Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Eikö Kysy.fi-(entinen IGS)palstaa enää ole? Kun korona-aika alkoi, sivuston alussa kerrottiin, että palvelu on väliaikaisesti tauolla...tms. Pidin kovasti… 740 Valtakunnallisen Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun ja Helsingin kaupunginkirjaston IGS-Kysy.fi:n toimitukset ovat alusta alkaen olleet kaksi eri toimituskuntaa ja sijainneet eri yksiköissä, joten valitettavasti emme osaa antaa tarkkaa vastausta kysymyksiin. Sen verran olemme tietoisia Kysy.fi:n tilanteesta, että virallisesti se on tauolla eikä lopettamispäätöstä ole vielä tehty, mutta että se ehkä tehdään. Kysymykseen miksi osaamme antaa vain arvioita omasta näkökulmastamme, eli koska tietoa ei ole annettu oikeastaan minnekään, emme osaa antaa Helsingin kaupunginkirjaston perustelua asialla. Oletettavasti sillä on yhteyttä siihen, että tuon tapaisen palvelun ylläpitäminen vaatii valtavasti resursseja. IGSissä ja Kysy.fi:...
Mistä Rajaton-yhtyeen Joulun Neiet -biisissä lauletaan? 740 Joulun neiet -kappaleen sanoitus tulee Eino Leinon kirjoittamasta samannimisestä runosta. Runo julkaistiin vuonna 1923 Joulutunnelma -lehdessä. Joulun neiet tarkoittaa joulun neitoja, Kielitoimiston sanakirjan mukaan neito on nuori naimaton nainen, tyttö, neitonen, neitsyt, impi. Kirjastosta runo löytyy mm. runokokoelmasta Juhla on runojen aikaa (Karisto, 1980). Netissä sanohin voi tutustua esim. Kainuun Eino Leino -seuran kotisivulla: https://www.kainuuneinoleinoseura.fi/eino-leinon-runoja/joulu/
Margariini - Kasvirasvalevite. Ovatko kaksi eri asiaa vai sama asia kahdella nimellä: perinteisellä ja modernimmalla? 740 Pelkästään kasvirasvoista tehdyt margariinit eli kasvimargariinit erottaa kasvirasvalevitteistä oikeastaan vain tuotteen rasvaprosentti. Suomessa margariinin rasvapitoisuus on 40, 60 tai 80%. Jos rasvaprosentti on jokin muu, nimityksenä on rasvalevite. Lähde: Kaarina Turtia, Gastronomian sanakirja
Miten vaaleissa voi kikkailla? Jos haluaa esim tietyn puolueen saavan paikkoja... Kannattaako äänestää ns varmoja vai ihan vaan omaa suosikkia joka voikin ehkä… 740 Jos haluaa tietyn puolueen saavan eduskuntapaikkoja, ei Suomen vaalijärjestelmässä tarvita kikkailua – riittää, että äänestää sitä puoluetta, jonka soisi vaaleissa menestyvän. Puolueen kannalta on aivan sama, osuuko ääni sen julkkisääniharavalle vai pelkkiä hajaääniä keräävälle rivijäsenelle. Meillä noudatettava suhteellinen vaalitapa takaa, että eduskuntavaaleissa, kuntavaaleissa ja europarlamenttivaaleissa jokainen puolue tai muu ryhmittymä saa sen määrän edustajia kuin sen vaaleissa saama äänimäärä suhteessa muihin ryhmittymiin edellyttää. Jos esimerkiksi puolue saa annetuista äänistä esimerkiksi noin 20 prosenttia, se saa myös noin 20 prosenttia jaettavina olevista edustajanpaikoista. Tämänkertaisten eduskuntavaalien yhteydessä...
