Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Asuin 2000-luvun alussa Turussa Humalistonkadun kivitaloissa. Muistan lukeneeni silloin dekkarin, mahdollisesti/todennäköisesti Pirkko Arhipan, jossa kyseinen… 199 Lukijamme ehdottaa kirjaa Tynnyrityttö.
Sanaa tipitaari olemme käyttäneet pienistä tavaroista, kemikaaleista. Onko se tosiaan tärpätti? Venäjältähän sana tulee. Isä oli kotoisin Jaakkimasta.... 199 Kysy kirjastonhoitajalta -palvelusta löytyi tosiaan v. 2017 tieto, jonka mukaan tipitaari tarkoittaa tärpättiä. Asiaa voisi vielä tiedustella Kotimaisten kielten keskuksesta (https://www.kotus.fi/). Kysymyksen voi kirjoittaa lomakkeelle osoitteessa :https://www.kotus.fi/kotus/yhteystiedot/yhteydenottolomakkeet/kysy_sano…
Montako tietokonetta World Trade Centerin kaksoistorneissa oli niiden tuhoutuessa? 199 9/11-kirjoittelussa puhutaan tavallisimmin suurpiirteisesti kaksoistorneissa olleista "tuhansista" tai "kymmenistä tuhansista" tietokoneista. Tarkimmissa vastaani tulleissa arvioissa luku on 50 000. Tällainen määrä esitetään mm. vuonna 2006 valmistuneessa BBC:n tuottamassa dokumenttielokuvassa Fallout 9/11. https://www.imdb.com/title/tt3552368/?ref_=fn_al_tt_1
Kuka on tuottanut Juju artistin Yks Lisää Biisin ? 199 Discogs-äänitetietokannan mukaan Jujun "Yks lisää" -kappaleen on tuottanut Jazzy-O eli Jani Ojala, joka on myös kappaleen säveltäjä. Discogs-äänitetietokanta: https://www.discogs.com      
Kuulemma ainakin joistakin Theokritoksen Idylleistä on, tuoreempien käännösten lisäksi, Otto Mannisen heksametri-suomennos. Mistäköhän kirjasta nämä Mannisen… 199 En löytänyt suomalaisten kirjastojen aineistoluetteloista mainintoja Mannisen Theokritos-suomennoksista. Tarkistin myös Marianna Tynin suomennoksen (Gaudeamus 1974) ja "Kansojen kirjallisuus 1" (WSOY 1974) teoksen. Kummassakaan ei mainittu Mannisen käännöstä. Mannisen mahdollinen käännös pitäisi kyllä tulla näkyville Finna-haualla, joka kattaa myös yliopistokirjastojen kokoelmat ja mm. erilaiset pienpainatteet. Seuraavassa on linkki Finnaan ja sisältää kaikki suomenkieliset teokset, jotka liittyvä jollakin tavalla Theokritokseen: https://www.finna.fi/Search/Results?limit=0&dfApplied=1&lookfor=theokri…
Etsin kirjaa nimeltä "Maailman kaikki kadonneet kulta-aarteet" tai "Kaikki kadonneet kulta-aarteet" kirjoittajaa en muista, mutta kyseinen kirja oli joskus 70… 199 Etsitty kirja lienee Janusz Piekalkiewiczin Kadonneen kullan jäljillä (Karisto, 1972). Vuonna 1991 siitä otettiin toinen painos ja kirjaa onkin yhä verrattain vaivattomasti saatavissa kirjastoista eri puolilta Suomea - mistään kadonneesta kirja-aarteesta ei siis ole kysymys.  
Ketkä toimivat Sissipataljoona 4:n (SissiP 4) komentajana maaliskuussa 1940? 199 Sissipataljoona 4:sta löytyy tietoa esimerkiksi WSOY:n 1970-luvun lopulla julkaisemasta Talvisodan historia 1-4 -sarjasta . Osan 4 lopussa on lista suomalaisista joukko-osastoissa ja merkintä, mistä kirjasarjan osasta ja miltä sivuilta löytyy tiedot kustakin osastosta. Sissipataljoona 4:sta tieto näyttää löytyvän kirjasarjan osasta 3 ja sieltä löytyy myös osaston komentaja-tiedot.
Isäni sotataival olisi kiinnostavaa nähdä 199 Tammenlehvän perinneliitto https://tammenlehva.fi/sukulaisen-sotatien-selvittaminen/ on kerännyt sivuilleen erilaisia tapoja selvittää sukulaisen sotahistoriaa. 
