Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Etsin runoa, joka alkaa ”kuinka rakas kultaseni luokses tulla voisin, hevot kuopis korskuis, kohta ilmi tullut oisin…” Tätä lausuivat nuoret miehet ja naiset… 159 Olen aika varma, että kyseessä on unkarilainen kansanruno, "Pelkuri", jonka on suomentanut Otto Manninen, ja säveltänyt Ahti Sonninen. Suomen laulajain ja soittajain liiton nuottiverkkokaupassa tämän runon kerrotaan alkavan sanoilla "Kuinka, rakas kultaseni, luokses tulla voisin...". Nuotti on täällä ostettavissa.Pelkuri - SulasolSeinäjoen pääkirjastolta löytyy nuottikirja, johon voi tehdä kaukopalvelupyynnön.Pelkuri : unkarilainen kansanruno | Eepos-kirjastot | Finna.fiKaukopalvelu | helmet.fi
Helsingin kaksi suurta pesäpallojoukkuetta 1950-luvulla? 159 Näyttäisi siltä, että 1950-luvulla Helsingissä toimivat ainakin Helsingin Pallonlyöjät, Helsingin Pallo-Toverit ja Helsingin Veto. Voisiko kyseessä olla jokin niistä? Joukkueiden Wikipedia-sivut ovat melko tiiviit, joten niiden perusteella ei pysty kunnolla arvioimaan toiminnan laajuutta 1950-luvulla.Tässä joukkueiden Wikipedia-sivut:https://fi.wikipedia.org/wiki/Helsingin_Pallonly%C3%B6j%C3%A4thttps://fi.wikipedia.org/wiki/Helsingin_Pallo-Toverithttps://fi.wikipedia.org/wiki/Helsingin_Veto
Mitä vieraita kieliä opetetaan Suomessa kuuroinkouluissa? Opetetaanko yhdysvaltalaista viittomakielta (vrt. englannin opetus kuuleville) tai suomenruotsalaiste… 159 Vieraita kieliä opetetaan kyllä viittomakieltä pääasiallisena kielenään käyttäville. Myös toista kotimaista opetetaan viittomakielellä. Tuossa alla on infoa viittomakielisten oppilaiden perusopetuksesta. Mistään ei löytynyt viitteitä, että englanninkielen opetettu viittomakieli olisi yhdysvaltalaista viittomakieltä. Leena Hannin pro-gradu työstä vuodelta 2007 käy ilmi, että viittomakielet eivät sinällään ole samalla tavalla sukua toisilleen kuten kielet yleensä. Eli yhdysvaltalainen viittomakielikin on enemmän sukua ranskan viittomakielelle kuin englannin viittomakielelle. Näin ollen voisi ehkä päätellä, että englantia opetetaan englantilaisella viittomakielellä.https://www.oph.fi/sites/default/files/documents/...
Mistä löydän Turun katujen nimien alkuperän? 159 Turun kadunnimistä löytyy muutama teos:Turun katuja ja toreja : nimistöhistoriaa keskiajalta nykypäivään (2011)https://vaski.finna.fi/Record/vaski.694843?sid=5164966529Levo: Tuula Turun henkilönnimipohjaiset kadunnimet (1986)https://vaski.finna.fi/Record/vaski.240119?sid=5164966529  
Luin lapsena (1960-l lopussa, 1970-l alussa) kirjan, jossa (muistaakseni) koko perhe kuoli auto-onnettomuudessa Mijas-vuorella. Vain kertoja jäi eloon. 159 Olisikohan kyseessä Katri Savolaisen vuonna 1963 ilmestynyt nuortenkirja Tyttö Mijas-vuorelta?Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokannassa kirjaa kuvaillaan näin:"Suomalaisturistit tapaavat Espanjassa vaalean tytön, jolla on kaulassaan Kalevalakoru. He ryhtyvät selvittämään tytön alkuperää, ja selviää, että nyt espanjalaisperheessä asuvat tytön suomalaiset vanhemmat kuolivat auto-onnettomuudessa. Suomalaiset järjestävät Elan Suomeen isovanhempiensa luo, ja vähitellen tyttö alkaa tunnistaa tuttuja paikkoja."Etusivu - Lastenkirjainstituutin kirjastoTYTTÖ MIJAS-VUORELTA | Helmet-kirjastot | helmet.fi 
Pääsenkö Vaara kirjaston kortilla lukemaan Kouvolan sanomia 158 Hei, ePress-palvelussa olevat sanomalehdet, mm. Kouvolan Sanomat, ovat luettavissa kirjaston asiakaskoneilla. Palvelua ei ole mahdollista käyttää kotona.
