Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Tiedustelisin Katarina Mazettin teoksista seuraavaa: Hän on kirjoittanut ruotsiksi teokset Grabben i graven bredvid ja Familjegraven. Näistä jälkimmäinen on… 1290 Ko. teos on suomennettu nimellä Parfyymia peräkammarissa. Siinä kerrotaan, miten päähenkilöt tutustuvat toisiinsa. Kappaleita löytyy runsaasti HelMet-kirjastoista. (Oikein hauska kirja, olen lukenut!) Kirjasta on tehty myös elokuvaversio, jonka nimi on sananmukainen käännös eli Naapurihaudan kaveri.
Etunimen Augusta alkuperä? 1290 Augusta on vanha August-nimen sisarnimi, joka tulee latinankielestä ja tarkoittaa kunnianarvoista. Näin ilmaisee Pentti Lempiäinen kirjassaan Suusi etunimikirja. Voit lukea lisää mm. http://www.behindthename.com/name/augustus
Etsisin kattavaa tietokirjaa amerikkalaisesta taiteesta ja musiikista. onko minkäänlaista tälläistä paksua kirjaa amerikan kulttuurista? 1290 Tarkoittanet Yhdysvaltojen kulttuuria? Sekä Etelä- että Pohjois-Amerikan kulttuuria kuvaavaa kirjaa ei ainakaan Suomesta tunnu löytyvän. Kulttuurinaloista ainoastaan musiikkia ja kuvataidetta käsittelevää kirjaa ei myöskään löytynyt. Tässä kuitenkin joitakin joko Yhdysvaltojen kulttuuria yleensä tai maan kuvataidetta käsitteleviä kirjoja: - Tamminen: Kulttuurisukellus: kohteena Yhdysvallat (2000) - American culture : an anthology / edited by Anders Breidlid ... [et. al.] (2008) - The American art book (1999) - American art and architecture / Michael J. Lewis (2006) - American art: history and culture / Wayne Craven (1994)
Nimien Terttu ja Avianna tarkoitusta kyselen, osaatteko kertoa? 1290 Terttu on luontoaiheinen nimi (terttu, kukinto, marjaryhmä), jota esitettiin etunimeksi jo 1879 mutta se pääsi Suomen almanakkaan vasta 1929. Varhaisimpina aikoina Terttua on käytetty miespuolisena Tertullianuksen kutsumanimenä. Nimi oli suosittu etenkin 1920-1950 luvuilla. (Pertti Lempiäinen: Suuri etunimikirja, WSOY 1997 ja Anne Saarikalle, Johanna Suomalainen: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön, Gummerus 2007) Aviannasta olikin sitten vaikeampi löytää tietoja. Nimi on moderni yhdistelmä nimistä Aava ja Anna. Katso lisää: http://www.baby-names-and-stuff.com/english-baby-names/avianna.asp http://www.thinkbabynames.com/meaning/0/Aviana
Löytyykö Lahden kirjastoista Siitä tsunamista joka sattui siellä Khao Lakissa ja ymp 2006 mitään kirjoja ja kertomuksia? 1290 Tarkoittanet hyökyaaltokatastrofia, joka tapahtui 26.12.2004. Lahden pääkirjaston lehtileikekokoelmassa on tähän aiheeseen liittyvää materiaalia. Lisäksi ainakin seuraavat kirjat: 1.Janne Miikkulainen: Tsunami 2.Marika Kataja: Tuhon aalto - suomalaisia Thaimaan tsunamialueella 3.Poliisit ja papit tsunamityössä 4.Anne Puistomäki: Khao Lak. Henkilökohtaisia kokemuksia on myös kirjoissa: Leena Keskiaho: Katastrofista uuteen alkuun ja Pertti Kuoppala: Aren pieni pikkurilli. Tätä tapahtumaa omalta osaltaan käsittelee myös Sauli Niinistö kirjassaan Hiljaisten historia. Jos haluat tutustua näihin, kysy pääkirjaston tietopalvelusta.
