Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Puolalaisen Andrzej Wajdan klassikkoelokuvan Tuhkaa ja timanttia (joka perustuu Jerzy Andrzejewskin romaaniin) nimi viittaa puolalaisen runoilijan Cyprian… 57 Jerzy Andrzejewskin romaanissaan Tuhka ja timantti (Popiół i diament) siteeraama katkelma on Cyprian Kamil Norwidin runosta W pamiętniku (joka sisältyy Norwidin näytelmään Za kulisami). Valitettavasti runoa ei ole suomennettu kokonaisuudessaan.Kaltio-lehden numerossa 43(1987) : 2, s. 45 on suomennos Norwidin runosta Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie (Mitä siis teit, Sokrates, Ateenalle?) sekä runoilijan esittely.https://finna.fi/Record/arto.012711197?sid=5137084645https://pl.wikisource.org/wiki/W_pami%C4%99tniku_(Norwid,_1907)
Heikki Asunta on kirjoittanut Ruskealan taistelun 150-vuotisjuhlaan kolme runoa nimiltään Kahlittu Karjala, Länsimyrsky ja Karjalan vala. Minulla on paperi,… 57 Heikki Asunnan runosarja Länsimyrsky (Kahlittu Karjala, Länsimyrsky ja Karjalan vala) on luettavissa Rajan turva -lehden numerossa 5/1939. Voit lukea runon Kansalliskirjaston digitoimasta Rajan turva -lehdestä (s. 4):01.05.1939 Rajan turva : Sortavalan suojeluskuntapiirin äänenkannattaja no 5 - Digitaaliset aineistot - Kansalliskirjasto   
Löytyykö mistään Paul Niskan säveltämää laulua "rakastan sua mä niin", esittäjä Reijo Kallio v. 1982. Nuottia kaipailen. 57 Kappaleesta ei löydy valitettavasti nuottia kirjastoista. Ilmeisesti sellaista ei ole julkaistu. Kappaleen soinnut voi löytää verkosta esimerkiksi Chordify-palvelusta.
Sain lapsena 70-luvun loppu/80-luvun alku lahjaksi kolme pientä (A5 tai A6 satukirjaa kankaalla päällystetyssä pahvikotelossa. Kirjat kertoivat köyhästä… 57 Valitettavasti kukaan vastaajista ei tunnistanut kyseistä satukirjasarjaa. Ehkä joku palstan lukijoista tietää, mistä saduista on kyse? Vastauksen voi kirjoittaa kommenttikenttään.
Mistähän löytyy seuraavasta sitaatrista lähdeviite Tsehovilta? ”Elämä ilman selkeää maailmankatsomusta ei ole elämää vaan taakka, kauhun aihe.” 57 Sitaatti on peräisin Tšehovin 28.11.1888 päivätystä kirjeestä Aleksei Suvorinille (tarkalleen ottaen Tšehov puhuu "merkityksellisestä elämästä": " -- осмысленная жизнь без определенного мировоззрения – не жизнь, а тягота, ужас.") Tämä kirje ei ole mukana Martti Anhavan toimittaman kolmiosaisen Tšehovin kirjevalikoiman ensimmäisessä niteessä Kirjeitä vuosilta 1877–1890, joten suomennos on peräisin jostakin valitettavasti tunnistamattomaksi jääneestä lähteestä – mahdollisesti jostakin aforismi- tai mietelausekokoelmasta. Joitain tällaisia toiveikkaasti tutkailinkin. Myöskään paljon sitaatteja sisältävästä Henri Troyatin Tšehov-elämäkerrasta sitä en löytänyt.
Opiskeliko Tuomas Holopainen Sibelius-Akatemiassa? Allmusicin Tarja Turunen -biografiassa ( https://www.allmusic.com/artist/tarja-turunen-mn0000115409 )… 57 Tuomas Holopainen ei ole opiskellut Sibelius Akatemiassa. Kerrotaan, että hän on opiskellut klarinetinsoittoa musiikkiopistossa ja soittanut tenorisaksofonia jazz-yhtyessä ja klarinettia puhallinorkestereissa, kuten puolustusvoimien soittokunnassa suorittaessaan asepalvelusta.Holopaisen omassa Allmusic-profiilissa ei näy mainintaa Sibelius Akatemiasta eikä tarkempaa tietoa muistakaan musiikkioppilaitoksista. Lähteet: Tuomas Holopainen – WikipediaOllila, Mape: Nightwish, Helsinki : Like, 2006  
Löytyyköhän mistään lainattavaksi dvd/bluray:nä elokuvaa Tempest (Myrsky) 1982, ohjaus Paul Mazursky? 57 Paul Mazurskyn elokuvasta Myrsky tehtyä dvd- tai bluray-tallennetta ei valitettavasti ole lainattavissa kirjastoista.https://finna.fi/
Kemian kirjoissa alkuaineille on annettu erilaisia nimiä, Esimerkiksi alkuaine koboltin nimi on saksaa ja tarkoittaa vuorenpeikkoa, mitä tarkoittaa alkuaine… 57 Volframin latinankielinen nimi wolframium on johdettu wolframiitti-mineraalin nimestä. Wolframiitti taas on peräisin saksan kielen ilmauksesta wolf rahm. Ilmauksen alkuosa viittaa suteen, loppuosa taas vaahtoon, kermaan tai vaihtoehtoisesti likaan, multaan tai tummaan väriin. Merkitys syntyi siitä, että kun tinaa eristettiin malmista, tinan pinnalle ja ympärille muodostui mustaa wolframiittiä, kuin vaahtoa tai kermaa nesteen pinnalle. Tinan määrä rikasteessa väheni eli wolframiitti "söi tinaa kuin nälkäinen susi". Siksi sitä kutsuttiin "suden vaahdoksi" tai "suden lannaksi".Lähteet:History of tungsten | International Tungsten Industry Association74. Wolframium (Tungsten) - Elementymology & Elements Multidict›Wolfram‹ in: Etymologisches...
