Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kaipaisin tietoa Sturmin konoidista. Liittyy optiikkaan sfäärissylinterilinsseihin - kuvautumiseen. 1225 Yritin etsiä tietoa Sturmin konoidista eri tietokannoistamme: Helmet, Helka, Linda ja Medic, mutta tuloksetta. Google-hakukoneella löytyi suomenkielisiltä sivuilta vain sivu "VALTAKUNNALLINEN ERIKOISLÄÄKÄRIKUULUSTELU Kysymykset 2000 - SILMÄTAUDIT", josta sain vihiä, että aihe liittynee silmätauteihin. Etsin vielä lehtiartikkelitietoja Arto- ja PubMed-tietokannoista. Lääketieteellisestä PubMed:istä löytyivät seuraavat 5 artikkeliviitettä hakulausekkeella "the conoid of sturm" (suomenkielistä aineistoa en valitettavasti löytänyt hakulausekkeella "sturmin konoidi"): Koch DD.: Revisiting the conoid of sturm. Lehdessä J Cataract Refract Surg. 2006 Jul;32(7):1071-2. Novis C.: Astigmatism and toric intraocular lenses. Curr Opin Ophthalmol....
Terve. Olen saanut suometkielisen lasten kirjalaatikkon. Haluaisin tietä sen alkuperäisen kustantajan, otsikkon ja valmistelijan. Mutta en löytä teosta ei… 1225 Hei! En löydä antamillasi tiedoilla mistään Suomen kirjastosta kyseistä kirjalaatikkoa tai sen sisältöä. Voit kysyä lisätietoja vielä Suomen Nuorisokirjallisuuden Instituutista Tampereelta. Sinne voi lähettää sähköpostia osoitteella: sni@sci.fi. Instituutilla on myös kotisivut osoitteessa: http://www.tampere.fi/kirjasto/sni/index.htm Kirjalaatikon tietoja ei ollut Instituutin Onnet-tietokannassa, mutta läheskään kaikki SNI:n kirjat eivät vielä ole tietokannassa.
Etsin 1990-luvulla suomennettua amerikkalaista (USA) novellikokoelmaa, jonka on kirjoittanut am. naiskirjailija. En muista kirjan nimeä enkä tekijää,… 1225 Etsitty kirja on Bobbie Ann Masonin Vaeltajia ja muita kertomuksia (Otava, 1986).
Mahtaako Benjamin Franklinin mietelmä "'Tis a great confidence in a friend to tell him your faults; greater to tell him his." löytyä hänen teoksestaan… 1225 Tätä kirjaa ei kirjastostamme löytynyt, mutta ilmeisesti oikean mietelmän käännös löytyy kirjasta Riku Rukan almanakka. Se kuuluu näin: Vaatii suurta luottamusta kertoa ystävälle omista vioistaan, vielä suurempaa kertoa hänelle hänen vioistaan (s. 58). Riku Rukan almanakkaan on koottu Franklinin mietteitä, ja ne ovat Eila T. Öhrmarkin ja Pirkko Lahden kääntämiä. Kirjan on julkaissut Tiennäyttäjä Oy vuonna 1996. Kirjan takakannessa kerrotaan, että alkuperäistä almanakkaa julkaistiin vuosina 1732-58 nimellä Poor Richard's Almanack. Käännöksessä on siis kaiketi vain osa alkuperäisistä mietelmistä.
Minkä nimisiä Charles F. Stanleyn kirjoja on ilmestynyt suomen kielellä? 1225 Fennica-tietokannan mukaan Stanleyn kirjoja näyttäisi ilmestyneen suomeksi vain yksi: ”Kohtaamispaikalla” (Aikamedia, 2002).