Onko Väinö Linnan Tuntematon sotilas käännetty italiaksi. Jos on, niin mikä on italiankielisen version nimi? Onko se painettu ja mistä voisi ostaa ko kirjan? 740 Väinö Linnan Tuntematon sotilas (1954) käännettiin italiaksi vuonna 1956. Teoksen käänsi Mario Merlini ja sen nimi on italiaksi Croci in Carelia. http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN Koska kyseessä on näin vanha teos, sitä kannattaa etsiä esimerkiksi verkkoantikvariaateista. Googlettamalla teoksen nimellä löytyy ainakin  muutamia verkkokauppoja, joissa teosta on myynnissä.  
Mikä on Jouhkimow -sukunimen alkuperä? Mistä tämä suku on tunnettu? 740 Sukunimi on samaa perua kuin Jouhki. Kirjassa Sukunimet (Pirjo Mikkonen ja Sinikka Kauppala, Otava 2000) kerrotaan, että ortodoksiset karjalaiset ovat käyttäneet muotoja Jouhki, Jouhko, Jouhkima ja Jouko venäläisestä nimestä Jefim, Jevko (kr. nimestä Euthymios). Sukunimeksi vakiintunut mm. Harlussa, Salmissa ja Suistamolla, nykysin mm. Imatralla. Jouhkimoweja on ollut vain muutama kymmenen. Sukunimeä sivutaan lyhyesti Jouhkin yhteydessä myös Outi Patrosen väitöskirjassa Patronen, Outi. Rajakarjalaisen sukunimistön kehittyminen osana Suomen karjalankielisen ortodoksivähemmistön suomalaistumista 1818-1925. Helsingin yliopisto, 2017. Alla linkki väitöskirjaan: https://helda.helsinki.fi/server/api/core/bitstreams/f15ff162-9baf-4a82…...
Onko kukaan Suomen presidenteistä osannut venäjän kieltä? 740 Ilta-Sanomissa vuonna 2017 julkaistussa uutisessa on haastateltu silloista Aleksanteri-instituutin johtajaa, jonka mukaan Suomen presidenteistä vain Juho Kusti Paasikivi ja Mauno Koivisto ovat osanneet venäjän kieltä hyvin. Paasikivi-Seuran sivuilta löytyvässä artikkelissa on runsaasti tietoa Paasikiven venäjän kielen taidosta ja opiskelusta. Ylen Elävästä arkistosta löytyy vuonna 1988 valmistunut Mauno Koiviston henkilökuva, jossa merkittävä osa haastattelusta käydään venäjäksi.Ilta-Sanomien uutisesta selviää myös, että Suomen presidenteistä Sauli Niinistö on opiskellut venäjää, mutta venäjänkielinen keskustelu rajoittui lähinnä normaalikohteliaisuuksiin. Presidentti käyttää apunaan tulkkia, kun keskustelukumppanin kanssa ei ole...
Kirjoja Suomalaisista kauppapurjelaivoista ajalta n. 1910-1950. 740 Aiheesta löytyvät ainakin seuraavat teokset: Suomen kauppalaivasto (vuodesta 1921 lähtien), julk. Merenkulkuhallituksen tilasto- ja rekisteritoimisto Jorma Pohjanpalo: Suomen kauppamerenkulku Lars Grönstrand: Tolv åländska seglare Purjeiden aika (toim. Markku Haapio) Björn O. Svensson: Pommern, Mariehamn
Onko kirjastosta saatavilla kirjallisuus- ja kulttuurilehti Pakanaa, jota kustansi mies nimeltä J.K. Ihalainen? Minulla on yksi Pakana-lehti, numero 2/90… 740 Lahden kaupunginkirjastossa ei valitettavasti ole Pakana lehteä. Turun ja Salon kaupunginkirjastoissa on vuoden 1989 numero. Jos haluatte kaukolainata tämän lehden, ottakaa yhteys Lahden kaupunginkirjaston pääkirjaston aikuisten osaston tietopalveluun. Helsingin yliopiston kirjaston Fennica-kokoelmassa on Pakana lehden numeroita. Helsingin yliopiston kirjasto ei lähetä näitä lehtiä kaukolainaksi, joten Teidän pitäisi mennä yliopiston kirjastoon niitä lukemaan. Helsingin yliopiston kirjastosta ilmoitettiin, että ennenkuin menette yliopiston kirjastoon, olisi hyvä soittaa etukäteen lainaustoimistoon (puh. 09-19123196) ja varata lehdet lukusalikäyttöön. J.K. Ihalainen on julkaissut kirjan Paimentolaisten ja alkuperäiskansojen asumukset....
