Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Minua on kehotettu toimimaan alla olevan ohjeenne mukaisesti, eikä kirjoittamaan kirjastoauton pysäkin osoitetta, kuten olen tähän saakka tehnyt. Teidän… 997 Kirjastoauton pysäkkien nimet löytyvät osoitteesta http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kirjastoauto/aikataulut/. Pysäkin osoitteen kirjoittamallakin varaukset varmaan löytävät perille. Pahoittelen, että järjestelmä ei todellakaan tunnu toimivalta. Laitoin asiasta palautetta palautejärjestelmäämme, ja toivon mukaan asia korjataan.
Voiko Vantaan kirjastoissa tallentaa VHS-kasetit nykyaikaiseen muotoon maksutta? Rovaniemellä homma toimii. 997 Ikävä kyllä tämä ei ole mahdollista Vantaan kirjastoissa, mutta VHS-kasettien tallentaminen digitaaliseen muotoon onnistuu pääkaupunkiseudun HelMet-kirjastoissa Helsingissä Myllypuron mediakirjastossa, Pasilan ja Töölön kirjastoissa http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kirjastot/ sekä Espoossa Sellon, Tapiolan ja Entressen kirjastoissa http://www.espoo.fi/kirjasto.
Eikö Pop: popcornia ja politiikkaa linkkiä enää ole kun ei löydy? http://www.kiasma.fi/site/pop/etusivu.php?lang=fi&mo= 997 Näin on, sivustoa ei enää ole ja siksi sitä ei löydy, kerrottiin Kiasmasta.
Miltä nettisivulta löytäisin tietoa valtion toimitilastrategian tilatehokkuusvaatimuksista ja tavoitteista? 997 Valtiovarainministeriön sivuilta löytyy valtion toimitilastrategia. Sivulla 4 on luku nimeltä Tilat tukevat toimintaa, jossa käsitellään kysymiäsi asioita: http://www.vm.fi/vm/fi/04_julkaisut_ja_asiakirjat/03_muut_asiakirjat/98…
Onko Aili Konttiselta kirjaa nimeltä: Suopellon väki? Varastokirjastosta löytyy Finnan mukaan kirja: Suopellon väki sodan jälkeen. 997 Suopellon väki -nimistä kirjaa Aili Konttisella ei ole. Karjalaisista Suopellon lapsista ja heidän vaiheistaan kertovat kirjat ovat ilmestymisjärjestyksessä Me alakoululaiset (1936), Marketta toisluokkalainen (1938), Intiaanipäällikkö Punainen sulka (1940), Suopellon väki sodan jälkeen (1941), Rasavillejä (1944) ja Marketan seitsemäs koulu (1948). - Me alakoululaiset on ilmestynyt myös nimellä Marketta tulee kouluun (1948) ja Intiaanipäällikkö Punainen sulka on julkaistu 1964 uudistettuna laitoksena nimellä Tässä tulee intiaani.
Parasta Vanhustenhoitoa tv-ohjelmassa Yle Femmalla sunnuntaina professori Yngve Gustafson tarkisti vanhusten lääkitystä. Monelta löytyi lääkkeitä mitkä eivät… 997 Lääkäriseura Duodecimin ja Duodecim kustannuksen ylläpitämältä Terveysportti-sivustolta löytyy Lääketietokanta, josta löytyvät apteekissa myytävien lääkkeiden tiedot. Lääketietokanta vastaa suurin piirtein painettua Farmaca Fennica -luetteloa, mutta päivityksiä tulee kaksi kertaa kuukaudessa. Lääkettä voi esimerkiksi kauppanimellä tai lääkeluokituksen mukaan selaamalla. Tietokannasta löytyy myös tieto yhteensopimattomuudesta. Vaikutukset ovat tietenkin aina yksilöllisiä, ja lääkkeen annostus ei aina ole yksiselitteistä. Tämä on kuitenkin erinomainen lähde tarkistaa lääkkeen mahdolliset haitat ja yhteensopivuus, jos asia epäilyttää. Viime kädessä kannattaa tietysti kysyä neuvoa useammalta kuin yhdeltä lääkäriltä tai asiantuntijalta....
