Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Missä kirjoissa oli Elin-niminen päähenkilö? 224 Ainakin näissä teoksissa päähenkilön nimi on Elin:Aho, Elisabet: Lyhyet hetket (historiallinen romaani Elin Schaumanista)Bargum, Johan: SyyspurjehdusLundberg, Sofia: Toinen puoli sydäntäLykke, Nina: Kohonnut riskiPearse, Sarah; Parantola/ RetriittiTolonen, Mai: Elin 
Onko missään Helsingin kirjastoissa mahdollista varata musiikin soittoon äänieristettyä huonetta? Kiitos! Yst. vast. od. "huilisti" 224 Töölön kirjaston musiikkiosastolla on kyseiseen tarkoitukseen sopiva huone. Lisätietoja ja ajanvaraus puh. 310 85725.
Onko teidän pääkirjastossanne, kirjastossanne lukusalia? Minka kokoinen se on? 224 Porvoon kaupunginkirjaston pääkirjastossa on lukusali, jossa on 32 lukupaikkaa. Lukusalin pinta-ala on 8,30 m(leveys)x 14,90 m (pituus) eli yli 120 neliömetriä. Opintolukusalin pinta-ala on noin puolet koko tilasta, johon kuuluu käsikirjasto ja kotiseutukokoelma. Lukusali on erotettu muusta tilasta kirjahyllyillä omaksi tilakseen.
Haluaisin tietoa Myntin suvusta Vaasasta,tai ohjeita mistä voisin sitä saada? 224 Hei! Olen ohjannut kysymyksesi kirjastossamme sille osastolle, jolla saattaa olla haluamaasi aineistoa. He vastaavat suoraan sähköpostiisi. Kannattaa myös ottaa yhteyttä Tikanojan taidekotiin (www.tikanojantaidekoti.fi, email tikanoja.info@vaasa.fi), koska myös heillä todennäköisesti on aineistoa Myntin suvusta ja erityisesti Eemu Myntistä. terveisin Leena Salminen Vaasan kaupunginkirjasto-maakuntakirjasto
Voiko Paraisten kirjastoon tilata seurakunnilta mikrorullia ja onko siellä laitteet, joilla niitä voi tutkia ja skannata? 224 Paraisten kirjastosta kerrottiin, että heidän kauttaan on mahdollista tilata esim. sukututkimustarkoituksiin mikrofilmejä maakunta-arkistoista ja -kirjastoista, jotka velottavat lainoista omien taksojensa mukaan. Paraisten kirjastossa on mahdollisuus lukea ja tutkia näitä filmejä, mutta ei tulostaa tai skannata niitä.
Löytyisikö mistään vantaan kirjastoista nuotteja Mötley Crüen: Home Sweet Home kappaleeseen? 224 Tämä kappale löytyy noin seitsemältä nuottikokoelmalta HelMet-kirjastoissa. Tikkurilassa on tällä hetkellä hyllyssäkin kokoelma The New Best of Mötley Crüe, jolta kyseinen kappale löytyy. Tervetuloa käymään tai varaa netin kautta.
Mistä nimi Milla on peräisin? 224 Eeva Riihosen kirjan Mikä lapselle nimeksi? mukaan Milla on muunnos nimestä Emilia. Emilia on Emilin sisarnimi, alkuaan latinan innokas, ahkera, uuttera tai imarteleva, hurmaava.
Jos haluaisin lainata kirjan, mutta en asu Kuopiossa niin onko kirjaa mahdollista saada ns kaukolainaan? Ja jos on niin kuinka tämä onnistuisi? 224 Kaukolainapyynnön voi tehdä HelMet-sivuston kautta seuraavassa osoitteessa http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu/Kaukopalv… Myös käymällä missä tahansa pääkaupunkiseudun kirjastoista pyynnön voi tehdä virkailijan avustamana.
Miten kuuluu Shakespearen Myrskyn Ferdinandin lause "Where should this music be?" uudemmissa suomennoksissa? Cajander on suomentanut sen muotoon "Mist' on tuo… 224 Matti Rossin käännös, Wsoy 2010, kuuluu näin: "Mistä tuo musiikki voi tulla? Ilmasta vai maasta?" Eeva-Liisa Mannerin kännös, Tammi 1986, kuuluu näin: "Mistä tulevat nuo kummat äänet? Ilmasta vai maasta?
Saisiko jostakin kirjastosta varattua tai lainattua Markku Wileniuksen uuden kirjan: Patterns of the future: understanding the next wave of Global Change… 224 Vaski-kirjastojen aineistoissa kysymäsi kirja ei vielä näy (marraskuu 2017), mutta sitä on saatavilla Turun yliopiston kauppatieteiden kirjastossa. https://finna.fi/Record/volter.1859109
Yritin katsoa Kirjasto 10:n kokoustilan varausmahdollisuuksia syksylle 2018, mutta Varaamo ilmoitti, että tila ei ole käytettävissä. Onko kysymys siitä, että… 224 Kirjastot voivat valita mihin asti varauksia saa tiloissa tehdä. Yleensä aika on 2-3 kuukautta. Kirjasto 10:ssä on vielä semmoinen juttu, että kun keskustakirjasto Oodi valmistuu, kirjasto 10 suljetaan. Vielä ei ole päätetty, milloin tämä tapahtumm, mutta syksyn 2018 aikana.
Löytyisikö tälle runolle tekijä. En tiedä mitään kirjoittajasta, vain tämä teksti: Kun päättyyy maallinen matkani, kun musiikki vaimenee ja valot sammuvat. Älä… 224 Ikävä kyllä tälle runolle ei ole löytynyt tekijää. Laitoin kysymyksen eteenpäin, mutta en ole saanut tähän mennessä vastauksia. Jos runolle löytyy tekijä, niin ilmoittelen siitä myöhemmin. Olisiko lukijoiden joukossa joku, joka tunnistaa runon ja tietää tekijän?  