Kuinka paljon itämereen pitäisi pumpata tuulivoimalla suolaistavettä jotta turskan ja silakan elinmahdollisuudet säilyisivät itämerellä? 158 En löytänyt tutkimusta aiheesta. Luonnonvarakeskuksessa tutkitaan kalataloutta ja kalavaroja, heidän julkaisunsa löytyvät verkosta, https://www.luke.fi/julkaisut/. Kalatalouden asiantuntijat olisivat oikea taho valaisemaan  asiaa, https://www.luke.fi/luke/asiantuntijat/?fwp_person_group=kalastus-ja-ka… Myös Alue ja Ympäristö julkaisee artikkeleita ympäristöntutkimuksesta, https://aluejaymparisto.journal.fi/. Julkaisun arkistossa ei ole hakua, mutta ehkä toimituskunta voi auttaa, https://aluejaymparisto.journal.fi/about/editorialTeam.
Minä vuosina Kaarle Vilhelm Ferdinand oli Preussin armeijan marsalkka? 158 Deutsche Biographien mukaan näyttää siltä, että Karl Wilhelm Ferdinand, on ollut marsalkka, Generalfeldmarschall, 1787, vuosina 1972-1794 ja 1806, https://www.deutsche-biographie.de/sfz39894.html#ndbcontent Heraldiikka-Wikissä on mainittu 1787 ja 1806, https://www.heraldik-wiki.de/wiki/Generalfeldmarschall#Kurbrandenburg_u… Ehkä tutustuminen hänen elämäkertaansa tai sotilasmatrikkeleihin voisi selventää asiaa, Detusche Biographiessa on kirjallisuuslista. Tällainen teos sotilashistoriasta Preussista on saatavilla verkossa, Adel und Militär in Ost- und Westpreußen zum Ende des 18. Jahrhunderts, Frank Behr, https://edoc.hu-berlin.de/bitstream/handle/18452/23763/dissertation_beh…
Espanjan kieliset romaanit 158 Hei. Jos tarkoitit kysyä onko Heili-kirjastoissa Espanjankielisiä romaaneja niin vastaus on kyllä. Espanjankielinen kaunokirjallisuus löytyy luokasta 84.63.
Lapsena luimme usein perhepäivähoidossa, kirjaa....Siinä oli poika joka ihaili tv.n länkkäriä (oliko joku Ricky)....yksinäinen ratsastaja....lopulta poika… 158 Valitettavasti vastaus ei ole selvinnyt selvinnyt kollegoidenkaan asiantuntemuksella, mutta jos joku lukijamme tuntee kirjan, sen nimen voi kertoa tämän vastauksen kommenttiosiossa.
Onko Fridtjof Nansenin teos, jonka englanninnoksen nimi on "Through Siberia, the land of the future" suomennettu? Jos ei, mikä lienee alkuteoksen nimi? 158 Norjankielinen alkuteos Gjennem Sibirien ilmestyi syksyllä 1914. Vielä saman vuoden aikana kirja käännettiin englanniksi ja saksaksi, ja seuraavana vuonna teoksesta ilmestyi venäjänkielinen käännös. Teosta ei ole käännetty suomeksi. Lähde: http://runeberg.org/gjennemsib/
Jean-Michel Jarre tunnetaan muun muassa mammuttimaisista konserteistaan ulkoilmassa, joissa mahtipontista spektaakkelia on ollut todistamassa satatuhatpäinen… 158 Turvallisuus- ja kemikaalivirasto Tukesin sivuilta löytyy tietoa massatapahtumien järjestämisestä: https://tukes.fi/tapahtumaturvallisuus Suurin Suomessa järjestetty maksullinen tapahtuma toistaiseksi lienee Madonnan konsertti vuonna 2009, johon myytiin yli 80 000 lippua: https://yle.fi/aihe/artikkeli/2013/05/14/mika-on-suurin-suomessa-jarjes…
Minulla on varaus kirjaan Vaajakosken kirjastosta, joka pitäisi noutaa perjantaihin mennessä. Kuitenkin näyttää siltä, että kirjasto on kiinni tämän viikon… 158 Hei, Sulkukirjastoissa noutoa odottavat varaukset siirretään eteenpäin lakon jälkeiseen aikaan. Saat myöhemmin ilmoituksen uudesta viimeisestä noutopäivästä.  