Olen lukenut Sergeanne Golonin Angelika kirjat, sekä Juliette Benzonin Catherine sarjan. Pidin molemmista valtavasti ja toivoisin löytäväni saman tyylistä… 199 Muista Eepos-kirjastoista näkyi löytyvän Juliette Benzonin Marianne-sarjaa, jota voi tilata Seinäjoelle. Kirjaa kohden tulee kahden euron kuljetusmaksu. Alla on muita kirjailijoita, joiden sarjoja voisit kokeilla. Jude Deveraux (Montgomery-saaga ja Ylämaan taika -sarja) Diana Gabaldon (Matkantekijä-sarja ja Lordi John -sarja) Winston Graham (Poldark-sarja) Catherine Cookson (Mallen-sarja, Tilly Trotter -sarja sekä paljon yksittäisiä teoksia) Milja Kaunisto Kristiina Vuori
Haluaisin suositella kirjaa, jonka luin mutta sekä nimi, että tekijä on unohtuneet. 199 Kyseessä on Anthony Doerrin romaani Kaikki se valo jota emme näe (WSOY, 2015).
Mistä aapisesta löytyy O- kirjaimen kohdalta sivu missä on kuva Ollista ja teksti: Ollilla on laiva. Laivan nimi on Oiva. Ollilla on oiva laiva. 199 Kysymäsi aapinen on nimeltään Lasten oma aapinen. Tekijät ovat Somerkivi, Tynell ja Airola. O-kirjain sivun tekstit menevät näin : Ollin laiva Laivan nimi on Oiva. Oiva on Ollin laiva. Teksti menee näin kirjan 5. painoksessa, joka on ilmestynyt 1962.
Olen juuri ostanut ompelukonneen Singer, yksinkertainen malli. Mistä löydän opstajan, joka kädestä pitäen neuvoo sen käytön. 199 Monet ompelukoneliikkeet tarjoavat opastusta uuden koneen hankkijalle. Jos se ei onnistunut, voisit katsoa, onko työväenopistossa kurssia ompelukoneen käytöstä. https://ilmonet.fi/?lang=fi Jos olet yli 65 seniori, voit turvautua keikkaapuun. Sieltä saattaa löytyä ompeluosaajia. https://www.uusimaalaiset.fi/toiminta/keikka-apu-yli-65-vuotiaille-kotihoidon-asiakkaille/ Kenties myös Kässämartat voisivat auttaa. https://www.martat.fi/martat/tutustu-toimintaamme/vapaaehtoistoiminta/kassamartat/ Töölön kirjaston verstaassa voit tutustua Singerin käyttöön. Jos haluat opastusta, kannattaa soittaa ja varata aika. Varaamo Töölön kirjasto Helsingistä löytyy myös yksityisiä opastajia esim. Verstas 247 https://www....
Olisi kaksi kuvaa, mitä haluttaisiin kopioida kankaalle, jotka taas saataisiin ommella kangasmaskiin. Onnistuuko? 199 Valitettavasti meillä ei Helmet-kirjastoissa ole mahdollisuutta kopioida kuvia suoraan kankaalle. Voisit ehkä käyttää kaupallisia palveluja esim. Verkkokauppa tai Ifolor Voit myös itse maalata kuvan kankaalle ja käydä prässäämässä sen kiinni lämpöprässillä kirjaston pajassa tai verstaassa https://varaamo.espoo.fi/
Onko suomeksi julkaistu yhtään panamalaista kirjaa? Panaman virallinen kieli on kuitenkin espanja, josta on käännetty latinalaisamerikkalaista kirjallisuutta… 199 Vaikuttaa siltä, että panamalaista kirjallisuutta ei toden totta ole suomennettu. Kirjasampo-tietokannan ainoa relevantti hakutulos oli latinalaisamerikkalaisen kirjallisuuden antologia (En färd mot vindens ansikte), jossa on mukana yksi ruotsiksi käännetty novelli Kärlek börjar på A panamalaiselta Rosa Maria Brittonilta. Kirjailija Carlos Fuentes on syntynyt Panamassa, mutta häntä pidetään ensisijaisesti meksikolaisena kirjailijana. Espanja olisi parempi kielivalinta panamalaisen kirjallisuuden erityispiirteiden selvittelyyn, mutta rajoittunut kielitaito supisti hakijan vaihtoehdot englantiin. Novellit ja runous ovat olleet korostuneen merkityksellisiä panamalaisessa kirjallisuudessa, ja Panaman kanaalia ja sen vaikutuksia väestöön on...
