Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Löytyykö kirjastosta Sirkku Taljan kirjoittama teos "Älkää jättäkö minua" 742 Kysymänne kirja on varmaankin Sirkku Talja-Larrivoiren vuonna 1976 julkaistu Älä unohda minua. Kirjaa on vielä pääkaupunkiseudun kirjastoissa, saatavuustiedot Helmet-haun kautta (www.helmet.fi).
Lueskelin viikonloppuna Liza Marklundin kirjaa Uhatut. Todella riipaiseva tarina väkivaltaisesta miehestä ja naisesta joka pakeni lapsineen entistä… 742 Lisa Marklundin Uhatut kirjalle on olemassa jatko-osa nimeltään "Turvapaikka". Suomennos on ilmestynyt vuonna 2004
Miksi helmet.fi -sivuilla Jane Austenin teos Pride & Prejudice on suomennettu Hilpeys & ennakkoluulo? Pride tarkoittaa aivan muuta kuin hilpeyttä. Kysymykseni… 742 Hilpeys & ennakkoluulo on romanttinen musikaalielokuva, joka perustuu Jane Austenin Ylpeys ja ennakkoluulo -romaaniin. Kyse ei siis ole Jane Austenin kirjan väärästä suomennoksesta vaan kokonaan itsenäisestä teoksesta. Englanniksi elokuvan nimi on Bride & Prejudice, joten myös alkuperäisessä nimessä on käännösleikki. Elokuva on vuodelta 2004, sen on ohjannut Gurinder Chadha, ja pääosassa on vuoden 1994 Miss Maailma Aishwarya Rai. Austenin maailma on siirretty Intiaan, Lontooseen ja Kaliforniaan. Elokuva on tehty brittiläis-amerikkalais-intialaisena yhteistyönä Bollywood-tyyliin. Netissä sitä kuvaillaan "kepeäksi Bollywood-iloitteluksi, jota on piristetty länsimaisin maustein" ja joka tarjoaa katsojalleen "suloisen sokerihumalan".
Onko Turun kirjastoissa luettavana tai lainattavana Shakespearen Macbeth Cajanderin (v. 1885) suomennoksena? Jos ei, onko tuoreempana suomennoksena? 742 Cajanderin suomentamaa Macbethia löytyy vielä ainakin Naantalin ja Turun kaupunginkirjaston varastoista, luettelokortin mukaan myös mainitsemaltasi vuodelta. Varastokirjoihin voi tehdä varauksia Vaski-aineistotietokannan kautta.
Haluaisin lukea erään kirjan, jonka nimeä en kuitenkaan muista, en kirjailijaakaan. Kyseessä kai jonkintasoinen klassikko. Nimi tai sisältö liittyy metsiin… 742 Kirjaklassikko, jonka Pirsigin teoksen päähenkilö moottoripyörän korjauskäsikirjan ja yleisen vianetsintäoppaan lisäksi pakkaa matkatavaroihinsa, on Henry David Thoreaun Elämää metsässä (Leena Tammisen Pirsig-suomennoksessa siitä käytetään nimeä Elämää metsissä). Thoreaun kirjan muutama vuosi sitten ilmestynyt uusi suomennos on julkaistu nimellä Walden : elämää metsässä.
Löytyisikö esimerkiksi opettajamatrikkelista Sirkka Luoman syntymäpäivätiedot? Hän oli opettajana Alajärvellä, myöhemmin asunut Oulussa. Hän on iältään n. 70… 742 Tietoja ei löytynyt ainakaan seuraavista Helmet-kirjastojen opettajamatrikkeleista: - Luokanopettajat 1990 - Oppikoulujen opettajat 1967 - Oppikoulujen opettajat 1955 - Suomen opettajisto. I : Kouluhallitus, oppikoulut, seminaarit : elämäkerrallisia tietoja (1933) Alajärven kaupunkiin kannattaisi olla yhteydessä: koulun arkistoista tai kirjaston kotiseutukokoelmasta voisi olla hyötyä. http://kirjasto.alajarvi.fi/ Alajärven kaupunki kuuluu Vaasan maakunta-arkiston toimialueeseen. Sieltäkin saattaisi löytyä apua: http://www.arkisto.fi/arkistolaitos/maakunta-arkistot/vaasan-maakunta-a…
Pystyykö teiltä saamaan kirjastokorttia yrityksen nimelle? 742 HelMet-kirjastojen käyttösäännöistä: "Päiväkoti, koulu, muu laitos tai yhteisö saa kirjastokortin vuodeksi kerrallaan täysi-ikäisen vastuuhenkilön kirjallisella suostumuksella. Vastuuhenkilö on vastuussa aineistosta, joka on lainattu laitoksen tai yhteisön kirjastokortilla." Yrityksellä täytyy siis olla vastuuhenkilö, joka vastaa kortilla lainatusta aineistosta, mahdollisesti tulevista myöhästymismaksuista tai aineiston katoamisista. Kortti on voimassa vuoden, jonka jälkeen yhteisön tai yrityksen tiedot tarkistetaan ja voimassaoloaikaa jatketaan vuodella. Yrityskortin saadakseen vastuuhenkilön on käytävä kirjastossa. Henkilöllisyystodistus täytyy olla mukana.
