Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Miten suomennetaan kulttuurintutkimuksessa käytetty käsite "post-subcultural theory"? Kiitos etukäteen. 320 Vaikuttaa siltä, että käytössä ovat sekä post-alakulttuuriteoria että jälkialakulttuuriteoria. Molemmista löytyy joitakin viitteitä akateemisesta teksteistä. Ilmeisesti kumpikaan ei ole täysin vakiintunut käyttöön. Alakulttuurikäsitettä on pyritty korvaamaan käsitteellä osakulttuuri, mutta siihen en löydä tässä yhteydessä viittauksia. https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/18252/gradu_pkomonen_0910.pdf?sequence=3&isAllowed=y https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/123456789/40571/978-951-39-4923-5.pdf?sequence=3 https://trepo.tuni.fi/bitstream/handle/10024/99602/gradu07323.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Tarvitsisin sitaatin Keith Bosleyn Kalevala-englanninnoksesta. Rivit 81-84 runosta 33: Veti veitsensä tupesta leivän leikkaellaksensa: veitsi vierähti kivehen… 320 Runon 33 rivit 81 - 84 löytyvät Keith Bosleyn Kalevalan englanninnoksesta (Oxford University Press, 1999) sivulta 461. Saat rivit sähköpostiisi.      
Onko Katajanokasta runoja? Mistä niitä löytäisin? 320 Arvo Turtiaisen teoksessa Minä paljasjalkainen on ainakin yksi runo, joka liittyy myös Katajanokkaan; ”Arska Stadista”. Ilpo Tiihosen kirjassa Ei-Kaj Plumps: Hyppyjä Helsinkiin on Katajanokka mainittu parissa runossa muiden kaupunginosien lisäksi. Matti Paavilaisen teos Muistoja Pohjolasta sisältää Helsinki-aiheisia runoja, Katajanokkakin selvästi mainittiin ainakin parissa runossa. Juha Saarisen teoksessa Niin minäkin sinua on yksi runo, jossa on aiheena ratikkamatka välillä Katajanokka – Munkkiniemi. Heikki Niskan lastenrunoteoksesta löytyy runo 'Jäänmurtajan uni', jossa ollaan Katajanokalla.    Teosten saatavuustiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun Helmet-verkkokirjastosta: https://www.helmet.fi/fi-FI
Kumpi on oikein: lewynkappaletauti vai Lewyn kappale -tauti? 320 Oikea kirjoitusmuoto on Lewyn kappale -tauti. Kielitoimiston ohjeissa kerrotaan näin: "Kun yhdyssanan alkuosa on erillisten sanojen liitto (eli sanaliitto, jossa on välilyöntejä), sen perään tulee välilyönti ja sitten yhdysmerkki ennen kokonaisuuden pääosaa." http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/131
Onko Somerolla mahdollista muuttaa videokameran 8-milliset ja/tai vhs-kasettien videofilmit digitaaliseen muotoon? 320 Someron kirjastossa on mahdollista digitoida VHS-videonauhoja DVD-levyille. Kahdeksanmillisistä kirjaston sivuilla ei ole mainintaa, joten sinun kannattaa ottaa yhteyttä suoraan Someron kirjastoon. https://somero.finna.fi/Content/palvelut#digitointi https://somero.finna.fi/
Voidaanko puhua kaupallisen turvesuon ennallistamisesta jos suon pinta on kuorittu merkittävästi alemmalle tasolle kuin ennen ojituksia ja pumppausta… 320 Geologimme kanta kysymykseen on että ennallistamisesta voidaan tässä tapauksessa puhua. Soiden ennallistamisesta voidaan puhua kaikissa tapauksissa riippumatta siitä, mikä on ollut ihmisen suolle suuntaama maankäyttömuoto, kuten esim. kasvu- tai energiaturvetuotanto, suopelto, tekoallas tai metsätalous. Soiden ennallistamisen tavoitteena on palauttaa suo mahdollisimman luonnontilaiseksi ja hiiltä (turvetta) sitovaksi ekosysteemiksi. Ennallistamisella ei välttämättä päästä 100%:sti takaisin juuri siihen tilaan, mikä oli vallitsevana ennen ojitusta, mutta suon vesitalouden parantaminen esim. ojia tukkimalla tai patoamalla nopeuttaa suon elpymistä kohti luonnontilaa. Ennallistamisella saadaan aikaan myös muitakin hyötyjä, puhutaan...
