Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onkohan kirjastossa lainattavissa italiankielisiä satukirjoja, joissa olisi myös kuvat? Olemme muuttamassa puoleksi vuodeksi Italiaan ja yritän sopeuttaa… 1174 Monissa pääkaupunkiseudun suurissa kirjastoissa on italiankielisiä lastenkirjoja (esim. Vantaalla Tikkurila, Espoossa Sello, Helsingissä Pasila). Kirjoja voi varata tai voi pyytää kirjaston virkailijaa tekemään varauksen. Esim. näissä satukirjoissa on kuvitus: TEKIJÄ Piumini, Roberto TEOS L'albero delle fiabe : tante altre storie TEKIJÄ Piumini, Roberto TEOS Poco prima della notte Tämä on helppolukuinen ja humoristinen mukaelma Punahilkasta (kuvitettu): TEKIJÄ Denti, Roberto TEOS Cappuccetto Oca Oheisista linkeistä saa näkyviin listoja italiankielisistä saduista, kuvakirjoista ja helppolukuisista kirjoista, joita on saatavilla pääkaupunkiseudun kirjastoista: sadut: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28sadut%29%20f%3A1%20l%3Ai…...
Lapsuudesta muistui mieleen laulun pätkä: Ol' kerran vanha, ruma peikko aikoinaan, hän saapui maahan tähän ilmalaivallaan. Ja säärin pitkin loikki se… 1174 Kyseessä taitaa olla Felix Körlingin laulu "Det var en gång", joka Immi Hellénin sanoittamana tunnetaan meillä nimellä "Oli kerran" tai "Oli kerran vanha peikko". Tämä suomenkielinen versio löytyy seuraavista: ÄÄNITTEET Satu Sopanen: Tuttirallaa (EMI 2008) Åttopojat: Isin kanssa (2004) Mukaralla: Humppeli romppeli (1997) NUOTTIKOKOELMAT Lauluaarteiden kirja (F-musiikki 2012) Kultaiset koululaulut 70-luvulta nykypäivään (Tammi 2009) Jos sull' lysti on (Lasten keskus 2008) 109 kitaralaulua (Fazer) Suuri toimelaulukirja 9 (1991) Lasten kultainen laulukirja. 1 (Fazer 1992) Lasten oma laulukirja : sata laulua kotien ja lastentarhojen pienokaisille. 1 (Fazer 1979) Heikki Poroila
Miksi kysyntä/tarjonta ei kohtaa parisuhdemarkkinoilla? 1174 Yhtenä syynä pidetään sitä, että naisia on miehiä enemmän kaupungeissa, etenkin Helsingissä ja Turussa, ja miehet taas jäävät naisia useammin kotiseuduilleen pienille paikkakunnille. On vaikea tavata, kun ei olla samalla paikkakunnalla. http://pxnet2.stat.fi/PXWeb/pxweb/fi/StatFin/StatFin__vrm__vaerak/010_v… Tästä aiheesta on Yle uutisoinut: http://www.hs.fi/sunnuntai/art-2000002900798.html http://yle.fi/uutiset/3-6652781 Joissain artikkeleissa taas on viitattu siihen, että ihmisillä on epärealistiset odotukset, http://www.vantaansanomat.fi/artikkeli/297908-rakkaudelle-liian-kovat-k… http://www.helsinginuutiset.fi/artikkeli/239894-suuri-seksitutkimus-tam… http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1090513814001111 Sinkuille löytyy...
Vallami on ulkoilualue Ylihärmässä (nyk Kauhavaan kuuluva). Mitä tarkoittaa Vallami? 1174 Vallamia ei löydy Suomen murresanakirjasta, eikä Sukunimi-infokaan kerro Valla -nimen merkitystä. Voisiko Vallami olla vain muunnos sukunimestä?
Missä Internet-osoitteessa on Suomen kaikkien yleisten (kaupungin/kunnan)kirjastojen kirjojen yhteishaku? Niin kuin Ruotsissa on LIBRIS. Tiedän, että sellainen… 1174 Kaikkien yleisten kirjastojen kokoelmiin kohdistuvaa yhteishakua ei ole käytössä. Useiden eri kirjastojen kokoelmiin samanaikaisesti kohdistuva monihaku löytyy osoitteesta http://www.kirjastot.fi/monihaku/index.html Siellä on maakuntakirjastojen aineistotietokantoja sekä joitakin alueellisia yhteistietokantoja (esim. Pohjanmaan kirjastot). Kirjastot.fi- sivuilta pääset Monihaut -linkistä.
