Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Voisinko saada esim. sähköposti- tai kotiosoitteen, jotta saisin Lailaan yhteyden? 840 Laila Hietamiehestä (nykyään Hirvisaari Laila) löytyy tietoa Porvoon kirjastosta mm. seuraavista kirjoista: Saure, Salme: Laila Hietamies läheltä (1998) Kotimaisia nykykertojia (1997) Kotimaisia sotakirjailijoita (2001) http://www.otava.fi/kirjailijat/kotimaiset/hirvisaari_laila/fi_FI/hirvi… http://www.lappeenranta.fi/?deptid=12960 http://kirjailijat.kirjastot.fi/?c=5&lang=FI&pid=852
Mistä löytäisin tietoa Suomessa tehdyistä kaivosvaltaushakemuksista ja näiden valtausten sijainnista? 840 Tietoja löytyy Kauppa- ja teollisuusministeriön Kaivostoiminta ja malminetsintä -sivulta http://www.ktm.fi/index.phtml?s=66 Varminta on soittaa voimassa olevista varauksista ja valtauksista tuolla sivulla mainituille Pirjo Savolaiselle tai Krister Söderholmille.
Olisiko mahdollista saada seuraava kirja kirjastoon lainattavaksi Rakkaasta Raitis-vaihtoehtoja nalkuttamiselle, anelulle ja uhkailulle Kirjoittaja Robert J… 840 Kysymäänne kirjaa ei ole vielä saatavissa pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastoissa eikä sitä ole vielä myöskään tilattu Helsingin kaupunginkirjastoon. Kansalliskirjaston kokoelmiinkaan sitä ei ole vielä saatu. Voitte halutessanne jättää Helsingin kaupunginkirjastolle hankintaehdotuksen osoitteessa http://www.lib.hel.fi/forms/hankintaehdotus.asp.
Mitä tiedetään Yrjö Aholasta eli Irjan Ristubardnista? 840 Tätä asiaa on paras tulla tutkimaan paikan päälle Lapin maakuntakirjaston Lappi-osastolle. Meillä on Lapin taideseura Seitapiirin ja myös Lapin taideseura Palaksen lehtileikekirjoja ja omat lehtileikekirjat.
Olen jo kauan etsinyt Cornelia Funken Mustekuoleman ilmestymis aikaa. olisiko mitenkään mahdollista että te saisitte sen selville? 840 Cornelia Funken Tintenwelt-trilogiasta on käännetty kaksi osaa: Mustesydän (2004) ja Musteloitsu (2006). Kolmas osa (Tintentod) ilmestyi 2007. Käännöksen ilmestymisajasta ei ole annettu tietoa. Aikaisemmat käännökset on julkaistu alkuperäisteoksen ilmestymisen jälkeisenä vuonna. Ehkäpä käännös ilmestyy tänä vuonna. Käännökset on julkaissut Otava, ehkä kustantajalta löytyisi tietoa: http://www.otava.fi/otayhteytta/fi_FI/palaute/
Voi voi, kun on-line huilaa kesän! Mutta voinko kysyä täältä Jean Améryn kirjasta Jenseits von Schuld und Sühnen, olisikos sitä jostakin saatavissa? Helmet ei… 840 Helsingistä Jean Améryn Schuld und Sühneä ei tunnu löytyvän. Kaukopalvelutilauksen voit tehdä oheisen linkin kautta http://www.lib.hel.fi/forms/kaukopalvelupyynto.asp. Suomesta ja pohjoismaista toimitetun kaukolainan hinta on 4 euroa.
Mistä voisin saada lainata "myrskyluodon Maija"filmin? 840 Oletan että hakemasi Myrskyluodon Maija on tämä kuusiosainen televisiosarja vuodelta 1975. Tämä sarja löytyy HelMet kirjastojärjestelmästä ja on varattavissa. Sarja on jaettu kolmeksi erilliseksi videokasetiksi ja ne täytyy varata jokainen erikseen. Varauksen voitte tehdä missä tahansa pääkaupunkiseudun HelMet kirjastossa tai nettisivuillamme osoitteessa www.helmet.fi
Hyvä vastaanottaja, etsin Turun Sanomissa alkuvuodesta 2004 julkaistua juttua Wärtsilän Turun tehtaan lopettamisesta, n. 400-500 sadan työntekijän työsuhteen… 840 Turun Sanomien arkistosta löytyy mm. seuraavia artikkeleita http://www.ts.fi/uutiset/talous/1073939645/Wartsilan+moottorituotanto+l… (TS 14.1.2004) http://www.ts.fi/uutiset/kotimaa/1073939653/Wartsila+vahentaa+Turusta+l… (TS 14.1.2004) http://www.ts.fi/uutiset/talous/1073939776/Wartsilan+Turun+tehtaan+tuot… (TS 15.1.2004) Mm. nämä artikkelit löytyivät lehden verkkoversiosta. Turun kaupunginkirjaston pääkirjaston tieto-osastolla (uudisosan 2.krs.) voi tutkia Turun Sanomien painettua lehteä mikrofilmiltä kyseiseltä ajalta. Lukulaitteen voi varata (puh. 02-2620629 tai 02-2620630) ja mikrofilmistä on mahdollista ottaa A4-tulosteita.