:) Jean Cocteau koki itse itsensä ennen kaikkea runoilijaksi, mutta onko hänen runouttaan suomennettu? Olen löytänyt vain proosaa ja näytelmiä. 320 Jean Cocteaun tuotannosta on suomennettu vain muutama runo. Teokseen Tulisen järjen aika : kymmenen modernia ranskalaista lyyrikkoa (WSOY, 1962, ss. 77 - 80) sisältyy yhdeksän runoa sarjasta Enkeli Heurtebise (L’Ange Heurtebise) Aale Tynnin suomentamina. Runosta Les cheveux gris on kaksi suomennosta. Lauri Viljasen käännöksen Harmaahiuksinen nuoruus voi lukea teoksesta Helikonin lähde : maailmanlyriikan suomennoksia (WSOY, 1961, s. 17). Arja Samoojan suomennos Harmaat hiukset sisältyy antologiaan Runon suku : valikoma suomeksi elävää käännöslyriikkaa (Otava, 1991, s, 192). Edellä mainitut teokset kuuluvat Helmet-kirjastojen kokoelmiin. Voit tilata ne lainattaviksi omaan lähikirjastoosi. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi...
Mistä nimi Bricella tulee? 320 En löytänyt nimelle Bricella osumia ulkomaisista nimitietokannoista. Nimi voisi olla nimen Bryce muunnos. Leslien ja Goslingin etunimisanakirjan mukaan nimen Bryce vanha kirjoitusmuoto on Brice, josta on voitu tehdä femiinisempi muunnos Bricella. Brice on alun perin kelttiläinen nimi, jonka alkuperä on Leslien ja Goslingin mukaan epäselvä. Bricella voisi olla myös nimen Briella erilainen kirjoitusasu. Briella on lyhennetty versio nimestä Gabriella. Gabriella taas on alun perin hepreankielisen miehen nimen Gabriel femiinimuoto. Hepreaksi Gabriel tarkoittaa "Jumala on voimani" tai "Jumalan taistelija". Lähteet Leslie ja Gosling 1987. Dictionary of first names. Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja. https://www.behindthename.com/name/...
Onko Laukon torpista Pyhäjärven pohjoispuolella Säijässä olemassa selvitystä (torpan nimi, mahdollinen perustamisvuosi, asujat 1800-luvulla tai 1900-luvun… 320 Kirsti Arajärven kirjassa Vesilahden historia (1950) on luku Vesilahden kantatilojen historiaa (sivut 639-673). Siinä on jonkin verran tietoa myös torpista. Kirjan saa lainaan Helmet-kirjastojen kirjavarastosta:  https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1140538__SVesilahden%20hi…; Minna Valkaman kokoamalta Torpparitietoa Vesilahdesta -sivustolta löytyy tietoa mm. joistakin Laukon torpista: https://www.narvasoft.fi/vssts/torpparitietoja.html Minna Valkaman sivulla Vesilahden torppariajan historiaa on myös tietoa torpista:  https://www.narvasoft.fi/laukko/torppahistoria.html  
Mikä kirja mahtaa olla kyseessä. Se kertoo keuhkotautiparantolassa olevista nuorehkoista ihmisistä. Ehkä 1920-luvulla, Saksassa/Sveitsissä/Itävallassa… 320 Äkkiä tulisi mieleen Thomas Mannin Taikavuori. Wikipedian kuvaus juonesta: https://fi.wikipedia.org/wiki/Taikavuori  
Etsin saksankielisiä äänikirjoja Helmet-palveluista. Miten näitä löytyisi, ja onko näitä lainattavissa? 320 Meillä on hyvin vähän saksankielisiä äänikirjoja Helmet kirjastoissa. Helmet haulla löytyy vain 210 kappaletta. Helmet hakutulos suurinta osaa niistä voi lainata ja varata omaan lähikirjastoon lainattavaksi.
Etsin sanoja lauluun Nyt sytytämme kynttilän. Olen etsinyt laulukirjat läpi, jostain syystä tämä laulu puuttuu kirjoista. Jos sanat lauluun löytyvät voisiko… 319 Etsimänne laulu on virsi nro 13, ja se löytyy kyllä useastakin kokoelmamme laulukirjasta. Hakiessanne jotain tiettyä laulua kirjastomme tietokannasta voitte kirjoittaa laulun nimen tai nimen alun hakusivumme nimeke-sarakkeeseen. Laulun on säveltänyt Emmy Köhler, sanoittanut Sigurd Muri ja suomentanut Anna-Maija Raittila. Lähetän teille liitteenä laulun sanat.
Onko William Wordsworthin runoa Upon Westminster Bridge suomennettu? Erityisesti kaipaan suomennosta runon alkuun "Earth has not anything to show more fair; 319 William Wordsworthin runo “Upon Westminster Bridge" on julkaistu valikoimassa Runoja (WSOY 1949). Runon nimi on suomeksi “Sepitetty Westministerin sillalla” ja alaotsikkona “Syyskuun 3:ntena 1802”. Runoja -teoksen runot on suomentanut Aale Tynni. Runon ensimmäisen lauseen suomennos kuuluu seuraavasti: ”Ei mitään ihanampaa päällä maan: näyn järkyttävän majesteettisen voi sivuuttaa vain turtasielu.”
