Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Remeksen uudessa kirjassa mainitaan romaani, josta en löydä mitään tietoa, en myöskään kirjailijasta Unto Minkkinen. Lieneekö kirja vain keksitty tähän… 1509 Tuon nimistä kirjaa tai kirjailijaa ei löydy Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta (finna.fi), joten Remes on varmastikin keksinyt tämän saman nimisen teoksen.
Mikä on nimien Lenni Joonatan merkitys? Nimien taustasta ja juurista kertoisin kristillisessä nimiäsjuhlassa. 1509 Kustaa Vilkunan teos ”Etunimet” (Otava, 2005) kertoo, että nimi ”Joonatan” on peräisin hepreankielisestä muodosta ”Jonathan”, jonka merkitykseksi on tulkittu ’Jahve antoi’ tai ’Jumalan lahja’. ”Raamatussa” nimi esiintyy kuningas Saulin vanhimmalla pojalla. 1980-luvulla nimen suosio kasvoi, vuonna 2002 se oli suomenkielisten poikiennimien listalla sijalla 30. ”Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön” (Gummerus, 2007) kertoo, että nimi ”Lenni” on lyhennelmä ruotsalaisesta nimestä ”Lennart”, joka puolestaan on peräisin nimestä ”Leonard”. Sen merkitys on ’rohkea leijona’. Etunimeä ”Lenni” annettiin 1900-luvun alussa, mutta sitten se harvinaistui, ennen kuin 1990-luvun lopulla sen vuosio alkoi kasvaa, ilmeisesti Lenni-Kalle Taipaleen myötä.
Missä Aapelin kirjassa käytetään sanoja "aika hyvä ihmiseksi"? 1509 Aapelin "Pikku Pietarin pihassa" Pietarin uusi äitipuoli Karoliina toteaa: "Minä olen hyvä. Minä olen aika hyvä ihmiseksi. Uskotko?"
Mistä löydän materiaalia, joka käsittelee nuorten (15-19-vuotiaiden) synnyttäneiden äitien omakohtaisia kokemuksia raskaudesta ja äitiydestä? 1508 Hei! Artikkeliviitetietokanta Aleksista löytyi seuraavat viitteet Tekijä Pohjonen, Ulla Otsikko Varaslähtö äitiytyyn Huomautus Asiasanat raskaus: nuoret ; äidit: nuoret ; nuoret: äitiys ; YKL 30.15; 59.57; UDK 316.6; 618; 929; Lehti Kodin kuvalehti Julkaisuvuosi 1996 ; 2 ; 44-48 Tekijä Piippo, Saila Otsikko Kaksinko aina kaunihimpi? : teini-ikäisten raskauden ehkäisy Asiasanat ehkäisymenetelmät: nuoret ; ehkäisyneuvonta: nuoret ; sukupuolielämä: nuoret ; raskaus: nuoret ; seksuaalinen käyttäytyminen: nuoret ; YKL 59.35; 59.57; UDK...
Löytyykö tietoa kirjailijasta Asta Ikonen? 1508 Asta Ikosesta löytyy tietoa: http://www.karisto.fi -sivuilta.
Pietarin puhelinluettelo 1900-luvun alkupuolella 1508 Olemme etsineet käytössämme olevista tietokannoista kysymäänne Pietarin puhelinluetteloa, mutta tuloksetta. Kannattaa kuitenkin tiedustella Helsingin yliopiston kirjastosta ( http://www.lib.helsinki.fi/ ) sekä Suomen Sukututkimusseurasta ( http://www.genealogia.fi/ ).
Haluasin tietää isäni kuolinsyyn. Hän kuoli 1960-luvulla. Mistä saisin patologin lausunnon tai kuolinsyytutkimuksen tulokset? 1508 Kuolintodistuksia säilytetään Tilastokeskuksessa. Kirjallisesta pyynnöstä tilastokeskus toimittaa kuolintodistuksen lähisukulaiselle. Hakemuksessa on mainittava vainajan nimi, syntymäaika, kuolinaika ja vainajan viimeinen kotikunta. Hakijan osalta tarvitaan tieto sukulaisuussuhteesta vainajaan sekä hakijan yhteys- ja henkilötiedot. Kuolintodistuksesta ilmenee onko vainajalle tehty oikeustieteellinen ruumiinavaus, missä se on suoritettu sekä ruumiinavauksen tunnistetieto. Ruumiinavauksen tuloksia säilytetään avauksen tekopaikan arkistossa.
