Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olisin kovin kiinnostunut tietämään onko Marie Antoinetten tyttären Marie Thérèse Charlotten kohtalosta ja elämästä vallankumouksen jälkeen mitään… 1138 Pelkästään Marie Thèrèsestä tai Marie-Thérésestä kertovaa suomenkielistä painettua teosta ei löytynyt, mutta Marie Antoinettesta löytyy HelMet-kirjastossa kyllä suomeksikin kirjoja. Uusin suomeksi ilmestynyt on Carolly Ericksonin Minä, Marie Antoinette (suomentanut Taina Wallin). Toinen kirja on Joan Haslipin teos Marie Antoinette (suomentanut Eila Salminen). Luulisi näissä teoksissa olevan jotain myös Marie-Thérésestä. Suosittelemme tutustumista näihin teoksiin. Lisäksi kirjastosta löytyy aikalaismusiikkia ja DVD -elokuvia (napsauta linkkiä) http://haku.helmet.fi/iii/encore/search?formids=target&suite=def&reserv…
Onkohan Percy Jackson -sarjan kirjassa "Hirviöidenmeri" mahdollisesti suomennettu "Harmaiden sisarten" (the Gray Sisters) nimet, jotka ovat joidenkin tietojen… 1138 Harmaiden sisarten suomenkieliset nimet Hirviöidenmeri-kirjassa ovat Viha, Myrsky ja Ampiainen.
Onko pääkaupunkiseudulla saksankielisiä lasten satutunteja? 1138 HelMet-palvelusivuston tapahtumakalenterin mukaan pääkaupunkiseudun kirjastoissa ei ainakaan tämän syksyn aikana järjestetä saksankielisiä satutunteja. Mitään tietoa ei löytynyt myöskään siitä, että jokin muu taho järjestäisi vastaavankaltaista ohjelmaa lapsille pääkaupunkiseudulla. Jos toivot, että saksankielisiä satutunteja järjestettäisiin jossain HelMet-kirjastossa, sinun kannattaa antaa kirjastolle palautetta asiasta. Alla olevasta linkistä löydät palautelomakkeet, joko eri kaupunkien kirjastoille erikseen tai yhteisen lomakkeen HelMet-palautetta varten. http://www.helmet.fi/fi-FI/Vinkit/Tapahtumat http://www.helmet.fi/fi-FI/Palaute(3938)
Olen yrittänyt löytää tietoa internetistä siitä, mitä kautta Sibelius kulki Kolille. Internet ei pelastanut kysyvää, mitä sanoo kirjasto? 1138 Jean Sibelius teki vuoden 1909 syksyllä matkan Kolille lankonsa Eero Järnefeltin kanssa. Matkasta on kerrottu mm. Karl Ekmanin Sibelius-elämäkerrassa, ja kirjaa on siteerattu myös Suomen matkailu -lehdessä 1955:5, jossa on pitkä artikkeli aiheesta Sibelius ja Koli. Matkareitistä on sen verran kerrottu, että Sibelius tuli Kolille vesiteitse: "Koko matka kesti viikon, oleskelu Kolilla, jonne saavuttiin vesitse iltamyöhällä, hieman toista vuorokautta, ja itse vuorella oltiin vain muutama tunti. Mutta tämä elämys oli unohtumaton." Myös Kolin luonnonmaisemien vaikutusta Sibeliuksen neljänteen sinfoniaan on käsitelty hänen elämäkerroissaan. Sanomalehti Karjalaisessa on ollut artikkelisarja Taiteilijoita Kolilla. Osassa 6: Sibelius ja Kolin...
Kielletty kirja, Kuosmanen Antti; Suomen tie EU'n jäseneksi. Onko lainattavissa, mistä. Suomessa on siis sensuuri? Kenen toimesta? Millä perusteella? 1138 Antti Kuosmasen teos "Finland's journey to European Union" (2001) on saatavilla useammasta kirjastosta, esimerkiksi Turun pääkirjastossa. Mutta onko teoksesta olemassa suomenkielistä versiota? Englanninkielisen teoksen kustantaja (EIPA) viittaa sivuillaan alkuteokseen termillä "manuscript" (käsikirjoitus). Google Scholar-palvelusta on luettavissa "Finland's journey to European Union" - teoksen esipuhe, jossa Kuosmanen itse käyttää termiä suomenkielinen käsikirjoitus (“Finnish-language manuscript”), josta EIPA on luultavasti käsitteen omaksunut. Alkuperäinen "käsikirjoitus" käsittelee Antti Kuosmasen henkilökohtaisia ensikäden kokemuksia Suomen EY / EU jäsenyysneuvotteluista. Käännökseen on lisätty Phedon Nicolaides:n ja Frank Bollenin...
