Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Suunnittelemme senioritalon kirjastoa. Kirjat tulevat asukkaiden lahjoituksina, pieni osa hankintoina. Seinätilaa on 8 metriä. Montako hyllyä korkeussuuntaan… 1223 Olen löytänyt kaksi teosta, joista mahdollisesti voisi olla apua tämäntyyppisen kirjaston perustamisessa: Guidelines for libraries serving hospital patients and the elderly and disabled in long-term care facilities / compiled by a working group chaired by Nancy Mary Panella under the auspices of the Section of Libraries Serving Disadvantaged Persons Julktiedot The Hague: International Federation of Library Associations and Institutions, cop. 2000 (IFLA professional reports, ISSN 0168-1931 ; 61) Kovaa vääntöä laidassa vai yhteistoimintaa? : raportti vanhusten ja muiden erityisapua tarvitsevien kirjastopalveluista Helsingin kaupunginkirjastossa / työryhmä: Leena Haapkylä .. et al. Julktiedot Helsinki : Helsingin kaupunginkirjasto, 1996...
Onko kioskirakkaus/viihdekirjallisuudesta jotain tutkimuskirjallisuutta, siis jotain tutkittua tietoa? Kioskirakkauskirjoja on antikvariaatissa, mutta olisin… 1223 Seuraavissa kirjoissa on tutkittu kioskikirjallisuutta: Kallioniemi, Kari Porvariskodista maailmankylään : populaarikulttuurin historiaa 2. uud. p. 1995 ISBN 951-29-0522-1 - sivuilla 169-174 on kioskikirjallisuuden historiasta. Niemi, Juhani Populaarikirjallisuus Suomessa : huokean viihdekirjallisuuden osakulttuurin erittelyä. 1975, 2. P 1984. Törrönen, Jukka Aito rakkaus maskuliinisessa maailmassa : Harlekin-romanssi ja sen vastaanotto lukiolaisten keskuudessa 1996, ISBN 951-34-0710-1. LINDA-yhteisluettelosta löytyi Kaisa Simolan kaksi opinnäytettä: Simola, Kaisa Kioskikirjallisuuden struktuureja : näkökulmia kioskiromaanien maailmaan Helsinki : Helsingin yliopisto, 1981 Pro gradu -työ, Yleinen kirjallisuustiede Simola, Kaisa...
Minkälainen merkki tarkoittaa kiinaksi tai japaniksi "syntymätön lapsi" tai "lapsi"? 1223 Seuraavat kaksi kiinan kielistä merkkiä tarkoittavat syntymätöntä lasta: 胎儿 Lähde: http://www.chinese-tools.com/tools/dictionary.html
Minkä arvoinen on vuoden 1912 kuparikultaraha, jonka silloinen arvo on ollut 20 markkaa? 1223 Rahojen arvo riippuu paljon niiden kunnosta. Arvoa kannattaa kysellä numismatiikkaan erikoistuneista liikkeistä. Rahojen arvoon liittyviä kysymyksiä on kysytty paljon Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa. Listaus numismatiikkaan liittyvistä kysymyksistä on osoitteessa http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/asiasanankysymykset.aspx?ID=… . Lisätietoja voi löytyä seuraavista: http://www.filatelia.net/linkit/rahoja.html http://www.snynumis.fi/neuvonta/neuvonta.htm
Haulaisin saada luettelon kaikista GOOSEBUMPS- kirjasarjan kirjoista, ja myös NIGHTMARE ROOM- sarjan kirjoista. molemmat sarjat on kirjoittanut R. L.Stine. … 1223 R. L. Stinen kotisivuilla on lista Goosebumps-kirjasarjan kirjoista: http://www.rlstine.com/#nav/books Tietoa Nightmare Room -sarjan kirjoista löydät puolestaan täältä: http://www.thenightmareroom.com/frames_flash.html Stinen suomennetut teokset kustantajan verkkosivuilla: http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/author&id=333 Katso myös: http://fi.risingshadow.net/index.php?option=com_library&Itemid=67&actio… http://en.wikipedia.org/wiki/Goosebumps http://en.wikipedia.org/wiki/The_Nightmare_Room
Jos aikoo kirjoittaa omakustannekirjan, niin kenen nimet kirjan kanteen tulevat, jos aion kirjoittaa äitini päiväkirjamerkinnöistä kirjan. Tulisiko siihen… 1223 SFS-standardissa nro 4414 annetaan ohjeet siitä, mitä tietoja kirjojen nimiölehdille painetaan ja missä muodossa ja järjestyksessä nämä tiedot esitetään. Tämän standardin mukaan tekijä on ”henkilö tai yhteisö, joka vastaa julkaisun tiedollisesta ja taiteellisesta sisällöstä” ja toimittaja on ”henkilö tai yhteisö, joka vastaa julkaisun sisällön valmistelusta”. Standardin mukaan nimiösivulla tulee ilmoittaa vähintään tekijä(t) ja nimeke, myös toimittajan ja avustajan nimet. Toimittajan osuus ilmoitetaan selvästi esim. ”toimittaja”, ”toimittanut”. Myös avustajan osuus ilmoitetaan selvästi esim. ”kuvittaja”. Avustajan tiedot voidaan standardin mukaan painaa vaihtoehtoisesti myös nimiösivun kääntöpuolelle. Kyseessä olevaa standardia kirjojen...