Onko olemassa säädöksiä tai asetuksia, jotka määräävät sähkölieden käyttöiästä? Vuokrahuoneistossani on sähköliesi vuodelta 1975. Onko minulla oikeus vaatia… 1508 Sähkölaitteiden turvallisuudesta voit etsiä lisätietoa esim. seuraavilta Turvatekniikan sivuilta http://www.edilex.fi/tukes/ Sieltä löytyy säädöksiä ja hallituksen esityksiä sähköturvallisuudesta. TUKESin sivuilla on myös mahdollisuus kysyä ja antaa palautetta http://www.tukes.fi/ Sivulla on kysymyksiä ja vastauksia -osio jossa he ilmoittavat: "Olemme koonneet tähän TUKESilta usein kysyttyjä kysymyksiä ja vastauksia niihin. Kysymyksiä voit lähettää sähköisellä palautelomakkeellamme. Vastaukset ovat TUKESin käsityksiä lainsäädännön asianmukaisesta tulkinnasta. Vastaukset eivät ole juridisesti sitovia." Palautelomake löytyy TUKESin etusivulta. Lisäksi voit kysyä sähköstä osoitteesta http://www.sahkoturva.info/index.php?id=278...
Haluaisin tietää oliko Walter Disney juutalaista syntyperää Olen etsinyt tietoa, koska hänen 1930-45 luvun Aku-piirroselokuvissa on natsisaksalaista… 1508 En löytänyt ainakaan internetistä mitään viitteitä Disneyn juutalaisuudesta vaan päinvastoin hänen väitetystä antisemitismistään. Wikipedian mukaan Waltin sukujuuret olivat Iso-Britanniassa, Irlannissa ja Saksassa ja hänen perheensä kuului kotipaikkakuntansa, Missourin Marcelinen, vapaaseurakuntaan. Verkosta löytyy runsaasti mielenkiintoisia artikkeleita Disneyn suhteesta juutalaisuuteen, mutta kannattaa muistaa terve lähdekritiikki niitä lukiessa. Voisit myös hankkia käsiisi jonkun Walt Disneyn elämäkerran, esimerkkeinä Bob Thomasin kirja Walt Disney - elämäkerta tai Marc Eliotin Walt Disney - Hollywood's dark prince. Katso ainakin seuraavat nettisivut: http://www.adherents.com/people/pd/Walt_Disney.html http://www.straightdope.com/...
Etsin Paavo Cajanderin suomennosta Shakespearen Kesäyön unelman viidennen näytöksen ensimmäisen kohtauksen kohdalle, joka kuuluu englanniksi " And this weak… 1508 1950 painetun Shakespearen Koottujen mukaan Puckin repliikki on viidennen näytöksen lyhyen toisen kohtauksen lopussa ja kuuluu kokonaisuudessaan Cajanderin suomentamana näin: Puck: " Jos me haamut loukkaamme, Meille anteeks' suokaatte; Luulkaa, että nukahtain Näkyjä nyt näitte vain, Että tämä heikko ilvi On vaan tyhjä unipilvi. Soimata meit' ette saa. Toiset näätte parempaa. Jos nyt moitteest' ansiotta Pääsemme, niin toden totta Vasta teemme paremmin, - Kunnon Puck sen lupaakin, Eikä mieli sanaans' syödä. Hyvää yötä, hyvää yötä! Kätten pauketta nyt vaan! Puck hän pysyy sanassaan.