Onko todellakin näin, ettei Stev Gallowayn teosta The cellist of Sarajevo ole lainkaan suomennettu? En löytänyt ainakaan Frankista mistään suomenkielisenä. 742 Näin asia todella on, Steven Gallowayn vuonna 2008 ilmestynyttä The cellist of Sarajevo -romaania ei valitettavasti ole julkaistu suomenkielisenä laitoksena.
Löytyykö Aino Kallaksen Kuoleman joutsen -kokoelman runoista englanninkielisiä käännöksiä? 742 Hei! Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjaston informaatikko vastasi kysymykseen näin: "ei löydy tietoa Kallaksen runojen englannin kielisistä käännöksistä, vain proosaa on käännetty jonkin verran (Barbara von Tisenhusen, Bathseba Saarenmaalla, Reigin pappi, Sudenmorsian ja Valkea laiva)."
Mahtaisiko jossain olla saatavilla tilastoja siitä, millaista vuokratuottoa eri alueilla on saanut sijoitusasunnoista? Mieluiten postinumeroalueittain. 742 Asuntosijoittamisen alueellisista tuotoista tekee vuosittain selvityksen Pellervon Taloustutkimus PTT. Tuorein on selvitys on "Asuntosijoittamisen alueelliset tuotot vuosina 2014-2018" => http://www.vuokranantajat.fi/attachements/2014-06-24T10-30-5423412.pdf Tilastokeskus tekee aihetta sivuavat tilastot: Asuntojen vuokrat -tilasto => http://www.stat.fi/til/asvu/index.html ja Kotitalouksen varallisuus -tilasto => http://www.stat.fi/til/vtutk/index.html
Etsin seuraavaa kirjaa, jota ei löydy Helmetistä eikä Helkasta. Tiedän, että kirja on olemassa olen lukenut sitä noin vuonna 2000. Tekijä: Ulla Knuutinen Kirja… 742 Ulla Knuutisen teos Pigmentit (Espoon-Vantaan ammattikorkeakoulu : Vantaan käsi- ja taideteollsuusoppilaitos, 1997) on lainattavissa pääkaupunkiseudulla sekä Laurea-ammattikorkeakoulun että Metropolia Ammattikorkeakoulun kirjastosta Tikkurilasta. Kummassakin näyttäisi olevan tällä hetkellä paikalla yksi vapaa nide, mutta ajantasaisen tilanteen voit tarkistaa esimerkiksi Melinda-tietokannan kautta tai suoraan Laurus- tai MetCat-tietokannoista. Myös kirjastojen yhteystiedot löydät alla olevista linkeistä. http://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/?func=find-b-0&con_lng=fin&local_… https://metcat.amkit.fi/vwebv/searchBasic http://www.metropolia.fi/palvelut/kirjasto/ https://laurus.amkit.fi/vwebv/searchBasic https://www.laurea.fi/palvelut/...
Mistä saisin mahdollisimman pian Helsingin Sanomien 21.5. ja 22.5. ilmestyneet painokset? Tarvitsisin kopiot parista artikkelista. Työskentelen Telakkarannassa… 742 Lähin kirjasto sinulle on Rikhardinkadun kirjasto: http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Rikhardinkadun_kirjasto Siellä voit ottaa kopioita paperilehdistä (Rikhardinkadun kirjasto säilyttää Helsingin Sanomia 6 kuukautta) tai tulostaa artikkelit kirjaston asiakastietokoneilta Helmet-kirjastoissa asiakkaiden käytössä olevan ePress-lehtitietokannan kautta (luettavissa kuluva ja kaksi edellistä kuukautta): http://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Tietokannat/Artikkeli_ja_lehtitiet…
Meillä on täällä Kyyjärven kirjastolla ongelma. Eräs arabiankielinen asiakas haluaisi tietoa Suomen historiasta. Olemme löytäneet hänelle ainoastaa yhden Matti… 742 Helmet-kirjastojen tietokannasta löytyy kirja nimeltä Iktashef Finlanda, kirjoittanut Liisa Suvikumpu ja arabiaksi kääntänyt Youssef Naja. Olisiko siitä hyötyä asiakkaallenne? Tässä linkki kirjan tietoihin: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1936847__S%28historia%29%2… Kirjan voi tilata kaukolainaksi Keski-kirjastojen verkkokirjastosta löytyvällä kaukolainalomakkeella: https://www.keskikirjastot.fi/web/arena/kaukolainat
Ystävälläni oli joitain vuosia sitten runokirja, jonka hän on sittemmin laittanut kiertoon. Teoksen nimeä en muista, kirjailijan etunimi on Arto (sukunimi?)… 742 Jyväskyläläinen Arto Kotilainen on julkaissut runokokoelman nimeltä Epätodellinen kahvitauko (Otava, 1988). Olisikohan se etsimänne kirja? Kirja on tätä kirjoittaessani hyllyssä Jyväskylän kaupunginkirjaston pääkirjastossa. Jyväskylän kaupunginkirjaston maakuntakokoelmasta, johon kootaan kaikki keskisuomalainen kirjallisuus, löytyi myös Arto Lähteelän runokirja Tunnemyrskyjä (omakustanne, 2011). Lähteelä ei ilmeisesti ole kuitenkaan ainakaan kirjan julkaisun aikaan asunut Jyväskylässä.