Olisiko jotain suomeksi käännettyä elämänkerrallista kirjaa amerikkalaisesta suljetusta uskonlahkosta? 1225 Käytettävissämme olevista lähteistä ei löytynyt aivan etsimäsi kaltaisia kirjoja. Tässä kuitenkin muutama uskonnollisista yhteisöistä kertova kirja, jotka saattaisivat kiinnostaa sinua: Jackson, Dave ja Neta: Kasvupaikkana yhteisö (julk. Kirjapaja v. 1988). Amerikkalaispariskunta kertoo kokemuksistaan kristillisistä yhteisöistä. Guest, Tim: Oranssi poika (Otava v. 2005). Kirjoittaja kertoo lapsuudestaan englantilaisessa hinduyhteisössä, myös jonkin verran amerikkalaisesta yhteisöstä. Picoult, Jodi: Koruton totuus (Karisto v. 2007). Romaani joka sijoittuu amish-yhteisöön. Kirjojen saatavuustiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun HelMet-verkkokirjastosta http://www.helmet.fi/
Etsin Islantilaisen kirjailijan nimea, mahdollisesti Huxley tai Haxley tms? 1225 Nimestä Huxley tulee ensimmäisenä mieleen brittikirjailija Aldous Huxley, Uljas uusi maailma -kirjan kirjoittaja. Islantilaiskirjailijoiden joukosta ei aivan tämännimistä löydy. Tavallaan lähimmäs mennee - tuon nimen keskellä olevan x-kirjaimen vuoksi - Halldór Kiljan Laxness, jonka tunnetuin suomennettu teos lienee Salka Valka. H-kirjaimella alkavista islantilaiskirjailijanimistä suomalaislukijakunnalle tutuksi on tullut ainakin Hallgrímur Helgason, elokuvaksikin tehdyn Reykjavik 101 -romaanin kirjoittaja.
Kaari Utriolta on ilmestynyt Oppinut neti ja Pirjo Tuomiselta Tuonelan joutsen milloin ne olisivat lainattavissa kirjastosta? 1225 "Oppineen neidin" oletetuksi ilmestymispäiväksi on ilmoitettu 15.8. ja "Tuonelan joutsenen" ilmestymispäiväksi 4.8. Noin kahden viikon päässä ilmestymispäivästä alkaa pääkaupunkiseudun HelMet-kirjastoissa olla lainattavissa olevia kirjan kappaleita, jolloin kirjan varauksia aletaan ottaa vastaan, myös puhelimitse ja tietoverkoitse. Lähde : Fennica, Suomen kansallisbibliografia
Sinko, mistä tämä sukunimi tulee 1225 Sinko, Sinkko, Sinkkonen -sukunimiä on esiintynyt Saimaan länsi- ja eteläpuolella. Siirtolaisina heitä on tullut mm. Räisälästä. Kirjallisia mainintoja on mm. Lohtajalla Lauri Sinko 1554 ja Tuomas Sinko 1795. Nimiin voi sisältyä ortodoksinen ristimänimi Sinkko (Sina, Zina, Zinko ym.) alkuaan kreikan Zenobios ja venäjän Senka, Seko, Simko, alkuaan Simeon. Sukunimet voivat palautua myös Sigfridiin, sillä Mäntyharjulla on tavattu Sigfridistä asut Sipi ja Sinkko. Esimerkkejä nimistä: Sinko Gregorieff 1640 eli Simcko Gregorieff 1642 Suistamo, Wlassia Sinckonen 1592 Polvijärvi. Lähde: Pirjo Mikkonen, Sukunimet uud. laitos 2000.
Kupari 5 penniä vuodelta 1983 1225 Pennin sekä 5- ja 10 pennisen raaka-aineena käytetty kupari korvattiin vuosina 1969, 1977 ja 1983 alumiinilla. Oululainen Numismatics Coins arvioi sen hinnaksi 0,60 €, jos se on leimakiiltoinen, kuntoluokitukseltaan 9. Suomen rahat arviohintoineen 2008 ei anna tästä arviota.