Minua kiinnostaa, mitä suomalaisia teoksia on 1900-luvulla käännetty italiaksi. 1508 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kotisivuilla on pääsy FILIn ylläpitämään käännöstietokantaan. Siitä on löydettävissä käännökset suomesta muille kielille vuodesta 1853 alkaen. Italian kielestä löytyi 157 tietuetta. http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php
Minulla on muutaman vuosikymmenen jälkeen uudelleenluettavana Vilhelm Mobergin "Maastamuuttajat". Samassa yhteydessä on tullut mieleen toinen… 1508 Sven Delblancin Samuelin kirja WSOY, 1983 sopii kuvaukseen. Sarja pohjautuu kirjailijan äidinisän ja hänen perheensä vaiheisiin. Muut osat ovat Samuelin tyttäret WSOY, 1985, Kanaanin maassa WSOY, 1986 ja Maria yksin WSOY, 1989.
Löytyykö Ivan Buninin kirjoittama novelli Pariisissa jostakin kokoelmasta? Nähtyäni äsken Korjaamossa Baryshnikovin tähdittämän esityksen, haluaisin lukea tuon… 1508 Kyseinen novelli sisältyy kokoelmaan Ivan Bunin: Valitut kertomukset vuodelta 1969. Teos on lainattavissa useasta Helmet -kirjastosta. Tarkemmat saatavuustiedot voi tarkistaa sivulla www.helmet.fi. Teos on saatavissa myös Venäjän ja Itä-Euroopan instituutin kirjastossa, www.rusin.fi > Kirjasto- ja tietopalvelut, aineistohaku Veera. Lisäksi novelli on suoraan luettavissa internetissä englanninkielisenä nimellä ’In Paris’.
Eikö Kuopion kaupungin kirjastosta enää pysty katsomaan kirjojen saatavuutta ? Olen monta kuukautta yrittänyt Frank Monihaun kautta ja edelleen tulle tiedote,… 1508 Hei Kuopion kaupunginkirjaston uusi verkkokirjasto otettiin käyttöön toukokuussa 2011. Frank-monihakua Kuopion osalta on Kirjastot.fi:n taholta työstetty. Valitettavasti työ on edelleen kesken eikä tiedossamme ole tarkkaa aikataulua, milloin haku saadaan toimimaan. Pahoittelemme tätä ja toivomme kärsivällisyyttä. Kuopion kaupunginkirjaston aineistotietokantaa voi käyttää osoitteessa: http://kirjasto.kuopio.fi// Sivu löytyy myös, kun googleen kirjoittaa Kuopion kirjasto.
Kysyisin minkä arvoinen on 50mk seteli vuodelta 1898 1508 Suomen rahat arviohintoineen 2008 -kirjan mukaan setelin arvo oli tuolloin 300-3000 euroa. Hinta vaihtelee paitsi setelin kunnon mukaan myös sen mukaan, ovatko rahan allekirjoitukset käsin kirjoitettuja vai painettuja ja onko allekirjoitusten alla viivoja vai ei. Tietoa rahojen arvoon liittyvistä asioista on paljon myös esimerkiksi Suomen Numismaattisen Yhdistyksen sivuilla: http://www.snynumis.fi/
Sortavalassa toimi 1920 luvulla jonkiasteinen "opisto" en ole varma liittyikö se kouluun vai terveydenhuoltoon. Jos näin on voiko siitä löytää jotakin tietoa… 1508 Teoksen Sortavalan kaupungin historia / Erkki Kuujo, Jorma Tiainen, Eeva Karttunen. - Sortavalaisten seura, 1970 mukaan Sortavalassa toimi 1920-luvulla seuraavia oppilaitoksia (kansakoulujen lisäksi) -Alempi käsityöläiskoulu, vuodesta 1924 nimellä Ammatti(lais)koulu -Valistusopisto (vastannee Työväen- tai Kansalaisopistoa) -Sortavalan (kansakoulu)opettajaseminaari -Sortavalan lyseo -Sortavalan tyttökoulu ja Tyttökoulun jatkoluokat -Sortavalan kauppakoulu -Rouvasväen yhdistyksen perustama kutoma- ja käsityökoulu, vuodesta 1932 nimellä Naiskotiteollisuuskoulu -Ortodoksinen pappisseminaari Useista näistä on julkaistu historiikkeja ja oppilasmatrikkeleita, ainakin seuraavat: Sortavalan seminaari 1880-1940 : muistojulkaisu / toimituskunta: Iivo...
