Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä tulee sana huulipumada? Muistan kuulleeni tätä käytetyn 60-luvulla Kymenlaaksossa huulipunan sijasta. 554 WSOY:n nykysuomen sanakirjan mukaan pomada on ihon hoitoon käytetty hyvänhajuinen kosmeettinen voide. Pumada lienee sanan pomada muunnos. Sana esiintyy useissa kielissä. Esimerkiksi espanjaksi voide on pomada ja italiaksi pomata. Sana periytyy alun perin latinan sanasta pomum, joka tarkoittaa omenaa. Näin siksi, että alun perin voide, josta käytettiin italiaksi nimeä pomata, sisälsi murskattua omenaa. Pomata on taivutusmuoto italian omenaa tarkoittavasta sanasta pomo, joka on johdettu latinan sanasta pomum. Lähteet: WSOY:n nykysuomen sanakirja osa 2 (1978). Gummeruksen suomi-espanja-suomi-sanakirja (2000). Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com/word/pomade.
Suurlähettiläs ja ministeri Arvo Rytkönen (1929-1980) kuoli tapaturmaisesti, mutta mikä tämä tapaturma oli? 554 Sunnuntaiaamuna 24.2.1980 Rytkönen oli kaatunut portaissa kotonaan Bonnissa, saanut iskun päähänsä ja kuollut saamiinsa vammoihin. Lähde:  Rytkönen kuoli Bonnissa. – Aamulehti 25.2.1980
Hakusessa on lasten lyhyt elokuva, joka on esitetty joskus 90-luvulla. Kyseessä on stop motion animaatio, jossa pääosassa on metsän hyönteiset ja keiju nimeltä… 554 Löysimme tällaisen vanhan Hyönteisten joulu (1913) animaation, mutta tuskin se on etsimäsi: https://www.youtube.com/watch?v=UcDlWn1jQPc Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tietoja animaatiosta voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Radiosta tuli juuri Muistojen Bulevardi -ohjelmassa kappale Kengänkiillottajapoika, jonka esitti Lasse Liemola. Laulussa oli kohta, missä laulettiin "...kas… 554 Laulu on Kas-kas kenkävoiteen mainosiskelmä. Sen on säveltänyt Erik Lindström ja sanoittanut Saukki eli Sauvo Puhtila. Se on julkaistu esimerkiksi cd-levyllä "Rahojen rytmiä ja 55 muuta mainosiskelmää" (Artie Music, 2015).Lähde:Yleisradion Fono-tietokanta:http://www.fono.fi 
Löytyykö alla mainitusta teoksesta tietoja henkilöstä Amiraali Heldt? Teos: Deutschlands Generale und Admirale, julk. Dermot Bradley, Osnabrueck 1988-1996 Teil… 554 Mainitsemaanne teosta ei löydy Helsingin kaupunginkirjastosta. Teos on moniosainen ja sen ilmestyminen on vielä kesken. Tarkistin sekä tieteellisten että yleisten kirjastojen rekistereistä ja näyttää siltä, ettei kirjaa löydy Suomesta. Voitte tehdä siitä kaukolainapyynnön ulkomaille, ohjeet löytyvät Helsingin kaupunginkirjaston kotisivuilta (http://www.lib.hel.fi), kaukopalvelu.
Mistä saisin tietoa Harri Närhestä, sen kirjoituksista ja elämästä? 554 Harri Närhestä löydät tietoa teoksessa Kotimaisia nykykertojia 2/toim. Ritva Aarnio ja Ismo Loivamaa. Teoksen saatavuuden näet nettiosoitteesta http://www.libplussa.fi (pääkaupunkiseudun kirjastot). Asioidessasi kirjastossa voit pyytää virkailijalta artikkelihakua Närhen lehtikirjoituksista, niitä kyllä löytyy.
Onko teillä tietoa kirjailijasta nimeltä Laila Kohonen? 554 Katsopa netistä sivut http://www.nuorisokirjailijat.fi/kohonenlaila.shtml (täältä löytyy mm. bibliografia, eli kaikki julkaistut kirjat) ja http://www.tammi.net/asp/empty.asp?P=1253&A=closeall&C=16112 Myös teoksessa: Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. Toim. Ismo Loivamaa. - Kirjastopalvelu, ss 68-72 löytyy esittely Laila Kohosesta.