Puolalaiskirjailijan teos on kadonnut kirjastoista. Muistan, kuinka lainasin 1980-luvun alussa puolalaisen kirjailija Stanisław Jerzy Lecin teoksen kirjastosta… 1225 Kysymyksessä lienee Lecin teos "Vastakarvaan". Jos se on poistettu käyttämästäsi kirjastosta, on syynä kuluminen, onhan se ollut jo 30 vuotta käytössä. Poistettu tai siirretty keskusvarastoon. HelMet-kirjastolla on Stanislaw Jerzy Lecin kirjoja kahdella kielellä kuusi nimikettä, yhteensä 41 nidettä. Myös muuta totalitarismia yleisesti tai Neuvostoliittoa erityisesti kritisoivaa kirjallisuutta on tarjolla. Oletko lukenut Slawomir Mrozekia?
Voiko ePress:issä olevia sanomalehtiä lukea muilta kuin kirjaston tietokonepäätteiltä, esim. kotoaan? Jos voi, mistä voi saada tarvittavan käyttäjätunnuksen? 1225 ePress on sähköinen palvelu, jonka kautta voi lukea useiden kymmenien kotimaisten sanomalehtien näköisversioita. ePressin sanomalehtiä voi lukea vain kirjaston työasemilta. Vaski-kirjastoissa ePress-palvelua voi käyttää Kaarinan, Laitilan, Liedon, Maskun, Mynämäen, Naantalin, Nousiaisten, Paimion, Raision, Ruskon, Taivassalon, Turun ja Uudenkaupungin kirjastoissa. Oheisessa linkissä näkyvät ne tietokannat, joita voi käyttää etänä https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena/tietokannat
Yle tv1:ltä tulee ohjelma "Suomi on suomalainen" jossa on Ismo Alangon laulama tunnusmusiikki. Kysymys kuuluu, mikä on tuo kappale ja onko siinä enemmän sanoja… 1225 Suomi on suomalainen -ohjelman on tuottanut Intervisio Oy. Ohjelmasarjan tunnusmusiikin on säveltänyt Sami Timonen ja sanat ovat Antti Seppäsen käsialaa. Tuotantoyhtiöstä kerrottiin, että tunnusmusiikki on sävelletty nimenomaan kyseistä ohjelmasarjaa varten, eikä siinä ole tekstiä enempää kuin mitä ohjelmassa kuullaan. http://www.intervisio.fi/
Raamatun kertomuksen mukaan, Nooa otti arkkiinsa ennen vedenpaisumusta kaikkia eläinlajeja kaksi, naaraan ja uroksen. Hieman epäilen olisiko se ollut… 1225 Jos Raamatun teksteihin suhtautuu historiallisina tosiasioina, joutunee yksinkertaisesti toteamaan, että maailman kaikkien eliölajien lastaaminen isompaankin laivaan olisi haastava tehtävä sekä logistisesti että ajallisesti. Pelkästään maailman eri valaslajien mahduttaminen mukaan edellyttäisi jo melkoista tankkeria (tosin vedessä elävät Nooa saattoi jättää arkista pois, koska vedenpaisumus ei niitä suoraan uhannut). Raamatun kokoamisen aikoina ihmiskunnan tietämys eliöiden lukumäärästä oli varsin rajallinen, eikä se sisältänyt esimerkiksi Amerikan mantereen tai Australian eläimistöä. Mitään uskottavaa selitystä kysymykseen, miten kaikki nykyisin tunnetut noin 1,7 miljoonaa eliölajia olisi saatu edes kiinni, ei ole olemassa. Tosin noin 80...