Mikä on elämän tarkoitus? 1290 Tuohon kysymykseen on olemassa todella monia erilaisia vastauksia. Ihmisillä on aina monenlaisia käsityksiä elämän tarkoituksesta, ja vaikea kai väittää mitään niistä ehdottoman oikeaksi ja kaikkiin ihmisiin päteväksi. Näkisinkin, että ihminen itse asettaa omalle elämälleen tarkoituksen. Jotkut ehkä hakevat vain omaa nautintoa, toiset ehkä koettavat parantaa maailmaa. Jotkut näkevät elämän tarkoituksena jonkin korkeamman olennon tahdon noudattamisen. Kirjallisuutta elämän tarkoituksesta voi etsiä osoitteesta http://www.helmet.fi/ HelMet-haulla käyttämällä asiasanaa ”elämän tarkoitus”. Kirjallisuudesta aika suuressa osassa näkökulma on uskonnollinen, mutta löytyy sieltä maallisempiakin mietteitä.
Kenen runossa on "skomakaren har stängt mellan hägg o syren"? Jotenkin assosioin fraasin läkkiseppä Lindbladiin, mutta miksi suvea ei silloin ihasteltaisi… 1290 Ilmeisesti kyse ei ole runosta ollenkaan vaan ruotsalaisesta sanonnasta. Tarina kertoo suutarin laittaneen kyltin ovelleen ja sulkeneen liikkeensä tuomien ja syreenien kukinnan väliseksi ajaksi. Sanonnalla tarkoitetaan siis alkukesää. Sanonnan alkuperästä on monia teorioita, mutta varmuutta siitä ei ole. Lähde: Språkrådet, Sveriges officiella språkvårdsorgan http://www.sprakradet.se/2124#item103000
Luin Kirjasto-lehdestä, että tarjolla olisi lukuvalmennusta, jossa löytäisi uutta lukemista. Saako sitä vain Helsingin kirjastokorttia käyttävät? Miten… 1290 Helsingin kaupunginkirjastossa lukuvalmennusta tarjoaa tällä hetkellä kaksi kirjastoa: Kallion ja Itäkeskuksen kirjastot. Tietoa tästä palvelusta löytyy Helmet-sivustolta: https://www.helmet.fi/fi-FI/Vinkit/Uutispalat/Kirjastosta_saa_nyt_lukuv… Palvelua tarjotaan kenelle tahansa: korttia ei kysellä. Kauempana Helsingistä asuva voi asioida sähköpostin kautta, ja saada sitä kautta lukuehdotuksia. Henkilökohtainen tapaaminen ja valmiiksi koottu kirjakassi jäävät tällöin pois. Toki asiakas voi halutessaan myös matkustaa Helsinkiin tapaamaan lukuvalmentajaa.
Lainaamaani kirjaa on alleviivattu lyijykynällä paljon. Aloin kummaamaan alleviivauksia, mutta en jaksaisi pyyhkiä puhtaaksi koko kirjaa. Alleviivaukset… 1290 Pahoittelen kovasti ikävää lukukokemustasi. Kirjaston kirjoihin ei pitäisi tehdä merkintöjä. Ei siis myöskään alleviivauksia. Jos saamme kirjastossa kiinni pahasti alleviivatun kirjan, yritämme saada viivaajaa korvausvastuuseen. Valitettavasti oikean askartelijan löytäminen on melko vaikeaa... Älä toki käytä turhaan aikaasi kumittamiseen.(jos vain suinkin voit lukea kirjan loppuun sitä tekemättä) Kerrothan kirjan huonosta kunnosta palauttaessasi sitä.
Teen koulutyötä Gotiikan (historiallinen ajanjakso n. 1200-luvulla) musiikista. Kirjastostani kirjastonhoitaja ei löytänyt mitään vastaavaa tietoa, voitko… 1290 Gotiikan aikaan sijoittuvasta musiikista ei olekaan kovin helppo löytää yleistajuista kirjallista aineistoa suomen- tai ruotsinkielisenä. Ensinnäkin "goottilainen musiikki" on hieman kiistanalainen käsite ja joudutkin lähestymään aihettasi myös käsitteiden "keskiaikainen musiikki", "gregoriaaninen kirkkolaulu", "motetti" ja "conductus" kautta. Kouluesitelmääsi varten kannattaa hakeutua sellaiseen kirjastoon, jossa on käytettävissä vaikka seuraavia hakuteoksia: 1)Otavan iso musiikkitietosanakirja, 2) Musiklexikon del 2 tai 3)Sohlmans Musiklexikon. Ensimmäisestä kannattaa katsoa hakusanat "conductus" ja "motetti". Musiklexikonin toisessa osassa on katsaus musiikinhistoriaan "Musik genom tiderna" ja siitä erityisesti "Parisskolan"....