Olisin tiedustellut nimiä suomenkielisille kirjoille, jotka käsittelevät pitkäikäisiä ihmisiä, satavuotiaaksi eläneitä suomalaisia. Eli mikä auttaa ihmistä… 554 Pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta (http://www.libplussa.fi) löytyy hakusanalla pitkäikäisyys mainitsemasi Antti Hervosen Vuosisadan vartijat teoksen ohella myös seuraavat aihetta käsittelevät kirjat: Satavuotiaiden salaisuus--lääkäri pitkän iän jäljillä/Jukka Louhija, Satavuotta omin silmin/julkaisija: Omaishoitajat ja läheiset ry. Kaikki käsittelevät nimenomaan satavuotiaita suomalaisia.
Koska Sulkavan kirjaston kirjat näkee näiltä sivuilta? 554 Sulkavan kirjastossa otetaan käyttöön ensi vuoden aikana uusi kirjastojärjestelmä, tarkka ajankohta ei ole vielä selvillä. Silloin myös aineistotietokannan käyttö Internetin kautta tulee mahdolliseksi.
Äidinkielen tunnin tuoksinassa tulin maininneeksi 4-luokkalaisille, että on olemassa kirja, joka koostuu yhdestä ainoasta virkkeestä, tosin hieman pidemmästä… 554 Tsekkiläinen Bohumil Hrabal on kirjoittanut yhdestä virkkeestä koostuvan teoksen, joka on suomennettu nimellä "Tanssitunteja aikuisille ja edistyneille". Teos on hyvin saatavilla kirjastoista.
Osaisitteko kertoa oikean suomennoksen seuraavalle: United Nations Truce Supervisory Organization (UNTSO) 554 Puolustusvoimat näyttää käyttävän UNTSOSTA nimitystä YK:n aselevon valvontaoperaatio. http://www.mil.fi/rauhanturvaaja/operaatiot/me.dsp Kurkistin myös Kielitoimiston sivuille, jossa on luettelo lyhenteistä. Untsoa en sieltä löytänyt, mutta vastaavanlaisia lyhenteitä kyllä enemmänkin http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2149#U . Näyttäisi siis siltä, että on hyväksyttävää käyttää myös lyhennettä. Puolustusvoimat menettelee näin. Kielitoimiston yhteystiedot ohessa http://www.kotus.fi/yhteystiedot
Miten dvd-levyn voi korvata, jos se on kadonnut. Voiko ostaa kaupasta samanlaisen tilalle 554 Kadonneen DVD-levyn voi korvata maksamalla korvaushinnan mihin tahansa HelMet-kirjastoon. Korvaushinta on kunkin levyn kohdalla yksilöllinen, joten se täytyy erikseen tarkistaa kirjaston tietokannasta. Toisin kuin kadonneen kirjan tapauksessa, kirjaston DVD-levyä ei voi korvata kaupasta ostetulla samanlaisella DVD-levyllä.
Tapani bagge, löytyykö kirjastosta kirjailijasta itsestään tietoa? 554 Tapani Baggesta löytyy tietoa ainakin kirjoista Koskinen: Harkittu murha, Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2 ja 3, Luovuuden lähteillä ja Miten rikoskirjani ovat syntyneet. Tervetuloa lainaamaan!