Mistä mahdollisesti koulukirjasta on teksti "Karta lapsi valhetta, puhu aina totta. Leikissä ja todessa puhu aina totta"? Voi olla, että runo on pidempikin… 1138 Runo löytyy ainakin seuraavista teoksista: Lukukirja kansan lasten alkeisopetuksen tarpeeksi (Herman Niemi) sekä Lausuntarunoja nuorelle väelle (toim. Eero Salola ja Eino Keskinen). Runo löytyy myös netistä https://fi.wikisource.org/wiki/Isois%C3%A4n_neuvo (tällä sivulla runon tekijäksi on mainittu Herman Niemi, mutta tuossa ylempänä mainitun Niemen lukukirjassa tekijää ei mainita, vaan kirjaan runo on otettu Lasten kuvalehdestä).
Minkä kirjaimen aakkosdekkari on ilmestynyt suomeksi? Kinsey Millhone seikkailee. 1138 Sue Graftonin aakkosdekkareista viimeisin suomennettu on O niin kuin oikeus (2000). Muut käännökset voit katsoa pääkaupunkiseudun kirjastojen aineistotietokannasta osoitteessa http://www.libplussa.fi/ Valitse tarkennettu haku, jossa voit rajoittaa hakua valitsemalla vain suomenkieliset kirjat.
Vanha lastenlaulu, joka alkaa "Västäräkkiperheen pienokaiset on". Miten menee sanat? 1138 Laulun nimi on "Västäräkit", ja se alkaa: "Pin, Pan ja pikkupoika Pon, västäräkkiperheen pienokaiset on". Laulun on säveltänyt ja sanoittanut Sirkka Valkola-Laine. Laulun sanat löytyvät esimerkiksi "Suuresta toivelaulukirjasta", osasta 8 (s. 66). Laulu on ilmestynyt alun perin Valkola-Laineen nuotissa "Punahilkka : ja muita lastenlauluja" (Fazer, 1948). Siinä on sanojen lisäksi laulun melodia ja säestys pianolle. Tässä vanhimmassa versiossa laulun sanat ovat joissakin kohdissa hieman erilaiset kuin esimerkiksi "Suuressa toivelaulukirjassa".
Mikä on sanan meijeri alkuperä; mistä se juontuu? 1138 Sana meijeri tulee ruotsin kielen sanasta mejeri. Ruotsin kieleen sana on puolestaan tullut saksan kielisestä sanasta meierei. Sana on johdos tilanhoitajaa, isännöitsijää tai voutia merkisevästä sanasta meier. Sanaa on käytetty ruotsin kielessä ensimmäisen kerran 1800-luvun alkupuoliskolla. Suomen kirjakieleen sana tuli 1800-luvun jälkipuolella. Sana mainittiin Ferdinand Ahlmanin sanakirjassa 1874 muodossa meijeria ja nykyasussaan Lönnrotin sanakirjan lisävihkossa vuonna 1886.   Kaisa Häkkinen: Nykysuomen etymologinen sanakirja (WSOY, 2004)    
Tarvitsisin materiaalia, esim. videokasetti, koskien 1920- ja -30 -lukuja, lähinnä maaseudun ja kaupungin oloja ja eroja. 1137 Seuraavissa teoksissa on käsitelty suomalaisten elämää maalla ja kaupungissa 1920- ja 1930-luvuilla: Karisto, Antti: Elintaso, elämäntapa, sosiaalipolitiikka 1991 Karisto, Antti: Matkalla nykyaikaan 1998 Sinisalo, Hannu: Ihmisen ja työn kuvia 1981 Suomalaiset / toim. Valkonen 1985 Suomen kaupunkilaitoksen historia 3 1984 Suuri muutos: suomalaisen yhteiskunnan kehityspiirteitä 1992 Vuosisatamme Suomi / toim. Zetterberg Kirjojen saatavuuden voi tarkistaa osoitteesta http://kirjasto.pori.fi/riimi/zgate.dll . Porin kaupunginkirjastossa on vanhoja suomalaisia elokuvia Suomi-Filmin suosikit -sarjassa, joista löytyy ajankuvauksia kyseisiltä vuosikymmeniltä. Kirjastossa voi hakea erilaisista tietokannoista lisää aihetta käsittelevää aineistoa,...