Etsisin Ylen tekemää lastenohjelmaa, jossa päähenkilönä seikkaili vihreisiin tamineisiin ja hattuun/hiippalakkiin pukeutunut punapartainen mieshahmo, "tonttu… 1290 Olisikohan kyseessä Pikku kakkosen Sauhu-Santtu? Hän asui Kotolaisten omakotitalon puuhellassa. Ohjelmassa mukana oli myös meiju Hammaskeiju.  Radio- ja televisioarkiston tietojen mukaan tätä lasten sarjanäytelmää esitettiin vuosina 1997-2001 ja uudelleen vuonna 2008. Googlen kuvahaulla "sauhu-santtu" saa myös yhden tuloksen, jossa hahmo esiintyy vihreine hiippalakkeineen. https://fi.wikipedia.org/wiki/Sauhu-Santtu https://rtva.kavi.fi/program/searchAjax/?search=sauhu-santtu  
Olen yrittänyt epätoivoisesti löytää ranskankielisiä äänikirjoja kuunneltavaksi, koska haluaisin oppia kieltä. En halua lainata cd-äänikirjoja kirjastosta,… 1290 Tekijänoikeusvapaata ääneen luettua kirjallisuutta löytyy LibriVox-palvelusta usealla kielellä. Ranskankielisiä materiaalia on myös paljon. HelMet-kirjastojen asiakkailla on pääsy neljään eri äänikirjapalveluun. Yksi näistä on Naxos Spoken Word Library, jossa on jonkin verran ranskankielisiä äänikirjoja. https://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Kirjat_ja_aanikirjat/Loyda_kirjaston_eaanikirjat(167943)
Löytyykö jostain kirjastosta/netistä Dodge Aspen -79 korjausopasta luettavaksi? 1289 Suomen yleisten kirjastojen verkkotietokannoista ei löydy nimenomaan Dodge Aspen -korjausoppaita, joitakin muita Dodge-kirjoja kylläkin. Jos haluat itse nähdä tilanteen, mene yleisten kirjastojen etusivulle osoitteessa http://www.kirjastot.fi/, ja valitse siitä joko MONIHAKU tai KIRJASTOT-MAINIO-TIETOKANTA. Näin pääset laajojen hakumahdollisuuksien äärelle. Internetistä voi sitten tietysti hakea Dodgen omia sivuja. Myös näille pääset Suomen yleisten kirjastojen etusivulta (SYKE, osoite yllä) jossa valitset TIEDONHAKU, siitä PIKAHAKU ja kirjoitat hakukenttään Dodge Aspen ja painat enter. Vastaukseksi tulee monia Sinun kannaltasi mielenkiintoisilta vaikuttavia internet-osoitteita.
Mistä voisin löytää tietoa taiteilijasta nimeltä Jeanne-Pierre Rinck. Hän on joko ranskalainen tai sveitsiläinen. Olen koettanut etsiä googlella ja sain tietää… 1289 Etsin kyseisen sivun Googlella http://niddecigognes.free.fr/fr/2001.html . Sivuston tietojen perusteella voisi olettaa, että näyttely on pidetty 22.10.-28.10.01 "Office de Tourisme":n (lienee matkailutoimisto tai vastaava) tiloissa. Kun nettilinkkiä katsoo tarkemmin ja lyhentää sitä lopusta päin http://niddecigognes.free.fr/ , esille tulee "Le Nid de Cigognes"-nimisen, ilmeisesti turisteille tarkoitetun vuokratalon kotisivu. Talo sijaitsee puolestaan Ranskassa Barr-nimisessä kaupungissa, joten voisi olettaa, että näyttelykin on ollut Barr:in "Office de Tourismessa". Näyttelystä ja taiteilijasta voi varmaankin kysyä lisätietoja suoraan em. paikasta esim. sähköpostitse: Office du Tourisme Rue des Bouchers - Place de l'Hôtel de Ville 67140...
Ctulhun kutsu -rolipeli perustuu Lovecraftin kertomukseen. Mistä löytyy tämä kertomus? 1289 Ctulhun kutsu -niminen novelli on H.P.Lovecraftin kirjassa Kuiskaus pimeässä, joka kuuluu Jalavan kauhusarjaan (osa 4).
