Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
P mustapää kirjoittaa tornikokemuksesta - hetkestä jolloin tekisi mieli kiivetä torniin ja huutaa onnensa koko maailmalle. Mitenköhän löytäisin viitteen tuohon… 538 P. Mustapäältä Kootuista runoista ei suoranaisesti näyttäisi löytyvän runoa tällaisesta onnenhetkestä, ainoa runo jossa puhutaan tornista ja onnesta on Linna itäisellä maalla 1952 ilmestyneessä kokoelmassa Linnustaja. Tämä on melko synkeä vanha balladi Raaseporin linnassa hirtetystä miehestä.
Minulla on kirjastokortti ja minun pitäisi uusia lainaus. Miten pitäisi menetellä uusimisen kanssa ja miten saan uuden kortin? 538 Voit uusia lainan kirjastossa virkailijan avulla tai netissä kirjastokortin numeron ja pinkoodin avulla. Voit kirjautua omiin tietoihin osoitteessa http://www.helmet.fi Jos kirjastokortti on hukkunut saat uuden kortin kirjastosta. Kysy asiasta virkailijalta.
Mistä löydän video haastatteluita missä kotimaiset mallit kertovat työstän olen yritänyt etsiä mutt en ole löytänyt 538 Hei, ainakin Youtubesta löytyy jonkin verran suomalaismallien videohaastatteluja hakusanalla "huippumalli".
Kertoisitteko minulle viisi englanninkielistä tutkimusta, joissa on yhdistetty teemat viestintä ja työhyvinvointi? 538 Kysymykseen vastatakseni käytin apunani kirjastojen yhteistietokantaa Melindaa. Melindan tarkennettu haku on hyvin kätevä tämän tyyppisissä kysymyksissä. Tarkennetun haun kenttiin voi esimerkiksi syöttää asiasanoja, joiden oikean muodon voi tarkistaa asiasanasto- ja ontologiapalvelu Fintosta (www.finto.fi). Kirjoitin asiasanakenttiin asiasanat ”viestintä” ja ”työhyvinvointi” sekä rajasin haun kieleksi englannin. Sain hakutulokseksi yhdeksän viitettä: Professional listening in the legal context / Sanna Ala-Kortesmaa. Ala-Kortesmaa, Sanna, Tampere : Tampere University Press, 2015. Professional listening in the legal context / Sanna Ala-Kortesmaa. Ala-Kortesmaa, Sanna, Tampere : Tampere University Press, 2015 (Tampere : Suomen...
Etsin Beritin esittämän kappaleen Ystäväni muistathan sanoja ja nuotteja. 538 Valitettavasti tämä Timo Mäenpään säveltämä ja sanoittama laulu "Ystäväni, muistathan" kuuluu niihin tunnettuihin lauluihin, joista ei ole koskaan julkaistu nuottia. Musiikkiarkisto JAPAssa on laulun nuotinnoksesta kuitenkin valokopio, joten sinne kannattaa ottaa yhteyttä ja kysyä, voisiko siitä saada kopion. Sähköpostiosoite on info@musiikkiarkisto.fi, puhelinnumero (arkisin 10-16) on (09) 757 0040. Heikki Poroila
Onko lopussa mainittu Heikki Jalkasen muistama tarina todennettavissa? Benjamin Henrikssonilla ja Karoliina Johanssonilla oli neljä lasta. Kolme nuorinta… 538 Helsingin Sanomien hs.fi/aikakone antoi nyt vastauksen kysymykseen: https://nakoislehti.hs.fi/f6fe3022-c582-4e80-8bdc-3006a4d030fc/4?q= Helsingin Sanomien nro 278 1927 sivu 5 kertoo Toimi Helmisen surman jokseenkin yhtäpitävästi sukutarinan kanssa. (Kysyjän itsensä myöhemmin lähettämä tieto). Kansalliskirjasto on digitoinut kaikki Suomessa vuosina 1771-1920 ilmestyneet sanomalehdet, https://digi.kansalliskirjasto.fi/. V.1920 jälkeistä aineistoa ja tekijänoikeuden alaista aineistoa voi käyttää vapaakappalekirjastoissa, kuten esim. Kansalliskirjastossa.
