Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko jalkapallotuomareiden mitalit jokin erillinen mitalikategoria ja jaetaanko mitalit myös pronssiottelun tuomareille? 131 Turnauksilla on omat sääntönsä liittyen mitaleiden jakamiseen tuomareille, mutta tyypillisesti turnaukset jakavat kunnianosoituksena ottelun tuomaristolle mitalit, jos kyseessä on mitaliottelu. Esimerkiksi FIFA:n edellisiä vuoden 2022 MM-kisoja koskevassa sääntödokumentissa sanotaan, että sekä loppuottelun että pronssiottelun tuomaristolle jaetaan mitalit. Sääntödokumentin palkintoja käsittelevän luvun 45 kohta 8 linjaa, että voittajajoukkueelle jaetaan kultamitalit, toiseksi tulleelle joukkueelle hopeamitalit, ja kolmanneksi tulleelle joukkueelle pronssimitalit. Saman luvun kohta 9 linjaa, että sekä loppuottelun että pronssiottelun tuomaristolle jaetaan mitalit. Tuomariston mitalit siis määritellään eri kohdassa ja jaetaan eri perustein,...
Kuka suomensi P.G Wodehousen Jeeves-kirjat ennen Kaisa Siveniusta? 131 Kansalliskirjaston hakupalvelun mukaan (kansalliskirjasto.finna.fi) Jeeves-kirjoja ovat ennen Kaisa Siveniusta suomentaneet useammatkin eri kääntäjät:- Wodehouse, P.G.: Verraton Jeeves, suom. Jäntti, Annika (Karhu, 1948)- Wodehouse, P.G.: Antaa Jeevesin hoitaa, suom. Jylhä, Katri (Pellervo, 1950)- Wodehouse, P.G.: Jalomielinen Jeeves, suom. Kalliomaa, Risto (1956)- Wodehouse, P.G.: Pip-pip,Sir! : valikoima parhaita Jeeves-juttuja, suom. Mattila, Raija; Lehtonen, Paavo (WSOY, 1969, 1993)- Wodehouse, P.G.: Suurenmoista, Jeeves! , suom. Mattila, Raija (WSOY, 1973, 1991)- Wodehouse, P.G.: Kyllä Jeeves hoitaa, suom. Jylhä, Katri (Kirjayhtymä, 1992)Viimeksi mainittu Katri Jylhän kääntämä teos "Kyllä Jeeves hoitaa" on julkaistu ensimmäisen kerran...
Onko Fred C. Trumpin kirja All in the Family: The Trumps and How We Got This Way käännetty suomeksi? 131 Kirjaa ei ole ainakaan toistaiseksi käännetty suomeksi. Englanninkielisen kustantajan sivuilla kerrotaan kirjan ilmestyneen 30. heinäkuuta tänä vuonna, eli vasta muutama päivä sitten. On siis hyvin mahdollista, että se jossakin kohtaa vielä suomennetaan. Mahdollinen suomennos ja sen aikataulu riippuvat kustantamoista. Kirja englanninkielisen kustantajan sivuilla: https://www.simonandschuster.com/books/All-in-the-Family/Fred-C-Trump/9781668072172 
Ketkä valitsevat, ja millä perusteella kirjat Tammen keltaiseen kirjastoon? Entä Otavan "siniseen" kirjastoon? 131 Kysyin asiaa molemmista kustantamoista, mutta sain vastauksen vain Otavalta. Vastaus on, että Otavan kaunokirjallisuuden toimitus valitsee kirjat Otavan kirjastoon. Kirjan pitää olla korkeaa kirjallista tasoa ja aiheen suomalaisia lukijoita kiinnostava.
Jännitystä ja romantiikkaa. Suosituksia kirjailijoista kaivataan! 131 Tässä lukuvinkkejä:Sandra Brownin kirjatLisa Jewellin kirjatMirva Saukkola: Silkkiä, safiireja ja salaisuuksia; Siveltimenvetoja ja silmänlumetta Vera Vala: Arianna de Bellis -sarjaRosie Walsh: Hän lupasi soittaa 
Lauri Tähkä esitti joitain vuosia sitten Vain Elämää ohjelmassa laulun "Miehes vikkaa", kuka sen on tehnyt? Ja keitä olivat neljä naislaulajaa esityksessä? 131 Lauri Tähkän Miehessä vikkaa-kappale on alunperin Sunrise Avenue-yhtyeen laulu I Help you hate me. Kappale esitettiin Vain Elämää-ohjelmassa Samu Haberin päivänä, joka toimi edellä mainitun yhtyeen laulajana.Kappaleessa vieraili Tuuletar-lauluyhtye, johon kuuluu Venla Ilona Blom, Sini Koskelainen, Johanna Kyykoski ja Piia Säilynoja.