Löytyykö seuraavalle suomennos: "He has a terrible fear of dying because he has not yet lived... What is essential in life is only to forgo complacency, to… 1223 Google Booksista löytyvien viitteiden perusteella kyseessä on näyte kirjeestä, jonka Franz Kafka lähetti hyvälle ystävälleen Max Brodille heinäkuussa 1922. Kafkan kirjeistä on suomennettu vain osa ja niitä on julkaistu teoksissa: Kafka, Franz: "Kirjeitä perheelle 1922-1924" (Otava, 1990) Kafka, Franz: "Kirjeitä Milenalle" (Otava, 1971) Kafka, Franz: "Kirjeitä Felicelle" (Otava, 1976) Suomeksi ei ole siis vielä ilmestynyt teosta, jossa olisi kirjeitä ystäville. Kyseinen siitatti löytyisi sen kaltaisesta teoksesta. On mahdollista, että sitaatti saattaisi löytyä jostakin suomennetusta Kafkan elämäkerrasta. Google Booksin avulla voi hakea englanninkielisiä käännöksiä eri elämäkerroista ja yksikään osuma ei kohdistunut teokseen, jota olisi...
Onko Tampereen Kaupunginkirjastossa sanomalehtien mikrofilmattua materiaalia? Minua kiinnostaisi Satakunnan Kansan ilmoitusmateriaali vuosien takaa… 1223 Tampereen kaupunginkirjaston kokoelmiin kuuluu monien eri lehtien mikrofilmattuja vuosikertoja, mutta valitettavasti ei Satakunnan kansaa. Se löytyy ainakin Porin kaupunginkirjastostosta (http://www.pori.fi/kirjasto/lehdet.html). Tampereen yliopiston kirjaston Tamcat-tietokannan mukaan heillä on mikrofilminä Satakunnan kansa ajalta 26.6.1919-30.12.1945 (https://finna.fi Tampereen kaupunginkirjaston lehtivalikoima löytyy täältä: http://www.tampere.fi/kirjasto/tieto/lehdet.htm
Miten HelMetistä voi hakea vapaasti käytettäviä ja ladattavia musiikkikappaleita? 1223 Naxosin esitykset ovat kuunneltavissa (mutta eivät ladattavissa) HelMetin etusivun http://www.helmet.fi/ linkin Naxos Music library kautta. Linkin kautta löytyvät myös ohjeet. http://www.lib.hel.fi/fi-FI/musiikkisivut/digimusa/ kertoo kuinka kirjastossa digitoitua musiikkia löytää HelMetistä, näitä kappaleita voi myös ladata omalle koneelle.
Kysytään miksi nimi anri ei esiinny almanakka tiedoissa. osoitteeni on 1223 Kirjassa Eero Kiviniemi: Suomalaisten etunimet / 2006 kerrotaan kalenterinimien valintaperusteista sivulla 159 näin: "Jos jonkin nimen haltijoiden lukumäärä näyttää ylittävän tuhannen kastetun rajan ja tuo nimi on vielä useimmiten etunimenä, sille on alettu eräin varauksin etsiä paikkaa kalenterista".
Miten kuuluvat Georgie Porgie lastenlorun suomenkieliset sanat? Loru on aika kuuluisa, uskoisin, että se on suomennettu 1223 Georgie Porgien on suomentanut ainakin Kaarina Helakisa. Hänen käännöksensä Jussi pussi löytyy esimerkiksi Henriette Willebeek le Mairin kuvittamasta Hanhiemon runoja -kirjasta (Otava, 2000).