Kysymykseni koskee Anita Diamantin kirjoittamaa romaania Punainen teltta. Onko kirjan suomennoksessa "suomennettu" seuraavia henkilöhahmojen nimiä: Bar-Shalem … 997 Kysymäsi nimet Anita Diamantin romaanissa Punainen teltta (The red tent) ovat suomennoksessa muodoissa Bar-Salem ja Ra-mose. Lähde: Diamant, Anita: Punainen teltta (Tammi, 1999) https://finna.fi
Tarvitsisin tiedon, millainen VIHKIKAAVA (avioliittoon vihittäessä siis) oli käytössä vuonna 1887. Mistä lähtisin sitä kaivelemaan? 997 Käytössä oli periaatteessa Kirkko-Käsikirja, jossa säädetään miten jumalanpalvelus Suomen Suuriruhtinaanmaan ewankelis-lutherilaisissa seurakunnissa on pidettävä : hyväksytty Suomen toisessa yleisessä kirkolliskokouksessa w. 1886 Koska tämä kirja ilmestyi painosta vasta vuonna 1888, on jossain määrin epäselvää, kuinka yleisesti kirjan sisältö on todella ollut pappien ulottuvilla. Virallisen kirjan puutteessa on mahdollisesti käytetty kirjan ehdotusta Kirkko-Käsikirja, jossa säädetään miten jumalanpalvelus Suomen suuriruhtinaanmaan evangelis-lutherilaisissa seurakunnissa on pidettävä : esitys, jonka teki kirkolliskokouksen v. 1876 valitsema toimikunta. - Turku : Wilén, 1884. Näiden kahden kirjan vihkiliturgia oli jokseenkin...
Etsin suomalaisia romaaneja vuosista 1944-1948 (-1952). Tähän mennessä olen lötänyt seuraavat: Jussi Talvi: Tällaista oli palata, Helvi Hämäläinen: Raakileet,… 997 Ulla-Lena Lundberg: Jää Paavo Rintala: Paasikiven aika Matti Rönkä: Eino Olavi Pellonpää: Junantuomat Kalle Päätalo: Myrskyn jälkeen Mauri Paasilinna: Roihankorpi Veikko Huovinen: Koirankynnen leikkaaja Raimo J. Kinnunen: Anna ja Johannes Pentti H. Tikkanen: Mehtäläiset Anni Korpela: Myrksyn jälkeen Liisa Keitaanpää: Sotakorvaustyttö Raija Oranen: Valkea talo jokivarressa Varmasti löytyy enemmänkin. Voit Helmetissä laittaa sanahakuun kaunokirjallisuus Suomi 1940-luku, niin saatat löytää lisää mielenkiintoisia kirjoja. Voit hakea myös sellaisilla hakusanoilla kuin sodanjälkeinen aika tai jälleenrakentaminen.
Pienois mustaruutitykin rakentamis ohjeita 997 Pohjois-Kymenlaakson Asehistoriallinen Yhdistys ry:n sivuilla kerrotaan juuri tämän tykin pienoismallin rakentamisesta: http://www.pkymasehist.fi/tykkijuttu.html Ennen rakentamista tarvitaan lupa ampuma-aseen valmistamista varten. Artikkelissakin mainitusta Jyri Paulaharjun kirjasta Vanhat tykit Rautaruukusta Hedvigiin saa paljon tietoa. Kirja löytyy Helmet-kirjastojen kirjavarastosta Pasilan kirjastosta: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1792653__Sjyri%20paulaharj… Myös Asehistorian Liiton sivuihin kannattanee tutustua: http://www.asehistorianliitto.fi/
Mistä kirjasta löytyy Rakel Liehun runo: Istu sydämeni puolelle? 997 Rakel Liehun tuotannosta ei löydy runoa, jonka nimi on "Istu sydämeni puolelle". Liehun runossa "Yksinäisyys on uskaltamista" on rivi, joka alkaa sanoilla "Istu sydämeni puolelle...". Voisikohan olla kyse tästä runosta? Runo "Yksinäisyys on uskaltamista" sisältyy kokoelmaan "Savikielellä minä ylistän" (1975). Se on luettavissa myös esimerkiksi Rakel Liehun runojen kokoelmasta Runot 1974-1997 (2002). Liehu, Rakel: Runot 1974-1997 (WSOY, 2002)
Lainasin musiikki-cd levyjä kirjastosta. Saako levyjä kopioida omaan käyttöön tietokoneelle tai levylle? Koskeeko vastaus kaikkia kirjastoja, käytän itse Turun… 997 Kirjastosta lainattuja levyjä saa vapaasti kopioida yksityiseen käyttöön (tekijänoikeuslain § 12). Oikeus on yleinen, eikä se riipu siitä, mistä kopioitavan levyn on saanut, kunhan se on laillisesti valmistettu. Saman pykälän nojalla voi kopioida itselleen ystävän, naapurin tai ventovieraan lainaaman levyn. §12:n nojalla valmistettua kopiota ei saa käyttää yksityisen käytön ulkopuolella. Heikki Poroila 3.11.2017
Minä vuonna 1990-luvulla tapahtunut säästöpankkifuusio toteutettiin? 997 Kesäkuussa 1992 toistakymmentä lähinnä Etelä-Suomessa toimivaa pankkia ajautui ylipääsemättömiin vaikeuksiin. Valtion vakuusrahasto katsoi, että säästöpankkien joutuminen selvitystilaan olisi johtanut rahoitusmarkkinoiden vakavaan häiriöön. Katsottiin parhaaksi, että kyseiset pankit sekä 30 muuta säästöpankkia fuusioituivat Suomen Säästöpankiksi. Lisätietoa löytyy Mitä Missä Milloin -kansalaisen vuosikirjasta 1994, sivuilta 326-329. Myös Aamulehden arkistosta, joka on käytettävissä Tampereen kaupunginkirjastossa löytyy tästä aiheesta artikkeleita.