Mistä löydän tietoa Måns Gahrtonista ja hänen teoksistaan? 740 Ruotsalaisesta nuortenkirjailijasta Måns Gahrtonista ja hänen teoksistaan löytyy tietoa seuraavasta teoksesta, jota voit tiedustella lähikirjastostasi: Koski, Mervi: Ulkomaisia nuortenkertojia. 1 : Goosebumpsien kauhusta Tylypahkan taikaan, Helsinki : BTJ Kirjastopalvelu, 2001
Haluaisin saada hieman perustietoutta ristiretkistä? 740 Hyviä kirjavinkkejä löydät tämän palvelun arkistosta hakusanalla ristiretket: http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/arkisto.aspx . Perusteoksia ovat ainakin seuraavat: Pernoud, Régine: Ristiretket (1965); Grimberg, Carl: Kansojen historia, osa 8 : Ristiretket (1981); Alla muutamia Internet-sivuja. Kirkkonummen Sepän koulun uskonnonopetuksen materiaalia: http://koulut.kirkkonummi.fi/~seppa/uskonto/uskonto3.htm . Suomen uskonnonopettajain liiton RaamattuNET: http://www.suol.fi/raamattunet/krissota.html . Vapaa tietosanakirja Wikipedia: http://fi.wikipedia.org/wiki/Ristiretki (HUOM! tietojen oikeellisuutta ei taata, ks. http://fi.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Vastuuvapaus .) Catholic Encyclopedia hakusana Crusades: http://www.newadvent....
Löytyykö kirjastosta flaaminkielistä sanakirjaa tai muuta vastaavaa? 740 Flaamin kieli on oikeastaan hollannin kielen murre. Flaaminkielistä sanakirjaa ei ole löytynyt. Hollanninkielisiä sanakirjoja löytyy kirjastoista. Hae aineistoluettelosta http://www.helmet.fi Valitse sanahaku. Kirjoita hakuruutuun hollanti sanakirjat.
Onko Sinikka Nopolalla perhettä, harrastuksia? 740 Kuka kukin on -teos vuodelta 2005 kertoo, että Sinikka Nopolalla on yksi lapsi. Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun arkistosta osoitteesta http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx löytyy tietoa ja tiedonlähteitä kirjailijasta. Kirjoita hakusanaksi nopola sinikka.
Milloin Thomas Brezinan Seitsemän tassua ja Penny: Kissapedot karkuteilla ilmestyy? 740 Kirjaa on tulossa useita kappaleita HelMet-kirjastoihin mutta siitä voi tehdä varauksen vasta kun niteitä on lainattavassa tilassa. Siitä kuinka kauan siihen menee emme tiedä. Kannatta seurata tilannetta HelMet-osoitteesta: www.helmet.fi. Varausta tehtäessä on oltava voimassa oleva HelMet-kortti sekä siihen liittyvä PIN-koodi.
Löytyykö Aino Kallaksen Kuoleman joutsen -kokoelman runoista englanninkielisiä käännöksiä? 740 Hei! Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjaston informaatikko vastasi kysymykseen näin: "ei löydy tietoa Kallaksen runojen englannin kielisistä käännöksistä, vain proosaa on käännetty jonkin verran (Barbara von Tisenhusen, Bathseba Saarenmaalla, Reigin pappi, Sudenmorsian ja Valkea laiva)."