Missä romaaneissa kuvattaisiin Suomea, suomalaisia ja suomalaista kulttuuria turistin tai maahanmuuttajan silmin? 840 Tässä joitakin romaaneja kyseisestä aiheesta: Umayya Abu-Hanna: Sinut" Ranya ElRamley: "Auringon asema" Wladimir Kaminer: "Rakkaita terveisiä Saksasta" Schatz, Roman: "Rakasta minut" ja "Saksalainen rakastaja" Dieter Hermann Schmitz: "Täällä pohjoisnavan alla: matkani saunankestäväksi suomalaiseksi" Annika Luther: "Ivoria" Patrakova, Inna: "Tulkki"
Useista kirjastoista saa nykyisin lainata monenlaisia esineitä. Löytyykö jostain tilastoja siitä, paljonko näitä eri esineitä on koko Suomessa ja kuinka paljon… 840 Pääkaupunkiseudun HelMet-kirjastojen esinelainat on tilastoitu. Vuonna 2013 HelMet-kirjastojen esinelainoja oli seuraavasti: Aikuisten 28 päivän esinelainoja oli 9582 kpl eli 0,1 % lainoista. Akuisten yhden vuorokauden esinelainoja oli 58572 eli 0,4 % lainoista. Lasten ja nuorten 28 päivän esinelainoja oli 1656 kpl eli 0,0 % lainoista. Lasten ja nuorten yhden vuorokauden esinelainoja oli 9381 kpl eli 0,1 % lainoista. Eri kaupungeilla tai yhteisen järjestelmän omaavilla kaupunkien yhteenliittymillä ja kunnilla on varmasti omat tilastonsa. Koko Suomen yhteisiä tilastoja esinelainoista ei löytynyt.
Löytyykö suomenkielistä esitystä antiikin puhetyyleistä: attikismi ja asianismi? En tarkoita Ciceron ja Quintilianuksen retoriikkateosten suomennoksia. 840 Laajempia suomenkielisiä yleisesityksiä antiikin attikismista eli attikalaisesta tyylistä eikä asianismista eli aasialaisesta tyylistä ei valitettavasti löytynyt. Paavo Castrenin Antiikin käsikirjaan, (ilm. v. 2000), nämä hakusanat sisältyvät, ja niitä on lyhyesti selitetty mainiten tyylien tärkeimpiä edustajia. Myös Tieteen termipankki http://tieteentermipankki.fi/wiki/Kirjallisuudentutkimus:attisismi antaa attisismista lyhyen kuvauksen, jonka lähde on Yrjö Hosiaisluoman vuonna 2003 ilmestynyt Kirjallisuuden sanakirja. Teoksessa: Kivi - sakset - papyrus : kirjoituksia professori Jaakko Frösenin 70-vuotissyntymäpäivän kunniaksi (ilm. v. 2013), Paavo Castrenin artikkeli Disippos ja attikismi. Jaakko Frösenin lisensiaatintyö...
Sain toimeksiannon Espanjasta lausunnan opettajaltani: Pitäisi löytää kirja, jossa on seuraavanlainen kohtaus: Köyhään kotiin tulee pappi tai joku vastaava… 840 Opettajasi muistama kohtaus on Richard Wrightin romaanista Musta poika (Black boy). Vuoden 1947 suomennoksessa (s. 41-42) pienen pojan äiti kutsuu saarnaajan päivälliselle, ja tapahtumat sujuvat juuri kuten opettajasi muistaa. Kirjan saa lainaan Helmet-kirjastoista: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Smusta%20poika%20wright__Ff%…
Onko Europen Carrie-kappaleesta saatavilla kvartettisovitusta (SATB tai SSAATTBB)? 840 Valitettavasti en löytänyt minkään suomalaisen kirjaston kokoelmista kvartettisovitusta Joey Tempestin ja Mic Michaelin kappaleesta Carrie. Monista kirjastoista löytyi Europen The final countdown -nuotti (ISBN 0861754115)ja Real Rock Book : svenska låtar (9789197575492), mutta näissä on vain sanat, melodia ja sointumerkit. Kappaleesta on siis laadittava uusi sovitus. Netistä löytyy tilauksesta sovituksia tekevien muusikoiden yhteystietoja. Jos haluaa itse sovittaa, apua voi löytyä vaikkapa teoksesta Timo Lehtovaara: Sovitusopas : harrastajaryhmien vetäjille omien sovitusten laatimisen avuksi. (Sulasol, 2014, 978-951-9141-35-0) Kirjaa on saatavissa mm. Helmet-kirjastoista.