Suomi on tänä vuonna lehdistönvapaudessa sijalla 5. Mitä se tarkoittaa? Vieläkö löytyy paljon asioita joista ei vain voi kirjoittaa tai mitä ei uskalleta… 158 Toimittajat ilman rajoja -järjestön 2.5.2022 julkaistun tiedotteen mukaan Suomi sai kärkimaata Norjaa selvästi huonommat pisteet sekä journalismin laillisten  puitteiden että taloudellisten toimintaedellytysten osalta.  Lailliset toimintaedellytykset viittaavat ainakin Helsingin Sanomain kolmen toimittajan saamiin syytteisiin viime syksynä. Toimittajat kirjoittivat Puolustusvoimien Viestikoekeskuksesta kertovan jutun ja julkaisivat sen, mistä rapsahti syyte. Suomalainen lehdistö - ja media muutenkin - on hyvin keskittynyttä, mikä sekin rajoittaa sananvapautta. On helppo myös palautella mieliin, miten Suomessa on vähän kerrassaan lakkautettu ns. maakuntien kakkoslehdet. Vain sitoutumattomat porvarilliset...
Haluaisin löytää kauniin muistolauseen/runon äidilleni latinan kielellä. Äitini harrasti antiikin historiaa ja sopisi hyvin hänelle. 158 Esimerkiksi alla olevista teoksista voisi löytyä sopivia: - Nota bene : sitaatteja antiikin Roomasta / Marja-Liisa Polkunen, Otava 2003 - Veni, vidi, vici / koonnut Lesley O'Mara ; latinaksi kääntänyt Rose Williams ; latinankielisen käännöksen tarkastanut ja suomentanut Pekka Tuomisto, Karisto 2001 - Carpe diem! : hauskaa ja hyödyllistä latinaa / Arto Kivimäki, Karisto 1997 Nämä teokset ovat lainattavissa ja varattavissa Helmet-kirjastoista.  
Isotätini (s 1903) lorusi aina: haikara katolle lensi juuri kantaen pienoista ihmislasta - onko jkn runosta. 158 Kertomus ihmislasta kuljettavasta haikarasta löytyi sanahaulla Kansalliskirjaston digitoiduista aikakauslehdistä. Se on ilmestynyt Valistuksen lasten lehdessä lokakuussa vuonna 1916. Runomuotoinen kertomus löytyy sivulta 5.
Etsin Sergei Taneyevin teoksia. Onko niitä minkään kotimaan kirjaston hyllyillä? 158 Venäläisen säveltäjän Sergei Tanejevin (Сергей Иванович Танеев, 1856 -1915) teosten äänitteitä löytyy kyllä Suomen kirjastojen kokoelmista.  Finna.fi-hakupalvelusta löytyy 148 nimekettä CD-levyjä, joilla on Tanejevin musiikkia. Osa äänitteistä on kokoomalevyjä, joilla on myös muiden säveltäjien teoksia.  https://finna.fi/Search/Results?lookfor=%22tanejev+sergei%22&type=AllFi… Oman kirjastoalueesi kokoelmista löytyy muutama äänite, mutta voit tilata äänitteitä lainaan muista Suomen kirjastoista oman kirjastosi kaukopalvelun kautta. Myös Naxos-musiikkikirjastosta löytyy lukuisia Tanejevin teosten äänitteitä: https://karkkila.naxosmusiclibrary.com/login/library/card Palvelun käyttöön tarvitset kirjastoalueesi kortin ja...
Elokuvasta kysymys,miespääosassa on muistaakseni Liam Neeson,muita en muista.Elokuva kertoo tytöstä joka löytyy metsästä ja puhuu omituisesti kuvajaiselleen… 158 Kysyjän esittämien tuntomerkkien perusteella kyseessä lienee hyvin todennäköisesti Michael Aptedin vuonna 1994 ohjaama elokuva "Nell", jonka pääosissa esiintyvät Liam Neeson ja Jodie Foster. Elokuva on tullut ensi-iltaan Suomessa marraskuussa 1995 ja se on esitetty televisiossakin muutamaan kertaan. Elokuvasta lisää: Elonet IMDB
Onkohan jossain vikaa, kun haku ei palauta yhtäkään lehteä tuloksiin? 158 Mikä palvelu on kyseessä? Kokeilin Helmet.fi nettihakua tietokoneella ja puhelimella sekä Taskukirjaston hakua puhelimella. Kaikki toivat näkyviin myös lehtiä.  
Onko kaikissa kirjastoissa lainattavissa uusi kirja PLAYFUL LEARNING IN EARLY CHILDHOOD EDUCATION IN FINLAND. nimittäin useat henkilöt sanovat ettei saa sitä… 158 Kysymäsi kirja on löytyy Jyväskylän kaupunginkirjastosta, josta sen voi seutuvarata mihin tahansa Keski-kirjastoon. Yleisesti ottaen yleiset kirjastot hankkivat vähemmän vieraskielistä tietokirjallisuutta, eikä kaikkea aineistoa voida hankkia esim. budjettisyistä. Kirjastoille voi esittää hankintaehdotuksia.