Mitä tarkoittaa kantakortin merkintä Palveluskelpoisuusluokka B1, L.T.O. kohta 80a 2 ? 131 Vuoden 1943 lääkärintarkastusohjeessa 80a 2 on "yläraajan hankittu vika, lyhentyminen, surkastuminen tai epämuotoisuus (Deformitas et atrophia acquisita, traumatica, fractura)."  B I -luokitus on tässä yhteydessä "sotilasvarusteiden kantaminen ja aseiden käyttö vähän vaikeutunut, työkyky hyvä."Lähde: Lääkärintarkastusohjesääntö (L.T.O.): 1943. Puolustusvoimain Pääesikunta, lääkintäosasto.
Mikä James Bond elokuva jäi jostain syystä tekemäti useota vuosia sitten ? 131 Useitakin James Bond -elokuvia on vuosien varrella jäänyt tekemättä. Myös Daniel Craigin tähdittämä viimeisin Bond-elokuva No Time To Die (2021) viivästyi ensin taiteellisten erimielisyyksien ja sitten koronapandemian vuoksi.  Alla olevista linkeistä löytyy lisää tietoa vuosien saatossa suunnitteilla olleista ja filmaamatta jääneistä James Bond -elokuvista: https://muropaketti.com/elokuvat/elokuvauutiset/tiesitko-tata-sean-conneryn-james-bond-elokuvista-ei-koskaan-julkaistu-tarinassa-robottihait-kuljettivat-atomipommeja-new-yorkin-viemareissa/https://www.digitalspy.com/movies/a37688094/james-bond-movies-cancelled-unmade/https://screenrant.com/every-unmade-james-bond-movie-and-why-they-didnt-happen/https://www.esquireme.com/...
Askarruttaa tämä : "Siel Amerikan maassa ne vaimot vaihtuvat... ja viikon päästä jokainen on omillansa taas" - mitä laulun muissa säkeissä sanotaan? Entä… 131 J. Alfred Tannerin kupletissa "Niin Amerikassa" on säkeistö, jossa lauletaan: "...ja suomalaisten kesken usein vaimot vaihtuvat" ja "...vuoden päästä jokainen on omillansa taas". Laulu alkaa: "Ei Ameriikas tarvitse kuin painaa nappulaa". Laulu sisältyy nuottiin Tanner, J. Alfred: "Kuolemattomat kupletit : sata ja kolme humoristista ja muutakin laulua" (Kanerva, 1946; useita painoksia). Säkeistöjä on kahdeksan. Nuotissa "Reisaavaisen laulu Ameriikkaan : siirtolaislauluja" (Kansanmusiikki-instituutti, 1983) säkeistöjä on seitsemän.Erkki Rankaviita laulaa: "...viikon päästä jokainen on omillansa taas". Hän ei laula kaikkia säkeistöjä ja muuntelee muitakin sanoja, esimerkiksi "edistyksen teil", kun nuotissa on "kehityksen teil".Erkki...
Lainaus kirjasta Middlemarch (George Eliot): ”It always remains true that if we had been greater, circumstance would have been less strong against us.” Miten… 131 Kyseinen sitaatti on suomennettu Geroge Eliotin teoksessa Middlemarch (suom. Aune Tuomikoski, 1956, s. 619) näin:"Pitää aina paikkansa, että jos olisimme olleet suurisieluisempia, eivät olosuhteet olisi päässeet ylittämään kestokykyämme."
Mistä suomalaisista kirjastoista löydän amerikkalaista "Library Journal"-aikakauslehteä. Tarvitsen erityisesti vuosikertoja 1945-1985. 131 Finna-tiedonhakupalvelun mukaan Library journal vuosilta 1945-1985 löytyy useamman kirjaston kokoelmissa.https://finna.fi/Search/Results?filter%5B%5D=%7Eformat_ext_str_mv%3A%220%2FJournal%2F%22&lookfor=0363-0277&type=AllFields&limit=20&sort=relevance%2Cid+asc&filter[]=search_daterange_mv:%22[1945%20TO%201985]%22Tarkat saatavuustiedot kannattaa tarkistaa suoraan näistä kirjastoista.
Missä kirjassa on Solveig von Shoultzin runo: Keskiyö? 131 Keskiyö on alun perin kokoelmasta Pilvenvarjo (Molnskuggan). Suomennos sisältyy myös von Schoultzin valittujen runojen kokoelmaan Puitten takaa kuulee meren.
Etsin kirjaa jonka 1.luokan opettajani aikoinaan luki luokallemme. Muistan että kirjassa oli metsässä asuva mies/velho ja päävastuksena myöskin metsässä asuva… 131 Yksi työntekijöistämme ehdotti että kyseessä voisi olla C. S. Lewisin Velho ja leijona -kirja, joka aloittaa Lewisin kirjoittaman Narnia -sarjan. Kyseisessä teoksessa neljä lasta kulkee vaatekaapin kautta Narniaan, jossa he Aslan -leijonan kanssa taistelevat Valkeaa Velhoa (myöhemmissä suomennoksissa Valkoista Noitaa) vastaan. Valkea Velho voi taikasauvallaan muuttaa ihmiset ja eläimet kiveksi. Jos joku velhoista enemmän tietävä osaa kertoa vielä muita vaihtoehtoja, niin voi kommentoida alle.  