Miten W- ja Z-bosonit eroavat toisistaan, en löytänyt mistään niiden eroa. 538 Wikipediasta löytyy aiheesta artikkeli: https://fi.wikipedia.org/wiki/W-_ja_Z-bosonit
Etsin projektiani varten vanhoja aikakaus- tai sanomalehtiä 70-luvulta alkaen tavoitteena löytää niistä viikottaiset tiedot siihen aikaan lähetetyistä… 538 Seura ja Helsingin Sanomat on luettavissa mikrofilmiltä Pasilan kirjastossa, Seura tosin vasta vuodesta 1977 eteenpäin. Lisätietoja voi kysyä numerosta 09 310 85426. Kansalliskirjastossa voi lukea liki kaikkia Suomessa koskaan ilmestyneitä lehtiä mikrofilmiltä. Lisätietoja löytyy osoitteesta https://www.kansalliskirjasto.fi/. Helsingin Sanomat on julkaissut kaikki lehdet vuosilta 1904-1997 näköispainoksina, mutta nämä ovat luettavissa vain Helsingin Sanomien digitilaajille. Kirjaston kautta näitä vanhoja numeroita ei pääse lukemaan.
Onko olemassa opuksia / kirjallisuutta tai www-sivuja aiheesta "tehtäväkierto" 538 Tehtäväkiertoa nimitetään usein asiasanoituksissa työkierroksi. Pääkaupunkiseudun aineistotietokanta Plussasta löytyy työkierto-asiasanalla kuusi viitettä: Tampereen yliopiston julkaisema Journalismin muutoskaruselli (1999), Suomen kuntaliiton Liikettä kuntien työelämään (1995), Juha Varilan Työmarkkinakelpoisuus ja työssä oppiminen (1992), Oulun yliopiston julkaisemat Vaihtelun halut ja yleisyys työelämässä (1992) ja Joustava työura (1992), seminaariraportti nimeltä Joustava työura (1992) sekä Henkilötoimikunnan mietintö nimeltä Liikkuvuutta hallintoon (1989). Artikkeliviitetietokanta Aleksista löytyy katkaistulla hakusanalla työkier* 17 lehtiartikkeliviitettä. Voit tehdä haun Aleksista joko itse kirjaston työasemilla tai pyytää...
Onko Yeatsin runoon Now my ladder`s gone uutta/ uudempaa Tynni 1966 suomennosta? 538 Katkelma on William Butler Yeatsin runosta The Circus Animals’ Desertion, joka sisältyy Yeatsin vuonna 1939 julkaistuun kokoelmaan Last Poems. Runosta ei ole muuta suomennosta kuin Aale Tynnin suomennos vuodelta 1966. http://www.csun.edu/~hceng029/yeats/collectedpoems.html https://www.poetryfoundation.org/poems/43299/the-circus-animals-desertion
Kysyisin vinkkejä kauniista suomenkielisestä runosta tyttärentyttäreni 1-vuotis synttäri kuvakirjaan. Aale Tynnin runo joka alkaa "Sivelen armaita kasvojasi… 538 Aaro Hellaakoskella on joitakin runoja lapsesta kokoelmassa Jääpeili (esim. runot Tyranni ja Ilon pyyntö), jonka runot ovat on myös mm. kokoelmassa Runot 1938-1987. Yksivuotiaasta voisi olla hauskaa myös kuulla runoja luettuna, ja lastenrunot voisivat sopia synttärikirjaan. Lastenrunoja on esim. näissä kirjoissa: Kirsi Kunnas Tiitiäisen pippurimylly, Hannele Huovin Vauvan vaaka: leikkiloruja ja runoja vauvoille, Anna-Mari Kaskisen Runometsä, Sanna Jaatisen toimittama Neulaspolku: meidän lasten runot.                                 