Löytyykö netistä sanat lauluun, Röda rosor, röda läppar, purpunvin... 1223 Internetistä ei löytynyt suoraan sanoja etsimääsi kappaleeseen. Kappaleen sanat löytyvät kirjasta FEMHUNDRA SCHLAGER-VISOR : 50 ÅRS POPULÄRA VISTEXTER (1979) ISBN 91-49-23485-4. Svenskt visarkiv -palvelusta (http://katalog.visarkiv.se/lib/ShowRecord.aspx?id=986799) voi tilata kappaleen sanat kaukolainakopiona oman kirjastosi kautta.
Haluaisin etsiä tämän viikon studio55 ohjelmasta pätkän, jossa haastateltiin useamman lapsen äitiä. tällä äidille oli syntynyt ensimmäinen lapsi, sitten toinen… 1223 Maanantaina 7.5. Studio55 -ohjelmassa haastateltiin rovaniemeläistä nelosten äitiä, Orvokki Niemistä. Ohjelma on katsottavissa MTV3:n Katsomo-palvelussa. http://www.katsomo.fi/?progId=120415 (vaatii toimiakseen Silverlight-ohjelmiston, jonka voi ladata sivulta). Studio55:n kotisivuilta löytyy kaksi artikkelia aiheesta: http://www.studio55.fi/hyvaolo/artikkeli.shtml/1539272/nelosten-aiti-ke… http://www.studio55.fi/hyvaolo/artikkeli.shtml/1539271 Artikkeleista ilmenee, että Orvokki Nieminen on kirjoittanut kokemuksistaan teoksen "Näen juhannusruusujen kukkivan kauniimmin". Kirja on tilattu Lahden kaupunginkirjastoon. Tällä hetkellä siihen on kolme varausta.
Olen kävellyt paljon eri hautausmailla ja tutkinut siellä olevien hautakivien tekstejä. Monien vanhojen hautakivien tekstien mukaan ennenvanhaan on jouduttu… 1223 Pirjo Hämäläinen-Forslund kiteyttää Maammon marjat -kirjansa kuolemaa käsittelevässä jaksossa oivallisesti sen, miksi lapsen kuolema ei ennen ollut yhtä vakava kriisi kuin nykymaailmassa: "Tietysti kuoleman kulkuun tottui, kun se tarpeeksi usein vieraili kotona ja naapurissa, suvussa ja kylässä." Varhainen kuolema oli monelle lapselle yhtä todennäköinen kohtalo kuin aikuiseksi varttuminen. Kymmentä imeväistä kohti kuoli yleensä kaksi, vaikeina aikoina viisikin. 1750-luvulla alle vuoden ikäisten lasten kuolleisuus oli runsaat 22% ja vielä 1870-luvullakin lähes 14%. Ensimmäisestä elinvuodesta selviytyminen ei toki sekään merkinnyt lapsen pelastumista: alle 15-vuotiaista menehtyi 1750-luvulla suunnilleen 40% ja 1800-luvun lopullakin lähes...
Missä kirjoissa voi löytää tietoja ns "sielulinnuista", Wikipedia kirjoittaa, että niitä muka "käytettiin Karjalassa vielä 1900-luvulla". 1223 Kirjassa Iivar Kemppinen: Haudantakainen elämä(1967), kerrotaan karjalaisten mytologian käsityksistä, myös sielu-uskosta. "Ruumiista irtautunut sielu saattaa näyttäytyä valkoisena perhosena tai sielulintuna." Kirjassa Juuret Karjalassa (2013) Laura Jetsu kirjoittaa suhtautumisesta kuolemaan ja hautajaisista ja siinä yhteydessä myös karjalaisten sielunlintumotiivista ja haudalle jätetystä leivästä: "...koska suvun vainajien arveltiin linnun hahmoisina tulevan elossa olevia tervehtimään, lintujen syömä leipä päätyi juuri sinne, mihin se oli tarkoitettukin, suvun omille vainajille. Jetsu kertoo myös, että sielunlintumotiivi eli käsitys linnunhahmoisista vainajien sieluista on tunnettu monien kansojen keskuudessa. Karjalaisissa kalmistoissa...