Mistä tulee tapa syödä hernekeittoa erityisesti torstaisin? 199 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Juhlakalenterin mukaan hernekeittotorstai on vanha perinne. Keskiajalla katolisen kirkon tapoihin kuului paastota perjantaisin. Sen vuoksi torstaisin syötiin täyttävää ruokaa, kuten hernerokkaa tai papusoppaa. Hernekeitto liittyy myös laskiaisen ruokaperinteisiin.  Laskiainen | Suomalaisen Kirjallisuuden Seura - Juhlakalenteri (finlit.fi)      
Minua on jo hetken askarruttanut eräs lapsuudessa lukemani kirja, josta minulla on erittäin hatarat muistikuvat. Teos on muistaakseni suomalainen, kertoo… 199 Tähän kysymykseen ei ikävä kyllä löytynyt mitään varmaa vastausta. Kuvauksesta päätelleen kirja voisi olla ns. tyttökirjallisuutta joten, suosittelen, että lainaat kirjastosta Sara Kokkosen teoksen Rasavillejä ja romantikkoja: rakkaat suomalaiset tyttökirjat (Avain, 2013). Siitä voisi mahdollisesti löytyä kaipaamasi teos. Kirjassa esitellään suomalaista tyttökirjaperinnettä ja muutamaa merkittävää kirjailijaa.  Helmet-verkkokirjastosta teosta voi yrittää etsiä hakusanalla tyttökirjat ja rajata julkaisuaikaa niihin vuosiin jolloin muistelet lukeneesi kirjan. Tässä vielä muutama kirjailijaehdotus: Anni Swan, Anni Polva, Toini Lehtinen-Palme, Rauha S. Virtanen, Helga Nuorpuu, Rebekka Räsänen.  
Mitä oikeastaan ymmärretään ”draamakomedialla”? Draama viittaa näytelmiin tai yleensä näyttelemiseen. Jo Aristoteles taisi myös jakaa näytelmät komedioihin ja… 199 Hei, Kyseessä on elokuvien luokittelussa kovinkin yleinen hybridi. Kyseessä on siis elokuva, jossa on sekä komediallisia, että draamallisia elementtejä. Kyseessä ei siis ole puhdas komedia, vaan vakavampiakin elementtejä. Vastaavasti käytetään termi tragikomedia, joissa tragediasta poiketen on onnellinen loppu. Draamatragediaa ei käytetä ehkäpä siksi, koska draaman on ajateltu sisältävän tragiikkaa, eikä näin ollen termissä ole kahden edellisen termin mukaista kontrastia.  Termin tarkoituksena on ehkä laajemman yleisön tavoittaminen eli myös niiden, jotka pitävät komediaa kevyenä (vaikka hyvä komedia on ehkäpä jopa vaikeampi laji kuin draama) ja sitä myöten heppoisempana elokuvana. Esimerkiksi Oscar-ehdokkaina on harvoin...
Miten saan Helmet verkkokirjastossa näkyviin varaamani kirjan varauspäivän? - Joskus aikaisemmin se oli n äkyvissä, mutta nykyään ei ole. Voiko sen saada… 199 Valitettavasti varauspäivä ei näy enää Helmet omissa tiedoissa eikä Taskukirjastossa. Varauspäivän näkee kuitenkin virkailijoiden järjestelmästä. Voit tarkistaa sen kirjastokortilla lähikirjastosi tiskiltä asiakaspalveluaikaan.
Mistä kirjastoista Helsingissä löytyy ruotsinkielisiä lastenkirjoja (ei e-kirjoja), ja missä kirjastoissa on parhaat valikoimat? 199 Suosittelen Rikhardinkadun kirjaston lastenosastoa. Rikhardinkadulla on hyvä ruotsinkielinen valikoima lastenkirjallisuutta. Lisäksi lastenosaston henkilökunta on kaksikielistä ja seuraa Ruotsin lastenkulttuuria aktiivisesti.   Rikhardinkadun kirjasto Rikhardinkatu 3 00130 Helsinki
Voiko teiltä lainata moottorisahaa 199 Taipalsaaren kirjaston sivuilla tai Kirjastohakemistossa ei mainita mahdollisuudesta lainata moottorisahaa. Epäilen, että missään Suomen kirjastossa ei ole lainattavaa moottorisahaa.