Minkäniminen mahtoi olla tanskalainen/norjalainen ruotsalainen minisarja tai elokuva, jossa nuoret oppilaat ja opettaj(i)a matkustavat bussilla jollekin… 538 Etsitty sarja on Ruotsin television tuottama Varjojen talo, joka perustuu tanskalaisen Bjarne Reuterin romaaniin 7.a. Kolmiosainen sarja esitettiin TV 1:n ohjelmistossa lauantai-iltaisin touko-kesäkuussa alkaen 31.5. "Ruotsin television tuottaman Varjojen talo -sarjan gotlantilaisessa kartanossa kummittelee. Mozart-koulun 7 A -luokka asettuu retkellään taloksi, jossa nurkat ulisevat ja ullakko paukkuu ilman näkyvää syytä. Kartano kuului aikoinaan Zanzibarissa asustaneille veljeksille, jotka hukkuivat merimatkallaan palatessaan takaisin kotikonnuilleen. Lasten ei tarvitse onneksi yksin kummittelua kestää; opettajista ovat mukana Gia (Gunilla Röör) ja Henrik (Stefan Sauk), jotka joutuvat setvimään omien ongelmiensa lisäksi murrosikäisten...
Onko käännöksestä kääntäminen tekijänoikeusvapaata? Jos alkuperäisteksti on esimerkiksi ruotsiksi ja peräisin 1700-luvulta (ja siten tekijänoikeudet ovat… 538 Myös käännökset voivat olla tekijänoikeudella suojattuja, jos ne ovat riittävän omaperäisiä. Kääntäjällä voivat olla samat oikeudet kuin alkuperäistekijällä https://tekijanoikeus.fi/?s=k%C3%A4%C3%A4nn%C3%B6kset Sanaston mukaan tekijänoikeus on sekä tekijällä että kääntäjällä https://www.sanasto.fi/kirjallisuuden-tekijanoikeudet/ Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sivuilla sanotaan:  " ... lyhyen opastekstin kääntäminen ylittää harvoin teoskynnyksen, mutta kokonaisen kaunokirjallisen teoksen kääntäminen ylittää sen käytännössä aina". https://www.sktl.fi/kaantaminen_ja_tulkkaus/tekijanoikeus/
Haluaisin lukea itä-eurooppalaisia naiskirjailijoita? Osaisitteko auttaa? 538 Käytetään Itä-Euroopan määrittelyssä wikipedian tapaa  https://fi.wikipedia.org/wiki/It%C3%A4-Eurooppa  ja otetaan mukaan lähinnä nykykirjailijoita tai sotien jälkeen pääosan tuotannostaan kirjoittaneita. Aluksi voisi mainita kirjallisuuden Nobel-palkitut, puolalaisen Olga Tokarczukin (2018), valkovenäläisen, Ukrainassa syntyneen Svetlana Aleksijevitšin (2015) ja Romaniassa uransa aloittaneen Herta Müllerin (2009). Puolasta kotoisin on myös runoilija Wisława Szymborska (1996). Muita puolalaisia: Hanna Krall, Manuela Gretkowska Unkari: Krisztina Tóth, Magda Szabó Tšekki: Alexandra Berková, Libuše Moníková Ukraina: Marina Lewycka (kotimaa nykyisin Iso-Britannia) Viro: Maimu Berg, Viivi Luik, Mari Saat, Kätlin Kaldmaa...