Tarvitsisin (tieto)kirjoja, jotka käsittelevät fantasiaa ja fantasiakirjallisuutta. Mitä tieteellisempi teos, sitä parempi. 1137 hei, Haku yliopistokirjastojen yhteisluettelosta Lindasta tuotti hakusanoilla "fantasiakirjallisuus" ja "kirjallisuudentutkimus" 70 viitettä. Samoin sanoilla "tieteiskirjallisuus" ja "kirjallisuudentutkimus". Lindaa voit käyttää ainakin Helsingin yliopiston opiskelijakirjastossa (Vuorikatu 7) sekä kaupunginkirjaston asiakastyöasemilla. Haluamiesi teosten saatavuustiedot voit sitten tarkistaa joko plussasta http://www.libplussa.fi/ tai helkasta (Helsingin yliopiston kirjastot) http://helka.csc.fi/. Plussasta löytyy noin 16 viitettä samaisilla sanoilla. Valitse monipuolinen haku ja hae teoksia joiden asiasana on fantasiakirjallisuus ja tarkenna toiseksi asiasanaksi kirjallisuudentutkimus. Voisit pohjustukseksi lukaista...
Samurain "työkaluja": k?tanat. 1137 Samurain aseistukseen kuului kaksi miekkaa: pitkä "katana" ja lyhyt "wakizashi" sekä pitkävartinen "naginata" (Lompolo, Juhani: Samurai-sankarit. [Rauma:] Orienta, 2001. s. 11). Miekka on japaniksi "katana" (Heinonen, Sirkka: Suomalais-japanilainen sanaluettelo, Helsinki 1980, s. 13).
Etsin Ingmar Bergmanin elokuvaa Persona, onkohan se jossain pääkaupunkiseudun kirjastoissa? 1137 Elokuvaa on monissa pääkaupunkiseudun kirjastoissa. Valitse HelMet tietokannasta http://www.helmet.fi sanahaku. Kirjoita hakuruutuun Persona elokuvat, saat saatavuustiedot esille. Teoksen nimellä haettaessa voit rajata hakutuloksen aineiston mukaan Rajaa/Järjestä hakua -painikkeella ruudun ylälaidasta.
Voisitteko kertoa tarkkoja tietoja Tuntemattomassa Sotilaassa esiintyvästä henkilöstä nimeltä Honkajoki? 1137 Tätä on kysytty aikaisemmin meiltä ja silloin vastattiin: Sotamies Honkajoki ilmestyy Väinö Linnan Tuntemattomassa sotilaassa mukaan kertomukseen teoksen sivulla 301. Sieltä löytyy Honkajoen oma kuvaus henkilöstään hänen ilmoittautuessaan täydennysmiehenä Koskelalle. Jo tässä vaiheessa paljastuu kuinka sanavalmis ja jossainmäärin jopa narrimainen Honkajoki hauskuuttaa tovereitaan kriittisillä huomioillaan esimiehistä ja sodasta. Väinö Linnan teoksista sekä hänen henkilöhahmoistaan kannattaa etsiä lisää tietoa kirjallisuudenhistoriasta. Hyviä kirjoja aloittaa tutkiminen on esim. Nils-Börje Stormbom : Väinö Linna : kirjailijan tie ja teokset Väinö Linna : toisen tasavallan kirjailija Pekka Lija :Väinö Linnan Tuntematon sotilas...