Irja Ranen Nauravan neitsyen ilmestymisestä asti vaivannut kirjan "kieli", se on yksyhteen oman äitini (s 1914) kielen kanssa. Mistä voi olla kysymys? Äiti… 1508 Irja Rane itse on syntynyt Ikaalisissa, jonka murre, samoin kuin Kiikankin, kuuluu Ylä-Satakunnan murteiden alueeseen. Irja Ranen Naurava neitsyt –romaani koostuu kolmesta osasta, joiden tapahtumat ja henkilöt elävät eri maissa ja eri aikoina. Olisiko Irja Rane henkilöidensä erilaisista taustoista huolimatta kuitenkin halunnut antaa teoksensa kielelle samantyyppisen pohjan, jonka sinä äitisi kielen tuntijana tunnistit? Isäsi lausuma runo on tosiaan Juhani Ahon, ja nimeltään Karhunnahka. Se on julkaistu ainakin Einar Fieandtin ja Helmi Krohnin kokoamassa runokirjassa Ilvola: eläinopillinen runovalikoima (1924) ja kirjassa Lukutunnin kirja. V, Lukemisen oppikirja kansakoulun V tai VI luokalle (1964). Kysele kirjoja kaukolainaan...
Ilahduin, kun kuulin, että kirjastossa voi lainata ompelukoneita. Mutta ilo jäi lyhyeen, kun alkoi näyttää siltä, että on tultava paikanpäälle ompelemaan… 1508 Näyttää valitettavasti siltä, ettei missään pääkaupunkiseudun kirjastossa ole kotiin asti lainattavaa ompelukonetta. Porakoneesiin, urheiluvälineisiin tai muihin lainattaviin esineisiin verrattuna ompelukone on aika herkkä vaurioitumaan, ja sen kuljettaminenkin saattaa olla vaativampaa. Todennäköisesti noista syistä ompelukoneita ei ole katsottu sopiviksi antaa kotilainaan. Jos tarvitset ompelukonetta lainaksi, yksi vaihtoehto voisi olla Kuinoma-palvelu osoitteessa http://www.kuinoma.fi. Sen kautta voi vuokrata monenlaisia laitteita, ja valikoimissa näyttää olevan monta ompelukonettakin. SIeltä lainaaminen on tosin maksullista muttei ehkä kohtuuttoman kallista.
Kysyisin timantin hionnasta ja siihen liittyvistä laitteista -kirjallisuus -mahdolliset videot jne. kiitos 1508 Jalokivistä, timanteista ja niiden hionnasta löytyy ainakin seuraavia teoksia: Hio kivet koruiksi kiviharrastajan käsikirja, Helsinki, Edita, 1996 . Kuosmanen, Jussi. Jalokivien pyörtöhionnan abc-kirja. [Vantaa]], J. Kuosmanen, 1996. Tillander, Herbert. Diamond cuts in historic jewellery 1381-1910. London, Art Books, 1995. Paronen, Tauno. Jalokivien loisto ja työstö. Hämeenlinna, Karisto, 1988. Timonen, Esko. Kultasepän jalokivioppi, Helsinki, 1989. Schumann, Walter. Jalokivet ja korukivet. Helsinki, Otava, 1989. Kirjojen saatavuuden pääkaupunkiseudulla voit tarkistaa Plussa aineistotietokannasta http:// www.libplussa.fi. Aiheeseen liittyvää videota ei löytynyt pääkaupunkiseudun kirjastoista. Myös Internetistä voit löytää sopivaa...
Mitä tarkoittaa sana röyhtänäinen ja röyhtäjäinen? 1508 Nykysuomen sanakirja ei varsinaisesti tunne kyseisiä sanoja, mutta ne on ilmeisesti johdettu verbeistä röyhtäistä tai röyhtäyttää, yleiskieliset muodot: röyhtäys, röyhtäisy. Röyhtäistä: päästää (us. äänekkäästi) mahalaukkuun kerääntynyttä kaasua suun kautta, ryökäistä, röyhkäistä. Röyhtäyttää: aiheuttaa röyhtäys, panna röyhtäisemään. Sanat voivat tietysti olla myös kuvailevia ei-yleiskielen sanoja, joilla on asiayhteydessään ihan eri merkitys.