Löytyykö elämänkerrallista tietoa Spede Pasasesta? 1289 Tommi Aitio on kirjoittanut Pertti "Spede" Pasasesta elämäkerrallisen teoksen Spede : Pertti Pasasen elämä. Tammi, 2002. Tietoa löytyy myös kirjasta Kansallisgalleria, Suuret suomalaiset, osa 5 Moderni Suomi. WSOY 1997. siv. 148-151. Lisäksi Spedestä löytyy tietoa Internetistä osoitteista: http://www.sea.fi/lahikuvassa/inmemoriam/spede.html http://www.yle.fi/teema/sininenlaulu/artikkeli.php?id=323 http://www.spede.fi/
Kuka on maalannut taulun, joka on Hgin kaupungintalon kaupunginjohtajan yksityisvastaanottotilojen seinällä (Taulu= kesäinen kaupunkinäkymä Helsingistä) ja… 1289 Helsinki-tiedotuksesta kerrottiin että kyseessä lienee Oscar Kleinehin "Eteläsatama" (1877). Teoksen on lahjoittanut kaupungille johtaja K.E. Jansson vuonna 1929. Jonkinlainen kuva löytyy esittelysivulta (engl.) http://www.virtualhelsinki. net/helsinkipanoraama/historia/eng/kaupungintalo_taide.html Kuva vilahtaa myös suomenkielisellä Kaupungintalon esittelysivulla, joskin sen tiedosto on pdf-muotoinen ja raskas selattava.
Haluaisin tietoja kukkakauppa-asiakkaiden kuluttajakäyttäytymisestä, ostokerroista ja keskiostoksen hinnasta 1289 Tilastoja kukkateollisuudesta löytyy esimerkiksi www-julkaisusta Kukkaloiston kääntöpuoli, osoitteesta http://www.sask.fi/Documents/LeikkokukkaselvitysSASK.pdf (Kannattaa myös lukea läpi julkaisun lähdeluettelo, josta saattaa löytyä lisää kiinnostavia julkaisuja.) Painetuista lähteistä avuksi saattaisivat olla seuraavat Puutarha ja Kauppa -lehden artikkelit: -2003, nro. 13: Kukkaostot vähenivät aavistuksen vuonna 2002 -2003, nro. 48: Kukka-ala katsoo kriittisesti tulevaisuuteen -2000, nro 32: Erikoiskukat elättävät EU-Suomessakin -1998, nro. 20: Kukkaostokset siirtyvät ihmisvilinään Lisäksi tietoa voi etsiä myös Kauppapuutarhaliiton www-sivuilta osoitteesta http://www.kauppapuutarhaliitto.fi/
Olen lähdössä Lontooseen ja haluaisin tietää, miten pääsen tai millä junalla ja mistä asemalta pääsen Kentiin, tarkemmin sanottuna euroopan suurinpaan… 1289 Seuraavan linkin mukaan junalla pääsee Bluewater ostoskeskukseen ainakin seuraavilta asemilta: Charing Cross, Waterloo East, London Bridge sekä Canon Street asemilta. Junista jäädään poist Greenhithe asemalla. Asemalta matkaa jatketaan sukkulabussilla (Fastrack bussilla,linja/service B). Junat kulkevat viidentoista minuutin välein. Lippua ostettaessa on manittava, että matkan kohde on nimenomaan Bluewater, jolloin lipun hintaan sisältyy myös sukkulabussin hinta. http://www.bluewater.co.uk/home/welcome/how-to-get-here/by-train
Tarvitsisisin Tietoa Enid Blytonin SOS ja junan ryöstäjät kirjasta. 1289 Enid Blytonin (1897-1968) Sos-sarjan 4.osa ”Sos ja junaryöstäjät” (alkuperäinen nimi :Secret seven on the trail) ilmestyi suomeksi vuonna 1973. Kirjan on suomentanut Inkeri Pitkänen. Blyton kirjoitti kirjan vuonna 1952. Blytonista ja hänen kirjoistaan löydät lisää tietoa hakemalla esim. Piki-verkkokirjastosta asiasanalla: Blyton. Myös netistä löytyy runsaasti tietoa (esim. Wikipediasta). Kysy kirjastonhoitaja -palstalla on vastattu moneen Blyton-kysymykseen ja annetut vastaukset löytyvät arkistosta.