Etsin arvosteluja Hesarissa seuraavista orkestereita 60-luvulta, joissa soitin. 1.) NMKY sinfoniaorkesteri 50 ja 60 v. juhlakonsertit. 2) Tuomiokirkon… 740 Kysyin taidearvostelupäivää Hesarista, mutta en ole vielä saanut vastausta. Lähetän tiedon, kun (toivoakseni) saan sen. Meillä Helsingin Pasilan kirjastossa on Hesarit mikrofilmattuina tältäkin ajalta. Helsingin ja Espoon kaupunginkirjastoissa HS Päivän lehti -tietokannan kautta Hesarista voi myös hakea, mutta vasta vuodesta 1990 alkaen. Halutessasi voit tulla käymään läpi Hesareiden mikrofilmejä Pasilan kirjastoon, mutta melko työläs tapa tämä tietenkin on. http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto http://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Tietokannat/Artikkeli_ja_lehtitiet…
Mitkä kirjat ovat suosituimpia ns. kirjojen ahmimisiässä nykyään? Voisinko saada kirjojen nimet myös ruotsiksi? 740 Monien kirjastojen lastenosastot ylläpitävät sivuillaan vinkkikirjalistoja. Suomenkielisiä kirjasuosituksia alle 13-vuotiaille tytöille ja pojille löydät esimerkiksi Lohjan kaupunginkirjaston sivulta: http://palvelut.lohja.fi/kirjasto/default.asp?kieli=246&id_sivu=299&ala… http://palvelut.lohja.fi/kirjasto/default.asp?kieli=246&sivu=297&alasiv… Ruotsinkielisiä lukusuosituksia voit hakea esimerkiksi ruotsalaisesta BokTips.net-palvelusta. Voit etsiä kirjasuositteluja suoraan lapsen iän mukaan. http://www.boktips.net/index.php?style= Erikseen on tietenkin kirjakauppa-alan ylläpitämät myydyimpien kirjojen listat: Mitä Suomi lukee : vanhemmat koululaiset (Booky.fi) https://www.booky.fi/tuoteryhma/9_vanhemmat_koululaiset/548...
Onko suomeksi Romain Rollandin Jean-Christophen I. osaa? Löysin 2. ja 3. varastosta. 740 Romain Rolland’n vuosina 1903 – 1912 ilmestyneen Jean-Christophe-sarjan ensimmäinen osa (alaotsikolla Nuoruus tai Sarastus) on lainattavissa HelMet-kirjastojen varastosta Pasilasta kahtenakin eri laitoksena. Myös sarjan muiden yhdeksän osan suomennokset löytyvät Pasilan kirjavarastosta, josta voit tilata ne omaan lähikirjatoosi. Sarjan suomensivat Joel Lehtonen ja Huugo Jalkanen vuosina 1917 - 1919. http://www.helmet.fi/fi-FI https://finna.fi http://association-romainrolland.org/bibliographie.htm
Muistan lapsuudestani äidin koulukirjasta (joskus 30-luvulla) lukeneeni runon, jossa kaksi tyttöstä jääneet orvoiksi äidistään ja vanhempi sanoo " ei lapsiansa… 740 Mieleenne iskostuneen runon on kirjoittanut nimimerkillä Suonio runoillut Julius Krohn. Se on alun perin julkaistu Suonion vuonna 1880 julkaistussa lastenrunokokoelmassa Kylän lapset. Hilkka Finnen kuvittama vuoden 1918 laitos Kylän lapsista löytyy digitoituna Kansalliskirjaston ylläpitämästä Doria-palvelusta. Kysymyksen runo on sivulla 30. http://urn.fi/URN:NBN:fi-fd2010-00000124
Onko teillä tulostinta? Jos on niin voiko omilla papereilla tulla tulostamaan? 740 Meillä kaikki tulostuu yhteen tulostimeen joka on lainauspisteessä, joten oman paperin käyttö ei onnistu koska tulostajia voi olla useita yhtä aikaa.