Onko http://thewatchseries.to/ sivustolta laillista katsoa tv-sarjoja? 1223 Mainitun palvelun sivuilta löytyy toteamus, jonka mukaan WatchSeries on hakukone, ei palvelu eli kyseessä ei ole ainakaan ns. laillinen ohjelmapalvelu tyyliin Netflix. Vapaasti kaikkien ulottuvilla olevan verkkopalvelun perimmäinen laillisuus tai laittomuus ei kuitenkaan ole sen käyttäjän vastuulla. Tämän sivuston kautta elokuvaa katsova ei siten syyllisty laittomuuteen. Heikki Poroila
Runoilija on Hilja Haahti. Runon nimi on kai Juokse hepo vilkas. Mistä kirjasta se löytyy? 1223 Kyseessä on Hilja Haahden runo Matkalla joulukirkkoon ja se alkaa sanoilla "Juokse, juokse, hepo vilkas, vikkelään!" Runo sisältyy useisiin alakansakoulun lukukirjoihin ja runoantologioihin. Matkalla joulukirkkoon on luettavissa esimerkiksi antologioista Lapsuuden joulu, osa 1 ( toim. Satu Marttila ja Juha Virkkunen, Kirjayhtymä, 1979), Joulu ihanin : joulurunoja (toim. Tuula Simola, Otava, 1997) ja Tämän runon haluaisin kuulla (toim. Mirjam Polkunen, Juha Virkkunen ja Satu Marttila, Tammi,1978) Joulu ihanin : joulurunoja (toim. Tuula Simola, Otava, 1997)
Miten löydän pohjoismaissa julkaistuja käännöskirjojen tietoja. Esim. Think and grow rich / Napoleon Hill. Onko kirja käännetty, mille kielelle, kuka… 1223 Suomen kansallisbibliografia Fennicasta http://fennicaw.lib.helsinki.fi/ voi tarkistaa tekijän nimen mukaan, onko hänen teoksiaan suomenettu. Kyseistä Napoleon Hillin teosta ei ole suomennettu. Yleisten kirjastojen verkkopalvelusivulta http://www.kirjastot.fi/ voi katsoa ulkomaisten kirjastojen kokoelmatietokantoja. Ruotsin korkeakoulu- ja tutkimuskirjastojen yhteistietokanta Libriksestä http://www.libris.kb.se/avancerad.sokning.html löytyy tieto, että kyseinen Napoleon Hillin teos Think and grow rich! on ruotsinnettu: Tänk rätt, bli framgångsrik! Kustantaja on Institut för personlig utveckling ja kirjasta on otettu useampia painoksia (ISBN 91-85988-01-4 (1-3.p.) ja ISBN 91-85988-05-7 (4.-8.p.)). Tätä ruotsinnosta ei ole Turun...
Tarvitsen Kiplingin Road to Mandalay -runon 1. ja 3. säkeistön kertosäkeen suomennoksen (Helismaa). Kauko Käyhkö on sen levyttänyt nimellä Mandalayn tiellä… 1223 Näyttää siltä, että Reino Helismaa on tehnyt "On the road to Mandalay" -lauluun kaksi erilaista suomennosta. Laulun on säveltänyt Oley Speaks ja alkuperäinen sanoitus on Rudyard Kiplingin runosta Mandalay (runon ensimmäisestä, toisesta ja kuudennesta säkeistöstä). Helismaan suomenkielisissä versioissa säkeistöjä on vain kaksi, vaikka alkuperäisessä laulussa niitä on kolme. Kauko Käyhkön levyttämä tekstiversio löytyy nimellä "Mandalain tiellä" vihkosesta "Toivelauluja : kokoelma suosittujen laulujen ja iskelmien tekstejä", osasta 26. Siinä ensimmäisen säkeistön kertosäe menee näin: "Mandalaihin takaisin, sillä kaipaat kuitenkin, kaipaat Burmaan, kaipaat hurmaan Mandalain ja Rangoonin. Lentokalat Mandalain tiellä...
Neuvottelujen käynti englannin kielellä? Plussasta en löytänyt mitään. Voitteko auttaa - miten voin etsiä aineistoa ja millä sanoilla? Minkälaista materiaalia… 1222 Käytä pääkaupunkiseudun kirjastojen aineistotietokanta Plussan tarkennettua hakua (klikkaa kohdasta tarkennettu haku) http://www.libplussa.fi Valitse sitten haku asiasanalla. Voit kirjoittaa laatikkoon hakulauseeksi: neuvottelutaito tai viestintä. Valitse kohdasta 'tarkenna' tarvittaessa asiasanahaku (vieritä laatikon reunassa olevaa nuolta), ja kirjoita hakusanaksi englannin kieli. Klikkaa seuraavaksi kohdasta tee haku. Näin saat kymmenen viitettä, joista ainakin teokset Kokous- ja neuvottelukielen käsikirja suomi-englanti (1988) ja Brims, Jim: English for negotiating (1984) näyttäisivät sopivan kysymykseesi. Muiden viitteiden soveltuvuudesta tarkoituksiisi voit päätellä jotain katsomalla täysistä tiedoista niille annettuja asiasanoja....