Miten löytyy netistä Suomen Laki? 1174 Osoitteessa http://finlex.edita.fi on Valtion säädöstietopankki, joka on ilmainen palvelu. Se sisältää lait (pääsääntöisesti vuodesta 1987), mutta hieman hankalassa muodossa. Yritän selittää asian esimerkin avulla. Oletetaan, että tarvitset kirjanpitolain. Avaa Säädöstietopankki ja edelleen linkki "Lainsäädäntö". Ruudulle tulee sivu, jolla on hakulomake. Kirjoita hakulomakkeeseen "kirjanpitolaki" ja käynnistä haku. (Tietopankin opasteista saat lisää ohjeita haun tekemiseen.) Saat tulokseksi listan, jossa on lueteltu nykyinen kirjanpitolaki ja sen edeltäjät. Jokaisen lain nimen edessä on pieni kortiston kuva. Näpäytä uusimman eli voimassa olevan kirjanpitolain kohdalla olevaa kortiston kuvaa. Saat ruudulle lain VIITEKORTIN. Kortissa on...
Mistä äänitteestä löydän J.S. Bachin kappaleen, joka suomennettuna alkaa sanoilla: Maan matkaltain kun lähden... ??? Etsin siunaustilaisuuteen ns… 1174 "Maan matkaltain kun lähden" on kuoro-osa Johann Sebastian Bachin Matteus-passiossa, joka löytyy kirjastojen luetteloista nimellä Passiot, BWV244 (Matthäuspassion). Saksaksi osan nimi on "Wenn ich einmal soll scheiden" ja se on tässä passiossa osa numero 62 (aiempi numero oli 72). "Maan matkaltain kun lähden" -suomennoksen on tehnyt Heikki Klemetti. Reijo Norion suomennos on nimeltään "Kun lähtö koittaa mulla".  Sama sävelmä esiintyy passiossa yhteensä viisi kertaa (osissa 15, 17, 44, 54 ja 62). Se on peräisin Hans Leo Hasslerilta. Virsi ”Oi rakkain Jeesukseni” (”O Haupt voll Blut und Wunden”) on tunnetuin tähän sävelmään liittyvä virsi. Bachilla sama sävelmä on myös urkukoraalissa ”Herzlich tut mich verlangen”, joka löytyy...
Etsin kirjaa, joka kiinnostaisi 8-vuotiasta jalkapalloa ja salibandya harrastavaa poikaa. Poika ei ole tottunut lukemaan, haluaisin hänelle alkusysäyksen. 1174 Tässä muutamia ehdotuksia: (Jätin listauksesta pois ihan helpoimmat, suuraakkosin kirjoitetut ja tavutettut, mutta sellaisiakin tarvittaessä löytyy kirjastoista.) Helppolukuisia jalkapalloaiheisia: Lasse Anrell: Zlatan on tähti (Futisjunnut-sarjan 1. osa) Malachy Doyle: Jalkapalloaaveet, Kummitusliiga (Punainen banaani-sarja) Sandra Grimm: Vauhdikas futisleiri (Lukupiraatti-sarja) Magnus Ljunggren: Turnauspäivä (Futaajat-sarjan 1.osa) Petja Lähde: Taneli ja FC Mörlökit (Kirjakärpänen-sarja) ThiLO: Maalijahdissa (Lukupiraatti-sarja) Mika Wickström: Totti ja saksipotku (Lukupalat-sarja, mestaripomputtelija Totista kertovan uuden alasarjan ensimmäinen osa) Martin Widmark: Jalkapallon arvoitus (Lasse-Maijan etsivätoimisto -sarjan osa)...