Kuinka suuri Iisalmen ja Siilinjärven väkiluku on ollut enimmillään? Nykyään Siilinjärvellä on hiukan enemmän asukkaita. 1225 Vuosien 1925-2018 tilastojen mukaan siilinjärveläisiä on ollut eniten vuonna 2015: 21 794 asukasta. Iisalmessa oli vuosien 1980-2014 tilastojen mukaan eniten asukkaita vuonna 1995: 24 042 asukasta. Tiedot ovat peräisin Siilinjärven kunnan sivuilta, Iisalmen Wikipedia-artikkelista ja Pohjois-Savon liiton sivuilta: https://storage.googleapis.com/siilinjarvi-production/2019/05/15332259-asukasluku.pdf https://fi.wikipedia.org/wiki/Iisalmi https://www.iisalmi.fi/loader.aspx?id=dc8441bb-aca9-4583-963b-b0dd9a8a9507
Hollannin tai Belgian kirjastoista selkeitä englannin kielisiä sivuja. Eli lähtökohtana olisi koko maan kirjastot, eikä mitkään yksittäiset kirjastot. Itse… 1224 En löytänut yleisesitystä Internetistä ko. maiden kirjastoista. Paloittain tietoja löytyy ainakin osoitteesta http://www.kb.nl/index-en.html . Belgian kansalliskirjaston sivut ovat hollannin ja ranskan kieliset, http://www.kbr.be/ .
Haluaisin sekä suomeksi että mahdollisesti muillakin kielillä, ainakin ruotsiksi, listan kaikista julkaisuista, jotka käsittelevät aihetta SUOMALAISIA… 1224 Pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta http://www.libplussa.fi/ hakusanalla Pariisi löytyy esim. seuraavia kirjoja, haku kannattaa rajata siten että hakee vain kirjoja. Kysymys on niin laaja ja sitä olisi tarkennettava, joten kannatta käydä kirjaston tietopalvelussa. Tervetuloa ! Kirjat: Kunnas, Tarmo Elämäniloa Pariisissa Helsinki, WSOY, 2001 Kurjensaari, Matti Hyvä ja paha Pariisi suomalaisessa valokeilassa Helsinki, Lasipalatsi, 2000 Liehu, Heidi Rakkaus Pariisissa romaani Sphinx, 2000, Juva, WS Bookwell A Paris! pohjoismainen taiteilijasiirtokunta Pariisissa 1800-luvun lopussa Gallen-Kallelan museo, 1996, Helsinki, Erikoispaino Petäistö, Helena Aamiainen Cocon kanssa ja muita elämyksiä Euroopassa Helsinki, Tammi, 1999 Aho,...
Löytyykö kirjallisuutta / tietoa perinteisestä morsiussaunasta, morsiamen kylvettämisestä? En löydä netistä aiheesta kuin viittauksia. Mitään konkreettista en… 1224 "Häiden, kuten muidenkin juhlien edellä suomalaiset ovat käyneet saunassa. Etenkin morsiamen ja sulhasen on ollut tärkeää olla puhdas, kaunis ja terve astuessaan uuteen elämänvaiheeseen." (Lainaus kirjasta Kahden kauppa, juhlatietoa, kuvia ja kertomuksia suomalaisista häistä, Toimittanut Terttu Kaivola) Morsiussaunasta samainen teos kirjoittaa mm. näin: "Varsinkin morsiamen kylvetykseen kuului monenlaisia rituaaleja... morsianta kylvetti ystävätärjoukko tai tehtävään erityisesti pyydetty vanhempi nainen. Sauna koristeltiin lehvin ja oljin, talvella havunoksin, ja lauteille levitettiin puhtaat lakanat. Saunan eteiseen vietiin pieni pöytä, johon óli katettu kahvia, viinaa tai olutta... Saunan ulkopuolelle kokoontui nuorisoa metelöimään ja...
Mitkä ovat suomen ammatilliset keskusjärjestöt? 1224 Linkkikirjaston, http://www.kirjastot.fi/Linkkikirjasto/ , luokkaan 36.133 on kerätty työmarkkinajärjestöjen sivuja, suora osoite http://www.kirjastot.fi/Linkkikirjasto/Luokat.aspx?classID=399#408 .
Onko Maarit Hurmerinnalta muita nuottikirjoja saatavissa kuin "Jäätelökesä"? 1224 Ainakin seuraavat Maaritin nuottijulkaisut löytyvät yleisten kirjastojen kokoelmista: Tuskan tanssi / Maarit Love Kustannus, 1988 Maarit [1978] / Maarit Musiikki Fazer, c1978 Tiedustele nuottien saatavuutta lähikirjastostasi.