Onko Runotietokanta jo Kirjasammossa, en ole löytänyt. Lahden kirjaston sivuilla tämä tieto: Linkki maailman runouteen Palvelu on lopetettu entisessä… 57 Lahden kaupunginkirjastossa on tallennettu uusien käännösrunojen tiedot suoraan Kirjasampoon vuodesta 2023 alkaen. Runotietokannan vanhempien sisältöjen siirto Kirjasampoon on parhaillaan meneillään. Kirjasammossa jo olevia käännösrunoja voi hakea kirjoittamalla palvelun hakulaatikkoon esimerkiksi runon nimen, runoilijan nimen tai kääntäjän nimen. Yleiset ohjeet Kirjasammon haun käyttämiseen ovat katsottavissa osoitteessa: https://www.kirjasampo.fi/kirjasammon-hakuohje  
Mikä missä Andrei Makinen romaanissa ollaan jossain Siperiassa, saunotaan? 57 Andrei Makïnen romaanissa Venäläisiä unelmia (Au temps du fleuve Amour, suom. Annikki Suni, 1999) ystävykset saunovat Siperiassa.Teoksen neljäs luku alkaa lauseella "Sinä talvena me aloimme Samurain kanssa saunoa yhdessä...".
Diana Gabaldonin Matkantekijä-sarjan uusimmat kirjat, Kertokaa se mehiläisille osat 1 ja 2 ovat julkaistu suomeksi 2023 kovakantisina kirjoina. Onkohan nämä… 57 Pehmeäkantisen painoksen ilmestymisestä ei löytynyt ennakkotietoa kirjan kustannusyhtiö Gummeruksen sivuilla. Halutessasi voit tiedustella asiaa lähettämällä viestin heidän asiakaspalveluunsa: asiakaspalvelu@gummerus.fi. 
Mitä Lev Trotskin kirjoja on suomennettu? Miksi niitä on niin vaikea löytää 57 Marxists.org-sivuston mukaan Trotskin suomennetut teokset ovat nämä:https://www.marxists.org/suomi/trotski/index.htm 
Minulla on 2 lk postimerkki vuodelta 2011, mikä on niiden arvo jos nyt lähetän postikorttia? 57 Postin vastauksesta aiheesta löytyvät ohjeet: "Voiko vanhoja postimerkkejä käyttää", https://www.posti.fi/lahettaminen/kirjeet-ja-postikortit/postimerkit-ja-kuoret#voiko-vanhoja-postimerkkeja-kayttaaVanhoja ikimerkkejä voi käyttää lähetyksissä, 1. ja 2. luokan merkit käyvät molemmat, ne ovat nykyään keskenään samanarvoisia eli kirje- ja postikorttilähetyksen (maksimipaino 50 g.) sekä ulkomaan Economy kirje- ja postikorttilähetyksen (maksimipaino 20 g.) arvoisia, https://www.posti.fi/lahettaminen/kirjeet-ja-postikortit/kirjeiden-hinnastot. Vuonna 2025 arvo on 2,75 e.
Miten mahtaa kuulua seuraava kolmannen Mooseksen kirjan kohta 1640-luvun Raamatun kielellä: "Aaron on saattanut päätökseen pyhäkön, pyhäkköteltan ja alttarin… 56 Vuoden 1642 Raamattu on luettavissa verkossa Kansalliskirjaston Doria-aineistona. Kyse on ensimmäisestä suomen kielelle käännetystä koko Raamatusta. Linkki teokseen https://www.doria.fi/handle/10024/66164 Kysymäsi Kolmannen Mooseksen kirjan 16 luvun jakeet 20-22 vuoden 1642 käännöksen mukaan : Ja cosca hän on täyttänyt Pyhän ja seuracunnan majan ja alttarin sovinnon, niin pitä hänen tuoman sen eläwän caurin.  Ja Aaronin pitä paneman molemat kätens sen caurin pään päälle ja tunnustaman hänen päällens caicki Israelin ricoset ja heidän pahat tekons kaikisa heidän synneisäns. Ja pitä ne paneman caurin pään päälle ja lähettämän sen jonkun sowelian miehen kansa korpeen menemän. Että caurin pitä candaman caicki heidän pahat tecons...
