittajat.fi/uutiset/kansikuvaohjeistus
Miten jäsenmaa voi erota Natosta? Kuinka pitkään mahdollinen eroprosessi kestäisi? 677 Naton perustussopimuksen artiklassa nro 13 sanotaan seuraavaa: "Article 13 After the Treaty has been in force for twenty years, any Party may cease to be a Party one year after its notice of denunciation has been given to the Government of the United States of America, which will inform the Governments of the other Parties of the deposit of each notice of denunciation." Karkeasti suomennettuna: eroilmoitus toimitetaan Yhdysvaltain hallitukselle, joka ilmoittaa eroamishalukkuudesta muille jäsenmaille. Jäsenyys lakkaa vuoden päästä ilmoituksen antamisesta. Lähteet: https://www.nato.int/ https://www.nato.int/cps/en/natolive/official_texts_17120.htm
Mitä tarkoittaa sana anger esimerkiksi sukunimissä Angerkoski ja Angervuo? 677 Suomen murteiden sanakirjan mukaan ankeriasta ja angervoa tarkoittavat anger- tai anker-alkuiset sanat ovat kietoutuneet toisiinsa paitsi äänneopillisista myös kansanetymologian pohjalta selittyvistä syistä. Anger voi viitata siis joko ankeriaaseen tai angervoon. Sukunimet -teoksessa mainitaan vain Angeria, joka on peräpohjalainen nimi. Peräpohjolassa tunnetaan kasvinnimitys angeria "mesiangervo". Suomen murteiden sanakirja 1. osa: a-elää (1985) Pirjo Mikkonen ja Sinikka Paikkala: Sukunimet (2000)
Mikähän on tämä kasvi? 677 Se voisi olla Ruscus aculeatus eli suomeksi Pikku Ruskus. Parsan sukuinen ja hyvin yleinen vihreä lisä kukkakimpuissa. Lisäkkeet saattaisivat olla kukkia. Ruskus voi lisääntyä myös suvuttomasti eli lisäkkeet voisivat olla myös jotain muuta. Varmempaa tietoa löytyisi varmaan viherkasvikirjoista tai kukkakauppiaalta kysymällä. Netistä löytyi tietoa kasvista Linkki wikipediaan, linkki   
Jos jostain asiasta tehdään kaikenkattava esitys, jossa on kaikki faktat esim. kirjoitettuna tai videolla, sitä usein kutsutaan 101, esim. "kissarodut 101"… 677 101-numerosarjan käyttäminen kuvaamaan jonkun asian perusteiden opettamista on peräisin Yhdysvaltain korkeakoulujen tavasta numeroida kurssit. Yhdysvalloissa yliopistot alkoivat 1920-luvulla käyttää järjestelmää, jossa eri kursseille annettiin nimi joka koostui aineen nimestä ja kolminumeroisesta luvusta. Luvun ensimmäinen numero tarkoittaa sitä, monentenako opiskeluvuonna se yleensä suoritetaan ja kaksi muuta kuvastaa ainetta ja kurssien keskinäistä numerointia. Jonkin aineen kurssi "101" on siis yleensä ensimmäinen koko aiheesta uusille opiskelijoille. Tiettävästi ensimmäisen kerran tätä järjestelmää käytti Buffalon yliopisto vuonna 1929 ja ajan kuluessa ilmaisu on tullut yleiskieleen. Lähde: https://slate.com/news-and-politics/2006/09/...
Kirsi Kunnaksen Hanhiemon iloinen lipas lorussa on pitkä laiha poika. Mikä oli pojan nimi ja kuinka loru meni? 677 Etsimäsi runo on varmaankin nimeltään Pölhö Pekka. Runo alkaa riveillä "Pölhö Pekka Pöllölästä / tortun näki kerran." Runo on Kirsi Kunnaan suomentaman Hanhiemon iloisen lippaan (The tall book of mother goose, 1987) sivulla 28. https://lukki.finna.fi/Record/lukki.129356?sid=4253132052
Kenen runo on Kun nuoruuden aika on ruusuinen ja riemuinen sen joka puoli... 677 Säkeet ovat ruotsalaisen virsirunoilijan Lina Sandellin. Suomennos sisältyy evankeliseen laulukirjaan Siionin kannel. Vuoden 1910 laitoksessa se alkaa "Kun nuoruuden aika on ruusuinen, ja riemuinen on joka puoli" (322), vuoden 1961 uudistetussa laitoksessa "Kun nuoruuden aika on ruusuinen / ja riemukas sen joka puoli" (436) , vuoden 1999 laitoksessa "Kun nuoruuden aika on ruusuinen / ja onnelliselta se näyttää, -- " (298). Alkuperäinen suomennos on Emanuel Tammisen, 1999 julkaistu uudistettu suomennos Eija Harmasen. Vuoden 1961 laitokseen laulujen kieliasun nykyaikaistamisesta vastaavien nimiä ei erikseen mainita.
Sukututkimuksessa monella 100 vuotta sitten kuolleella oli kuolinsyynä "votnot". Mitä se tarkoittaa ja mistä se sana tulee? 677 Lähden siitä olettamuksesta, että kyse on suomalaisista lähteistä. Kyselin asiasta Harrastuksena sukututkimus -ryhmästä Facebookissa, ja sukututkimuksen harrastajat ja ammattilaiset arvelivat vahvasti, että kyse on väärin tulkitusta tekstistä - onhan vanhojen käsialojen lukeminen välillä todella hankalaa. Todennäköisimmin kyseessä voisi olla "vattusot", "wattusot" tai "vattensot" eli vesipöhö. Tai "utsot" joka on tarkoittanut ripulia. Tai kenties "tvinsot", nk. hivutustauti, jolla on yleensä tarkoitettu keuhkotautia. Mitään tämän varmempaa on hankalaa sanoa, kun käsillä ei ole alkuperäistä lähdettä. "Votnot"-käsitettä ei ole ollut pappien käyttämässä kuolinsyiden luettelossa. Termien lopusta löytyvä "sot" on vanhahtavaa ruotsia ja...