Onko Turun kirjastoautojen tallilla vielä avoimien ovien päivää kevään/kesän aikana? 840 Valitettavasti avoimien ovien tapahtumaa ei tänä keväänä tai kesänä enää talleilla järjestetä. Suunnitteilla on, että ovet aukeaisivat jälleen ensi syksynä, mutta tarkkoja päivämääriä ei ole vielä päätetty. Voit seurata tilannetta kirjaston verkkosivuilta (https://www.turku.fi/turun-kaupunginkirjasto) löytyvän tapahtumakalenterin kautta.
Seppo Jokisen Koskisia olen lukenut, mutta en kaikkia... Nyt pohdin että muistaakseni yksi kirjoista tapahtuu Kissanmaa / Hipposkylä -kulmilla. Vai tapahtuuko?… 840 Hukan enkeleissä on keskeisenä tapahtumapaikkana Kissanmaalle sijoitettu Hukantupa-niminen palvelutalo.
Tarvitsisin tietoa palavereista (englanniksi meeting(s)). 840 Haluat tietoa ilmeisesti etupäässä englanniksi: Kapoor: Negotiating internationally (1991) ja Scott: Skills of negotiating (1986). Saatavuustiedot näet pääkaupunkiseudun Plussa-aineistotietokannasta (http://www.libplussa.fi/), josta voit myös etsiä suomenkielisiä teoksia. Helsingin kaupunginkirjastossa luokka on 377 ja asiasanaksi voit laittaa kokoukset tai kokoustekniikka.
Paljonko maksaa kirjaston levyke? 840 Helsingin kaupunginkirjastossa levyke maksaa neljä markkaa.
Mistä saan tietoa parhaista eri aloja (talous / markkinointi) koskevan tiedon lähteistä? 840 Suosittelen Helsingin kauppakorkeakoulun kirjaston sivuja http://helecon.hkkk.fi/kirjasto/ Hyvin ryhmitellyn tiedonlähdesivun (tietokannat, kirjastot, elektroniset lehdet ym.)lisäksi sieltä löytyy myös taloustieteiden virtuaalikirjasto, jossa Internetin tietovarantoja on järjestetty aiheen ja kirjastoluokituksen mukaan.
Tahtoisin tietää tasa-arvosta. Onko kirjastossa aiheeseen liittyviä teoksia? 840 Turun kaupunginkirjastosta löytyy paljon tasa-arvoa käsitteleviä teoksia, joita voi hakea aineistorekisteristä http://www.turku.fi/kirja/ asiasanalla "tasa-arvo". Hakua voi rajata esim. yhdistämällä "tasa-arvo" asiasanoihin "työelämä" tai "naisen asema" tai "sukupuoli". Uusimpia tasa-arvoa käsitteleviä kirjoja ovat esim. Jarmo Tarkki: Tasa-arvo: saavutuksia ja haasteita (1998) ja Sirpa Kolehmainen: Naisten ja miesten työt (1999). Tilastotietoa aiheesta löytyy Anne-Maija Lehdon kirjasta Tasa-arvo työoloissa (1999).
Erikielisten nimien ääntäminen? 840 Kysymykseen on mahdotonta vastata yksiselitteisesti. Nimen lausumisen vaikeus on riippuvainen siitä, miten paljon se eroaa puhujan oman kielen ääntämyksestä ja äänteistä. Yksittäisten nimien kohdalla voi olla paljon vaihtelua. Esimerkiksi englannissa th-kirjaimilla kirjoittavat äänteet (θ ja ð) voivat olla vaikeita oppia suomalaisille, koska niitä ei suomen kielessä esiinny. Vastaavasti r-kirjaimella merkittävät äänteet voivat vaihdella englannin eri murteissa kovasti, mikä vaikeuttaa suomalaisten r-kirjaimen sisältävien nimien ääntämistä oikein, esimerkiksi juuri etunimeä Iiro. Venäjän kielessä taas saattaa olla haastavaa ääntää sellaisia nimiä, joissa on äänteitä, jotka suomenkielinen puhuja voisi mieltää yhdeksi ja samaksi s-kirjaimen...