Tätä on kysytty 2 vuotta sitten: Mistä kirjasta tai kokoelmasta löytyisi Jukka Kuoppamäen: "Matkamiehen virsi"-nuotit?? Mikä on tilanne tänään? 1174 Laulusta on tehty kuorosovitus, joka on julkaistu erillisenä partituurina (Sulasol, 2018) sekä kokoelmalla Matkamiehen virsi: hengellisiä lauluja (Sulasol, 2019). https://www.finna.fi/Record/eepos.2499035 https://www.finna.fi/Record/anders.1776582
Miten löydän seuraavan kirjan sarjasta sivustakatsoja, Enni MUSTONEN. 1174   Enni Mustosen Syrjästäkatsojan tarinoita- sarja: Paimentyttö, 2013 Otava Lapsenpiika, 2014 Otava Emännöitsijä, 2015 Otava Ruokarouva, 2016 Otava Ruokarouvan tytär, 2017 Otava Taiteilijan vaimo, 2018 Otava Sotaleski, 2019 Otava Pukija, 2020 Otava Näkijä, 2021 Otava Tekijä, 2022 Otava (https://otava.fi/kirjailijat/enni-mustonen/)   Seuraava kirja sarjassa olisi siis Ruokarouvan tytär: https://vaski.finna.fi/Record/vaski.3533399  
Onko kuvassa oleva signeeraus Kupittaan saven taiteilijoita? Kyseinen signeeraus on Kupittaan saven Virtahepo- figuurissa. 1174 Kupittaan saven signeerauksia löytyy Signaturer.se:stä. Lisäapua voisi kysyä antiikkiliikkeistä, esim. Wanha Elias tai Hagelstamilta.
Etsin onnittelurunoa 90-vuotiaalle naiselle. Hän on uskovainen mutta runon ei tarvitse sitä olla, muukin kaunis sopii. Osaatteko auttaa? 1174 Syntymäpäiväkortteihin sopivia runoja kannattaa etsiä esimerkiksi seuraavista kirjoista:    Sydämeni laulut: kauneimmat suomalaiset runot (2014)  Muista runolla: nykyrunoutta vähän joka juhlaan (2009)  Anna-Mari Kaskinen: Olkoon päiväsi onnellinen (2010) Myös verkkoon on koottu moneen tilanteeseen sopivia runoja. Tutustu esimerkiksi seuraaviin:  Onnitteluruno- ja värssypankki Syntymäpäiväruno- ja värssypankki Birgit-mummu  Huom! Sivut sisältävät mainoksia.   
Mitä uudempia suomalaisia kirjoja on käännetty englanniksi? 1174 Tietoa suomalaisten kirjailijoiden teoksista tehdyistä käännöksistä voi hakea Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämästä Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta osoitteessa http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN.Kysymyksessä mainituista kirjailijoista Katja Kettua, Mia Kankimäkeä ja Antti Tuuria on käännetty englanniksi. Muita englanniksikin käännettyjä kirjailijoita ovat esimerkiksi Pajtim Statovci, Kari Hotakainen, Rosa Liksom ja Riikka Pulkkinen. Dekkaristeista mm. Leena Lehtolaisen, Seppo Jokisen ja Max Seeckin teoksia on käännetty englannin kielelle.
Mitä karjalankielen sana minjoavani merkitsee? 1173 Kotimaisten kielten keskuksen karjalankielen sanakirja löytää sanan. Minja merkitsee todellakin miniää, nuorikkoa eli pojan vaimoa pojan vanhemmille. Karjalankielessä minja voi kuitenkin olla myös veljen vaimo. Kotus Minjakset tai neveskäkset ovat veljesten vaimot keskenään.  Kotus Kälykset voivat olla veljesten vaimot keskenään (suomenkieleen siirtynyt merkitys) sekä talon tytär ja miniä keskenään. Kotus Laulussa merkitys taitaa olla juuri tuo viimeinen, koska veijoa eli veljeä odotetaan tulevaksi.