Mistä runo alku joenkin näin: ah, syntymätönnä jos oisit se suurinta onnellisint , jos auringon paistetta koskaan et tuntenut ois 56 Valitettavasti emme löytäneet tätä runoa. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?
Luin vuosia sitten Helsingin Sanomista Kreeta Onkelin kolumnin, joka kertoi "hyporealismista". Olisikohan tämä kolumni luettavissa jossain kokoelmassa tai… 56 Kyseinen Reetta Onkelin kolumni on julkaistu Helsingin Sanomissa 21.12.2009 otsikolla Sinä riität. Vanhat Helsingin Sanomien numerot ovat luettavissa Helsingin kaupunginkirjaston Pasilan toimipisteessä.Mikäli olet Helsingin Sanomien tilaaja ja sinulla on digilukuoikeudet, voit lukea kolumin netissä. 
Löytyykö puhelinluetteloa 1939-1942 Vilppulasta / Pirkanmaa 56 Vilppulan puhelinluetteloa en onnistunut paikantamaan, mutta voisikohan Suomen yleinen puhelinluettelo 1938-1939 olla avuksi? Sellaista voi selailla Tampereen pääkirjasto Metsossa.  https://finna.fi/Record/piki.651102?sid=4894002504Eri vuosien painoksia tuolta ajanjaksolta näyttäisi olevan kirjastoissa eri puolilla Suomea ja niitä voi tutkia paikan päällä kyseisissä kirjastoissa. Saatavuutta voit katsoa täältä: https://finna.fi/Search/Results?lookfor=suomen+yleinen+puhelinluettelo&type=AllFields&limit=20&sort=relevance%2Cid+asc Kansalliskirjastossa puhelinluettelot on tallennettu vuoteen 1972 asti Kansalliskirjaston pääkokoelmaan. Ne ovat saatavilla lukusalikäyttöön.https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/kokoelmat/...
Etsin suomennosta lainaukselle Life is easy to chronicle, but bewildering to practice. Se on E.M. Forster, muttei välttämättä Hotelli Firenzestä, vaikka… 56 Sitaatti on E. M. Forsterin teoksesta Hotelli Firenzessä (A room with a view, s. 165). Se kuuluu Hanna-Liisa Timosen suomennoksessa vuodelta 1986 näin:Elämää on helppo merkitä muistiin, mutta hämmentävää kokea, [ja niinpä me syytämme hermoja tai turvaudumme johonkin toiseen iskusanaan, joka kätkee salaisimmat toiveemme].  
Etsin Hilkka-Helinä Lappalaisen kirjoittamaa pitkähköä äitienpäivärunoa, jossa sanotaan tähän tapaan: "Kevät on jälleen tullut, kukkivan valkeanaan / näen… 56 Kyseessä on Hilkka-Helinä Lappalaisen runo Vuokkoja äidille. Runo sisältyy ainakin teoksiin Äideistä parhain : runoja äidille (toim. Tuula Simola, 1997) ja Liljojen aikaan : kukkarunoja (toim. Tuula Simola, 1999). 
Mitä satukirjoja/pidempiä kuvakirjoja suosittelette 3-vuotiaalle iltasaduksi? 56 Tässä kollegani ehdotuksia iltasaduiksi: Egner, Thorbjørn: Hyppelihiiri Myökki-Pyökki-metsässäFischer, Lucia: Nukkumatti : seikkailu UnimaassaForssén Ehrlin, Carl-Johan: Kani joka tahtoi nukahtaa : nukutussatu kaikille iltakukkujilleHuovi, Hannele: Huuhuvuoren satuja : valitut sadut 1979-2023Karjalainen, Elina: Uppo-Nalle -kirjatKubicek Boye, Helena: UnisatujaMilne, A. A.: Nalle PuhKaiken maailman eläinsadutSuomen lasten iltasadutGliori, Debi: Pikkupöllö ei saa untaGliori, Debi: Pikkupöllö ja uusi munaHapponen, Kaisa: Mur-kirjat    Hirvonen, Elina: Prinsessa Rämäpää -kirjatKempter, Christa: Herra Jänis ja rouva Karhu -kirjatKoskimies, Pirkko: Pupu Tupuna -kirjatMcKee, David: Elmeri-kirjatMelling, David: Huuko-...