Harry Martinsonin "Aniara" tuli joskus 70-luvulla radiosta kuunnelmana. Onko tätä saatavissa lainaksi jostakin? Teoksesta on tehty myös elokuva, onko sitä… 538 Yleisradion tallennepalvelu julkaisi Radioteatterin vuonna 1975 toteuttaman Aniaran kuunnelmaversion C-kasettina 1985. Tätä on vielä muutamasta kotimaisesta kirjastosta saatavilla. CD:nä tätä ei ole julkaistu. Löysin kaksi elokuvaversiota Martinsonin avaruusrunoelmasta - toinen vuodelta 1960, toinen 2018. Jälkimmäisestä on olemassa DVD- ja blu-ray-julkaisu, mutta sitä ei ole kotimaisten kirjastojen kokoelmissa. Kahdessa osassa 23.1.1982 ja 6.2.1982 televisioitua Mikis Theodorakisin Canto general -esitystä ei ole saatavilla ääni- eikä kuvatallenteena kirjastojen eikä kaupallisten toimijoiden kautta.
Voisinko ystävällisesti saada tietää, onko ruotsalaisen Göran Sonnevin suomennettuja teoksia saatavana Helsingin kirjastoissa? 537 Suomeksi on ilmestynyt yksi Göran Sonnevin runokokoelma : SONNEVI, Göran : Keskeneräinen kieli : runoja. Suom. Pentti Saarikoski. 1977. Runot ovat kokoelmista Det oavslutade språket ja Det omöjliga. Se löytyy Helsingin kaupunginkirjaston kokoelmasta.
Löytyykö Kouvolan Pääkirjastosta romaanina Maa on syntinen laulu? 537 Kouvolan pääkirjastossa on kyseistä romaania useita kappaleita hyllyssä. Ne ovat romaanihyllyssä tekijän mukaan m-kirjaimen kohdalla. Romaanin kirjoittaja on Timo K. Mukka.
Kuinka voin saada Dedicon Photoshop sanakirjan käyttööni tai itselleni. En löydä mistään tietoa, kuink kirjat tilataan? 537 Mahtaisiko kyse olla Docencon Photoshop-kirjoista? Tällä kustantamolla on useita Photoshop-ohjelmistoon liittyviä kirjoja, joita voi tilata suoraan kustantan sivujen kautta (www.docendo.fi) sekä kirjakaupoista. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Saksalaiset Konrad Most ja Franz Mueller-Darß kirjoittivat yhdessä kirjan „Anweisung zum Abrichten und Führen des Jagdhundes” vuonna 1934. Kirja käännettiin … 537 Hei, ilmeisesti kirjaa ei ole muille kielille käännetty, ainakaan sitä ei tekijöiden nimellä löydy. Konrad Most on kuitenkin julkaissut 1910 kirjan, joka on englantilaiselta nimeltään Training Dogs: A Manual. Tästä on olemassa ainakin italiankielinen käännös; L'addestramento del cane con particolare considerazione del cane poliziotto e da difesa individualmente e senza punizioni.
Haluaisin tietää, onko olemassa nuottia erääseen kappaleeseen, joka oli tv-sarjan loppumusiikkina. Yle esitti tammikuussa kanadalaisen tv-sarjan nimeltä… 537 Netin tietolähteiden perusteella vaikuttaa siltä, että kaikki sarjan musiikki on Richard Grégoiren käsialaa. On silti mahdollista, että tuossa jaksossa 10 on soinut jokin klassinen valssi - vaikkapa Chopin - varsinaisen sarjaan sävelletyn musiikin lisäksi. Valitettavasti ei netistä tuntunut löytyvän sarjasta muita kuin ensimmäinen jakso, joten en pystynyt kuuntelemallakaan sulkemaan pois tätä mahdollisuutta. Jos nimittäin tämä valssi olisikin jokin "tunnettu" tapaus, nuotit siihen voisivat löytyä helpostikin. Kanadalainen Grégoire näkyy tehneen paljon elokuva- ja televisiosarjamusiikkia, mutta ainakaan pikaisella etsimisellä en törmännyt näistä sarjoista tehtyihin nuottivihkoihin. Televisiosarjat eivät muutamaa maailmanhittiä lukuun...