Onko teillä sellaista kirjaa kuin "Helanderilla huudettua" 319 Vaasan kaupunginkirjastossa on kyseistä teosta vuodesta 1998 eteenpäin. Uusin on lainassa, mutta vanhempien vuosien kirjat ovat tätä kirjoittaessa paikalla. Teosta voi kysellä pääkirjaston musiikki- ja taideosastolta, puh. 3253565.
Yritän tehdä vastaanottokeskuksen lapsille kirjastokorttianomusta, mutta heillä ei ole henkilötunnusta. Onko teillä joku tunnus, jota voisi käyttää? 319 Kirjastokorttia saa ilman henkilötunnusta, siihen riittää syntymäaika ja osoite. Asiakasrekisterin lisätietoihin voi laittaa väliaikaisen todistusnumeron, jonka olen ymmärtänyt että jokaisella vastaanottokeskuksen asukkailla on.
Löytyisikö jostain jotain listaa lastenkirjoista, joissa käsitellään ihmisten erilaisuutta? Ei päälleampuvasti, vaan kepeämmin ja yleisesti. Että kaikki ovat… 319 Ehdotamme seuraavia kirjoja erilaisuusaiheesta 5-vuotiaalle. Tyttö ja ihmeelliset korvat (Aakeson, Kim Fupz) Rauhallinen Erkki (Majaluoma, Markus) Yökirja (Nousiainen, Inka) Xing ja superkaverit (Virtanen, Leena) Sinä et kuulu tänne, Beiron (Härmälä, Anna) Olen ystäväsi aina: tarina rohkeudesta ja rakkaudesta (Walton, Jessica) Pieni kuukorppi (Pfister, Marcus) Pieni valkoinen pöllö (Corderoy, Tracy) Koirat eivät tanssi balettia (Kemp, Anna) Ruma ankanpoikanen (Andersen, Hans Christian) Koira nimeltään kissa (Kontio, Tomi) Piki (Kirkkopelto, Katri) Molli (Kirkkopelto, Katri) 12 päivää maailmalla (Marttinen, Tittamari) Erilaiset ystävät (Schomburg, Andrea)
Viikko tai pari sitten tuli tv-stä ohjelma, missä jumpattiin jalkapohjia joidenkin pienten pallojen avulla. En löydä mistään mikä ohjelma oli ja mitä palloja… 319 Kyse oli varmaankin viime viikon keskiviikon Puoli seitsemän -ohjelmasta, jossa työfysioterapeutti Atte Kärnä opasti Yleisradion toimittajaa ja liikuntaryhmää jalkapohjajumpassa. Ohjelma on edelleenkin nähtävissä Yle Areenassa. Osio alkaa noin 15 minuutin kohdalla. http://areena.yle.fi/1-3260086?autoplay=true
Здравствуйте! У меня в пользовании книга С.Алексиевич "Время сэконд хэнд" до 20.02.2017. Я пытался продлить срок пользования, однако, не получил никаких… 319 Здравствуйте. Ваши данные не видны в нашей библиотеке. Обратитесь, пожалуйста, по ссылке (tampereen.kaupunginkirjasto@tampere.fi)в Вашу библиотеку в Тампере.
Etsin 1975-79 lukemaani nuorisokirjaa. En muista kirjailijaa, mutta kirjan tapahtumat eivät sijoittuneet Suomeen. Kirjassa nuori neitonen ihastuu luokkansa… 319 Ehdotan Pamela Brownin kirjaa Tavataan Pariisissa, Yvonne (1971). Kuopion kirjastossa sitä ei ole, mutta sen voi tilata kaukolainaksi esimerkiksi Varastokirjastosta. Kaukopalvelupyynnön voi tehdä joko verkkokirjastossa kuopio.finna.fi tai käymällä jossakin kirjaston toimipisteessä.
Missä kirjoissa kerrotaan marsujen yleistä tietoa/hoitoa? 319 Näissä Siuntion kirjaston kirjoissa kerrotaan marsusta ja sen hoidosta: - Nuorten marsu- ja hamsterikirja / Ingrid Andersson - Marsu lemmikkinä: marsutietoa kaikille / Arja Linnavuori - Marsu / Yvonne Lantermann - Marsu voi hyvin / Arja Linnavuori - Marsu / toimittaja Perhemediat -  Marsu: lajinomainen hoito, terveellinen ruokinta, käyttäytyminen / Katrin Behrend