Haluasin tietoa japanilaisesta animaatiosta,animesta ja mangasta, tarkemmin sen vaikutuksesta nuorten katumuotiin, asenteisiin jne... Aleksista pääsin käsiksi… 1137 Suomeksi on toistaiseksi ilmestynyt vain Paul Gravettin kirja Manga: 60 vuotta japanilaista sarjakuvaa (2005 sekä kappale Ulkomaisia sarjakuvantekijöitä 1 -kirjassa. Lehdet olit jo löytänytkin, lisäksi tulee mieleen Anime-lehti. - Jos muunkielinen kirjallisuus kiinnostaa, voit katsoa vaikka Frank-monihausta http://frank.kirjastot.fi/ asiasanalla manga tai aneime ja materiaalityyppi kirjat, mitä yleisissä kirjastoissa on saatavana.
Mistä löytäisin nuottikirjan, jossa on Céline Dionin ja Garoun kappale Sous le vent? Entä miten saisin kyseisen kirjan Pieksämäen kirjastoon? 1137 Kappaleen nuotit on julkaistu Ranskassa Céline Dionin nuottikokoelmalla "On ne change pas". Tätä ei kuitenkaan löydy mistään Suomen kirjastosta. Voit koittaa tilata sen muualta Euroopasta kaukolainana. Kaukolainapyynnön voit tehdä vaikkapa Pieksämäen kirjaston kautta. Löysin internetistä kappaleen sanat, sointumerkinnät ja kitara-tabit osoitteesta: http://www.e-tabs.org/tab/garou/sous_le_vent Sointumerkkien avulla kykenet varmaankin laatimaan oman pianosovituksen kappaleesta. Linkki: http://www.note4piano.com/EN/catalog.php?action=showitem&numart=BEUS0231
Etsin tietoa FAS-lasten elinoloista Suomessa. 1137 Anne Koponen on väitöskirjassaan "Sikiöaikana päihteille altistuneiden lasten elinympäristö ja kehitys" (Julkaisija Kehitysvammaliitto, 2006) tutkinut Helsinkiläisten FAS- ja FAE -lasten ja -nuorten elinoloja. Myös Kaisu Viittalan väitöskirjaan "Kyllä se tommosellaki lapsella on kovempi urakka" (Jyväskylän yliopisto, 2001) kannattaa tutustua. Kirjoja on saatavissa Kehitysvammaliiton kirjastossa.
Löytyykö Metsosta Janus-lehteä? 1137 Janus-lehti kuuluu Tampereen pääkirjaston Metson käsikirjastokokoelmiin. Kuluvan vuoden lehdet ovat luettavissa käsikirjastossa, ja vuosikerrat 1994-2007 löytyvät varastosta. Lehtiä ei voi lainata, mutta niistä voi ottaa valokopioita kirjastossa.
Yhdessä ohjeessa lukee 2 large can of chicken broth. Kuinka paljon on 2 suurta purkillista kanalientä on? 1137 Amerikkalaisissa resepteissä "large can of chicken broth" yleensä tarkoittaa 48-49 unssin tölkkikokoa (sama mitta vastaa myös paikallista mittayksikköä 6 cups). Meikäläisissä mitoissa 1 iso tölkki olisi siis n. 1,4 litraa. Tuo kaksi isoa tölkkiä olisi näin osapuilleen 2,8 litraa. Esimerkkiresepti: http://www.bestdarnfoods.com/cgi-script/csArticles/articles/000001/0001…
Caporetton taistelu 1917 Italian- Itävallan välillä käytiin 1. ms:ssa. Tänään paikan nimi Kobarid. Kuinka sinne pääsee lähdettäessä Udineasta (taxi, bussi...)?… 1137 Urdineasta Italiasta Kobaridiin Sloveniaan on matkaa alle 50 kilometriä. Autolla ajaen matka kestää noin tunnin. Junayhteyttä kaupunkien välillä ei ole eikä ilmeisesti bussiyhteyttäkään. Ainoiksi matkustustavoiksi jää joko taksikyyti tai auton vuokraus. Caporetton taistelua on käyty Sočan laaksossa. Taistelun kuvaukseen ja rintamakarttaan voi perehtyä joko englanninkielisillä tai saksankielisillä Wikipedia-sivustoilla. Ks. seuraavat linkit: http://de.wikipedia.org/wiki/Zw%C3%B6lfte_Isonzoschlacht http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Caporetto Kobaridissa lienee useitakin sotamuistomerkkejä. Seuraavassa joitain linkkejä: - Soca-joen ylittävällä sillalla ensimmäisessä maailmansodassa kuolleiden muistomerkki http://www.realtravelmag.com/...