Tiedustelen, kuinka monta elokuvaa yhden kuukauden aikana voi lainata Viddla -palvelussa, kiitos? 224 Hei, Viddlan mukaan kirjastosi määrittele, kuinka monta elokuvaa voit yhden kuukauden aikana katsoa. Palvelu kertoo jäljellä olevien lainojen määrän. Eli kannattaa lähestyä omaa kirjastoasi, jos sillä on kyseinen palvelu käytössä.
Haluaisin tietää voinko lainata e-kirjoja jotenkin ulkomaille, kun minulla ei ole suomalaista kirjastokorttia? Kiitos vastauksesta jo etukäteen! 224 E-kirjojen lainaaminen edellyttää voimassa olevaa kirjastokorttia ja siihen liitettyä pin-koodia. Kirjastokortin saamiseen tarvitaan Suomessa oleva osoite. http://ekirjasto.kirjastot.fi/ohjeet http://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto http://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Kirjastokortti_ja_lainaaminen(37)
Mistä voi tulostaa nuotit Abban musiikkikappaleista 224 Tällaista palvelua ei tietääkseni vielä ole olemassa, nuotit leviävät edelleen pääsääntöisesti vain paperille painettuina julkaisuina. Yksityinen henkilö voi lainata Abban nuottikokoelman kirjastosta ja skannata sen sivut, jonka jälkeen omassa käytössä on tiedostomuotoisia nuotteja. Tekijänoikeudellisesti jo vapaata taidemusiikkia on verkon kautta saatavana jo aika paljon, mutta uutta populaarimusiikkia ei. Laittomia lähteitä on jonkin verran, mutta kirjastot eivät voi niitten tietoja levittää. Heikki Poroila
Millaisia ovat ne sanat, joita ei löydy ollenkaan Internetistä? Minulle on väitetty, että ihan kaikkia maailman sanoja ei löydy, mutta eikö kuitenkin luulisi,… 224 Internetistä löytyvät hakukoneilla kaikki ne sanat, joita joku on käyttänyt jossain internetissä olevassa kirjallisessa dokumentissa. Kieliä ja niiden sanoja on maailmassa niin paljon, että hyvin todennäköisesti on paljonkin sanoja, joita kukaan ei ole verkkodokumenteissa käyttänyt. Internet ei ole mikään "sanojen varasto", siellä on juuri se sisältö mitä sinne on joku sattunut syöttämään. Esimerkiksi minkään yleisesti tunnetun kielen kaikkia mahdolillisia sanoja käsittäviä sanastoja ei tietääkseni ole verkkoon naputellut, eikä missään tapauksessa sinne ole naputeltu kaikkien kielten ja murteiden kaikkia sanoja. Maailmassa on edelleen paljon kulttuureja, jotka eivät sen kummemmin ole verkkomaailmassa mukana. Heikki Poroila
Löytyykö jostain tilastoja espoolaisista lainaajista? 224 Ihan noin tarkkoja tilastoja emme kerää. Espoolaisia aikuisasiakkaita on 5886871 henkeä ja lapsia sekä nuoria 860848  henkeä. Lisäksi asiakkaina on henkilökuntaa, laitoksia ja muita kirjastoja. Yhteensä espoolaisia asiakkaita on 7344 589 kpl.
Etsin kirjaa, jossa kerrottiin vuosisadan vaihteen suomalaisten taiteilijoiden rakkaussuhteista. Se on varmasti noin kaksikymmentä vuotta vanha eikä valtavan… 224 Kyseessä on todennäköisesti Kaija Valkosen teos Suurin on rakkaus (WSOY, 1997).
Haluaisin kysyä kansainvälisestä kirjastolainaamisesta. Bristolin yliopiston kirjastossa on eräs kirja jota olen etsinyt kauan tuloksetta muita reittejä (… 224 Pääkaupunkiseudulla asuva voi saada kaukolainaksi kirjan, jota ei ole hankittu Helmet-kirjastoihin tai alueen tieteellisiin kirjastoihin. Alla on linkki Helmet-sivustolle, josta löytyy tarkempia tietoja ja linkki kaukopalvelulomakkeeseen. Laita lomakkeeseen myös tieto kirjastosta, jonka kokoelmissa kirja on: http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu
Onko 1908 ilmestynyt Decameron-suomennos Joel Lehtosen aikaansaama ? Kustantaja on Kustannusyhtiö Kirja ja painopaikka Tampere (Tampereen Kirjapaino-osakeyhtiö… 224 Hei! Joel Lehtosen "Novelleja Decameronesta" - suomennos on ilmestynyt vasta vuonna 1914. Pekka Tarkan kirjoittaman elämäkerran "Joel Lehtonen I: vuodet 1881 - 1917" mukaan Lehtonen halusi kääntää Decameronen kokonaan mutta Suomalaisuuden kirjallisuuden edistämisrahasto tahtoi kirjasta karsitun version - kansalle sopimattomat kertomukset tuli suomennoksesta poistaa. (Tarkka 2009, sivu 165) Samassa Tarkan kirjassa kerrotaan myös varhaisemmasta anonyymistä suomennoksesta (Ei Lehtosen tekemä!), joka julkaistiin kolmessa osassa vuosina 1908 - 1910. Sen on julkaissut tamperelainen Luukkonen ja Kumpp. Kyseinen käännös on ilmeisesti tehty ruotsinnoksen pohjalta. (Tarkka 2009, sivu 165)