Etsin sitaattia Shakespearen Julius Ceasarista, kolmas näytös, toinen kohtaus. Jarkko Laineen tai uusin mahdollinen käännös. Tässä vapaana käännöksenä, mutta… 742 Julius Caesarin uusin suomennos on Lauri Siparin vuonna 2006 julkaistu käännös. Siparin tulkitsemana kysymyksessä mainittu Antoniuksen repliikki on seuraavanlainen: "Paha elää tekijänsä jälkeen, hyvä menee usein hautaan luiden kanssa -"
Monta ihmistä asuu Suomessa Tampereen pohjoispuolella? 742 Hei, Tilastokeskuksen Ruututietokannasta laskettuna selviää, että 2 154 598 henkilöä asuu Suomessa Tampereen keskustaajamasta pohjoiseen päin. Rajaus tehty 5x5 km väestöruudulla. Tieto on vuodelta 2016, jolloin koko Suomen väkiluku oli 5 503 297.
Etsin kaikkea mahdollista aineistoa aiheesta extranet. 742 Vesa-verkkosanastosta (http://vesa.lib.helsinki.fi/vesaindex.html) löytyy asiasana ekstranet ja sen rinnakkaistermit intranet ja lähiverkot. Näiden termien avulla voi sitten etsiä tietoa useista lähteistä: 1. Jyväskylän kaupunginkirjaston aineistotietokannasta (http://www.jkl.fi/kirjasto.intro) 2. Jyväskylän yliopiston kirjaston tietokannasta (http://www.hyper.lib.jyu.fi/) 3. Lindasta ja Mandasta eli yliopistokirjastojen ja maakuntakirjastojen yhteistietokannoista. Ne ovat kaupunginkirjastossa virkailijakäytössä 4. Aleksi- ja Arto-artikkelitietokannoista. Aleksia voi käyttää kaupunginkirjaston kaikissa toimipisteissä, Arto on virkailijakäytössä. 5. Ebsco-artikkelitietokannasta. Ebscoa voi käyttää kaupunginkirjaston mikroilla. (Hakusana...
Onko Arto Paasilinnan kirjoja venäjäksi? 742 Arto Paasilinnan Jäniksen vuosi on käännetty venäjäksi nimellä God zajca (Год зайца : роман / Арто Паасилинна ; перевод с финского Ильи Урецкого, 2006). Teos löytyy lukuisista Suomen kirjastoista, myös oman alueesi kirjastoverkosta. Paasilinnan romaania Rovasti Huuskosen petomainen miespalvelija ei valitettavasti ole käännetty venäjäksi.   http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/ https://finna.fi https://www.keskikirjastot.fi/web/arena
Olen kuullut, että Juice Leskisellä ei olisi ollut ajokorttia. Pitääkö paikkansa? 742 Vuonna 2003 julkaistussa muistelmateoksessaan Siinäpä tärkeimmät Juice kirjoittaa: "Kahta en ole koskaan tehnyt: en ole ajanut autoa enkä kokeillut kovia huumeita." (s. 10) Kohdista ensimmäisen voinee tulkita niin, ettei hänellä ajokorttia ollut - eikä kiinnostusta sellaisen hankkimiseen.
Menevätkö kaikki kalevalamittaiset runot kalevalaisen sävelmään "Nuku nuku nurmilintu"? Löytyykö tästä musiikillisesti opastavaa perusteosta? 742 Tietoa runonlaulusta löytyy mm. seuraavista teoksista: - A.O. Väisänen: Hiljainen haltioituminen : A. O. Väisäsen tutkielmia kansanmusiikista - Suomen musiikin historia. Kansanmusiikki - Kansanmusiikki Ilona Korhonen: Tulin kuin tulikipuna : Larin Parasken runolauluopissa