Maksaako uusi kirjasto kortti jos sen on taittunut pahasti tai mennyt rikki? 554 Ensimmäinen kortti on asiakkaalle maksuton. Uuden kortin hankkiminen taittuneen tai rikkoutuneen tilalle maksaa 2 e.http://www.jyvaskyla.fi/kirjasto/asiointi/maksut
Kotonani ei ole tietokonetta eikä televisiota, mutta olen löytänyt kirjastosta DVD-elokuvia, jotka haluaisin kovasti katsoa. Onnistuisiko se kirjaston koneella? 554 Helsingin kaupunginkirjaston asiakastietokoneilla ASKOilla DVD-elokuvien katsominen ei onnistu. Töölön kirjastosta löytyy laitteet TV:n/DVD:n katseluun. Ajan voi varata puhelimitse kirjaston musiikkiosastolta numerosta 09-31085725. http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Toolon_kirjasto/Palvel…
Olen kirjoittanut (päivittänyt) kirjan tiimityöskentelystä. Sen julkaisee e-kirjana Elisa Kirja tässä kuussa. Elisa Kirjalla ei ole kontakteja kirjastoihin… 554 Hei! Suomen kaikkien kirjastojen yhteystiedot löytyvät kätevästi Kirjastot.fi -sivustolta, suora linkki kirjastojen yhteystietoihin: http://hakemisto.kirjastot.fi/ Ystävällisn terveisin, Tetta Korhonen
Mistä löytäisin luettavaksi sanomalehtiä ajalta 27.-28.12.1987? 554 Pohjois-Karjalan paikallis- ja maakuntalehdet on säilytetty ja ne ovat luettavissa mikrofilmeinä Joensuun pääkirjastossa, myös tuolta ajalta. Mikrofilmeistä saa myös kopioita. Maakuntalehtiä ovat Karjalainen, Karjalan maa (ei ilmesty enää) ja Pohjois-Karjala (nyk. Viikko Pohjois-Karjala). Sanomalehti Karjalaista on myös sidottuina lehtinä pääkirjaston varastossa. Muiden maakuntien sanomalehtiä saa kaukolainaksi mikrofilmeinä Joensuun pääkirjastoon tai omaan lähikirjastoosi, mikäli siellä on mikrofilmin lukulaite.
Yritän löytää suomenkielistä termiä hevosen hampaassa olevalle rakenteelle nimeltä socket. Mikähän tämä voisi olla? 554 Hammaslääketieteen termi tooth socket on suomeksi hammaskuoppa.
Onko olemassa suomenkielisiä tietokirjoja joissa kerrotaan parodian/parodiarunojen kääntämisestä? Myös ruotsin ja englannin kieliset teokset käyvät. Kirjoissa… 554 Yliopistojen yhteistietokannasta Melindasta hakemalla löytyi esim. seuraavat: Parodian kääntämisestä: Maher, Brigid : Recreation and style : translating humorous literature in Italian and English, 2011. Kleberg, Lars : Översättaren som skådespelare : essäer, 2001. Karvo, Elina : Käännöspastisseista parodiaan ja eläviin kuviin : Sherlock Holmes saapui varhain Suomeen. Lehdessä: Ruumiin kulttuuri 31(2014) : 3 s. 34-37. Parodiasta yleensä: Chambers, Robert : Parody : the art that plays with art, 2010. Dentith, Simon : Parody, 2000. Pari opinnäytettä lastenrunojen kääntämisestä: Suomi, Merja : Kääntäjän kyydissä uudelle vuosituhannelle : miten Kornei Tsukovskin lastenrunot kotoutuvat nykyaikaan, 2009. Opinnäyte. https://helda.helsinki.fi/...
En löydä nuotteja lauluun: Sokean lapsen uni, tekijä Matti Kontio. Etsin kaikista mahdollisista verkossa olevista; Viola, Frank-monihaku ym. 554 Valitettavasti tätä laulua ei ole koskaan julkaistu nuottina, mistä syystä se ei myöskään hakemistoista löydy. Harmillisen monet levyillä julkaistut laulut jäävät nuottija julkaisematta, koska kustantajat eivät usko ostajia riittävän. Tämäkin laulu on peräisin vuonna 1983 julkaistulta äänitteeltä Putte Possun huviretki, jota ei melkoisesta suosiosta huolimatta koskaan koottu nuottivihkoksi. Todennäköisesti ainoa keino saada nuotit tähän lauluun on löytää Matti Kontion yhteystiedot ja kysyä häneltä itseltään. Meillä ei valitettavasti ole tarjota näitä yhteystietoja. Heikki Poroila