Osaatteko sanoa, mistä Tampereen Osmonmäen kaupunginosan nimi juontaa juurensa? Olen yrittänyt parista Tampereen historiikista löytää nimen alkuperää, mutten… 131 Osmonmäen nimen alkuperä ei valitettavasti selvinnyt tutkimistani lähteistä. Kaikki vastaani tulleet aluetta käsittelevät kirjoitukset tuntuvat ottavan nimen annettuna, yrittämättä sitä taustoittaa, mikä viittaa vahvasti siihen, ettei nimen syntyhistoriaa tunneta: se on "vanha paikallisnimi", aluetta "on kutsuttu" tällä nimellä jne. Ei kuitenkaan vaikuta siltä, että Osmonmäki olisi saanut nimensä tilan tai torpan mukaan – tällaisesta ei käyttämässäni lähdekirjallisuudessa puhuttu eikä Osmoon assosioituvia nimiä löytynyt tilojen eikä torppien listauksista.
Mistä löydän Markus Kajon tekstin, joka alkaa jotenkin näin: Puhuvat joskus vanhuksista, että se on niin pirteä. Minkä tähden jonkun pitäisi satavuotiaana olla… 131 Hei,Kyseinen teksti löytyy Kajon kirjasta Kettusen toinen tuleminen (WSOY, 1991) sivulta 52. Löytynee myös Kettusen kootut -teoksesta.
Mistä kirjasta löydän Hilja Haahtin runon, jonka hän on kirjoittanut Tampereen kirkon Simbergin maalaamista köynnöstä kantavista pojista. 131 Runo Elon seppelen kantajat sisältyy Haahdin Valittujen runojen 2. laajennettuun painokseen vuodelta 1926.
Voisitteko vinkata kirjoja (romaaneja), joissa on vähintään tuhat sivua tai rutkasti enemmänkin? 131 Hei!Valitettavasti kaikkia kriteerejä täyttäviä kirjoja ei oikein löydy. Yksissä kansissa julkaistut, yli tuhatsivuiset teokset ovat jo lähtökohtaisesti harvinaisia. Sivumäärällä hakeminen kirjastojärjestelmästämme ei harmillisesti myöskään onnistu, ainakaan "suurempi kuin" -menetelmällä, jota tämä kysymys vaatisi. Yksi kaikki kriteerit nähdäkseni täyttävä kirja kuitenkin osui silmään hyllyjä selatessa: Norman Mailer, Porton haamu, julkaistu alun perin 1991, 1073 sivua.
Mitä suomalaiset aikuistenromaanit käsittelevät lapsuutta Suomessa 1980- tai 1990-luvulla? 131 Tässä muutamia kollegoiden vinkkaamia romaaneja, joissa jollakin tavalla käsitellään lapsuutta 1980- tai 1990-luvuilla: Suvi Vaarla: WestendTommi Liimatta: JeppisTiina Piilola: AlkuvedetJoonatan Tola: Punainen planeettaMikko Malila: KastanjasotaPhilip Teir: Elokuun varjotJenni Pääskysaari: Mielen maantiedeSuvi Ratinen: MatkaystäväNoora Vallinkoski: Perno Mega CitySusanna Hast: Ruumis/HuoneetRiina Katajavuori: Hevikimmat (ehkä enemmän nuoruutta 1980-luvulla)Riikka Latvala: Tytöt (lapsuus ja nuoruus, lapsuus enemmän 70-luvun puolella) 
Mikä kirja? Tämä siis oma "juonikuvaukseni" siitä. Hämähäkin seitti on maailman kummallisin aine. Samoin on kummallinen ihmisen tarve tutkia ja sörkkiä… 131 Kirja on todennäköisesti Andri Snær Magnasonin Aika-arkku (2017). Kirjasampo: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252FabstractWork_4410206
! Äitini luki muutama vuosi sitten jonkinlaista elämänkertaa, josta tosin muistan erittäin vähän, mutta haluisin tietää, että mikä sen nimi mahtoi olla. En… 131 Voisikohan kyseessä olla mahdollisesti Frank McCourtin omaelämäkerrallinen teos Seitsemännen portaan enkeli, joka kertoo köyhän perheen elämästä Irlannissa? Kollega muisti, että siinä ainakin on samantyyppinen kohtaus, missä lapsi toivoo pääsevänsä hautajaisiin, jossa olisi tarjolla herkkuja, koska perhe kärsii nälkää. Teoksen saatavuustiedot löydät Piki-verkkokirjastosta: PIKI-verkkokirjasto | piki.fi