Haluaisin lukea vanhoja laivastolehtiä n.vuosilta 1930-1937.onko turussa,jos ei,niin missähän voisi onnistua? kiitos ja hyvää joulua 1173 Turun kaupunginkirjastosta löytyvät Laivastolehden vuosikerrat 1939-1949. Turun yliopiston kirjastosta löytyy vanhempia vuosikertoja. Niiden saatavuuden voi tarkistaa yliopiston kirjaston Volter-tietokannasta: http://finna.fi
Onko Suomesta saatavilla kirjaa lobotomiasta neurokirurgiselta ja/tai radiologiselta kantilta? 1173 Ohessa luettelo Suomen kirjastoissa olevista lobotomia-aiheisista kirjoista. Lisäksi monissa muissakin psykiatrian kirjoissa on aiheesta ainakin jotakin tietoa. Kaksi ensimmäistä luettelon kirjoista on myös Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kokoelmissa. Muista voit tehdä tarvittaessa kaukolainapyynnön esim. verkkolomakkeella osoitteessa: http://www.htk.fi/kirjasto/kaukopy.htm Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kautta tilatut kaukolainat maksavat 6 euroa / kpl. Vataja, Risto: Lobotomia : taustatietoa ja selvitys leikatuista potilaista Suomessa 1946-1969. Helsinki : Stakes, 1997 Psykiatrian hoitomuodot 1900-luvulla / Eero Elomaa ja Ilkka Taipale (toim.). [Tuusula] : Kellokosken sairaala, 1996 Lindstedt, Ove: Normaalien henkilöiden ja skitsofrenia...
Tarvitsisin tosi pikaisesti tietoa napapiirin ruokakulttuurista eli kaikista niistä maista,jotka ylittävät napapiirin. tietoa perinneruuista ja myös reseptit. … 1173 Olet ehkä jo tutustunut Tapio Soinnun kirjaan Lapin eksoottinen keittiö. Sen lisäksi arktisten alueiden ruokaa käsitellään ainakin seuraavissa teoksissa: Kultainen keittokirja 3. WS 1988 (kanadalainen keittiö), V.V. Pohlebkin: Neuvostoliiton kansalliset keittiöt. WS 1983 (teoksessa on lyhyt juttu subarktisesta keittiöstä yleensä). Culinaria: makujen Eurooppa. Könemann 2001 (tästä kirjsta selvisi oikeastaan vain se, että pelmeenit ovat alkuaan siperialainen ruoka), Pohjolan herkut: makumatka Pohjolan pitopöytiin. Schildt 2006 (tästä löytyy Islanti muiden Pohjoismaiden ohella, kirja on vasta tulossa Tampereen kaupunginkirjastoon) Arctic a la carte. 2001 (teksti myös suomeksi, arktisen alueen ruokakulttuuri) Teosten saatavuuden voit tarkistaa...
Jätin tammikuun (2007) lopussa hankintaehdotuksen parista kirjasta ja kysyisin milloin tiedän onko hankintaehdotus mennyt läpi ja milloin kirjat tulevat… 1173 Hankittavaksi ehdotetun aineiston saapumista voi Helsingin kaupunginkirjastossa seurata HelMet aineistotietokannasta www.helmet.fi . Kun ehdotettu aineisto päätetään hankkia, pyritään se tilaamaan mahdollisimman nopeasti. Kaikki hankintaehdotukset käsitellään, mutta kaikkia toiveita ei valitettavasti voida toteuttaa. Hankintapäätöksestä ei lähetetä ehdotuksen tekijälle ilmoitusta.
Löytyisikö Alaston kokin (englantilainen kokki?)reseptiä marinoidusta ns dubble marinad lihalle etupäässä naudan sisäfileelle. 1173 Voisitte tutkia asiaa esim. seuraavista Jamie Oliverin suomennetuista teoksista: 1 Jamie Italiassa / Oliver, Jamie Helsinki : WSOY, 2006 (Porvoo : WS Bookwell) 2 Jamien keittiössä / Oliver, Jamie Helsinki : WSOY, 2005 3 Alastoman kokin onnenpäivät / Oliver, Jamie Helsinki : WSOY, 2004 4 Alastoman kokin paluu / Oliver, Jamie Helsinki : WSOY, 2003 5 Alaston kokki / Oliver, Jamie Helsinki : WSOY, 2002
Missä hautausmaalla sijaitsee ortodoksien kaatuneiden sotilaiden sotien 1939-1945 hautamuistomerkki. Olen kuullut, että niitä on vain 2. P-Karjalassa ja… 1173 Suomessa on kaksi ortodoksisten sankarivainajien muistomerkkiä. Toinen on Helsingin Hietaniemessä, ortodoksisella hautausmaalla http://www.ohjaaja.net/hietaniemi/pages/Hietaniemi%20-%2041.html toinen Polvijärven Sotkumassa, profeetta Eliaalle pyhitetyn tsasounan eli rukoushuoneen yhteydessä http://www.ortoweb.fi/Taipaleenpyhakot/pres0002.htm