Olen jo kerran pyytänyt tietoja mutta en saanut mitään tietoa sivuista joissa kerrotaan Tiina, Sinikka Nopolasta, kahdesta kirjailijasta joten voisitteko… 997 Kysymykseesi on jo vastattu ja vastaus löytyy Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun arkistosta. Kirjoita hakusanaksi Nopola. Suomen nuorisokirjailijoiden matrikkelissa http://www.nuorisokirjailijat.fi/nopolasinikkajatiina.shtml on tietoa näistä kahdesta kirjailijasta. Myös kustannusosakeyhtiö Tammen verkkosivuilta http://www.tammi.net/ löytyy henkilötietoja ja kirjaluetteloita. Kirjoita hakuriville Nopola. Kirjoista Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 1 (1996) ja 2 (1999) ja Luovaa iloa: nuorisokirjailijoiden vuosikymmeniä (1996)kerrotaan heidän tuotannostaan. ALEKSI-tietokannasta löytyy kirjailijahaastatteluja ja kirja-arvosteluja: Kärki, Riitta: Sisarusten paluu lapsuuden hurjiin unelmiin. Sinikka ja Tiina Nopolan kirjoittama...
Mistä saan selville, onko Marjorie Kinnan Rawlingsin teos "The Yearling" suomennettu, ja minkä niminen se on? 996 Teos on suomennettu nimellä "Elämän kevät". Se on lainattavissa monessa kirjastossa, mm.Jyväskylässä, jonka aineistotietokannasta voit sen löytää esim. kirjoittamalla tekijäksi: Rawlings, Marjorie. Kun otat teoksesta tarkemmat tiedot, näet, että Elämän kevät -teoksen alkukielinen nimi on juuri tuo The Yearling.
Voisitko etsiä minulle erään nuorehkon naisrunoilijan nimen, joka kirjoittaa historiallis-myyttisiä runoja, ilmestynyt kai Wsoy:ltä 1990-200, tulee mieleen… 996 Kysymyksessä on ilmeisesti Tittamari Marttinen, jolta on ilmestynyt runokokoelmat Savun negatiivit (WSOY 1991), Tuhkamorsian (WSOY 1993) sekä Käärmesormus (WSOY 2001).
Monenko suomalaisen kunnankirjaston aineistoja ei vielä voi selailla netissä ja mitkä ne kunnat ovat? 996 Kokoelmatietokannan selaus verkkopalveluna on asiakkaiden käytettävissä melkein jokaisessa Suomen yleisessä kirjastossa. Kirjastot.fi -palvelusta ( http://www.kirjastot.fi/ ) löytyy hakemisto kaikkien Suomen kunnan- ja kaupunginkirjastojen yhteystiedoista ja linkit kotisivuille sekä kokoelmatietokantoihin. Valmista selvitystä tämänhetkisestä tilanteesta en löytänyt, mutta käymällä läpi yleisten kirjastojen tiedot, saatte suhteellisen helposti listasta poimittua ne kirjastot, joissa ei ole linkkiä kokoelmatietokantaan. ( http://www.kirjastot.fi/FI/libraries/listall.asp?kirjain=A )
Englanninkielisiä julkaisuja liittyen asiakastyytyväisyyteen; asiakastyytyväisyys laboratoriopalveluihin. 996 Varsinaista englanninkielistä tietoa asiakastyytyväisyydestä laboratoriopalveluihin löytyy niukasti. Aluksi materiaalia kannattaa etsiä kaupunginkirjaston omasta aineistotietokannasta (http://kirjasto.kuopio.fi/) esim. asiasanoilla asiakkaat ja tyytyväisyys. Hakutuloksena tosin tulee lähinnä suomenkielistä materiaalia. Myös Savonia-ammattikorkeakoulun kokoelmatietokannasta (http://aapeli.amkit.fi/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?LANGUAGE=finnish&DB=local&…) voi hakea myös em. asiasanoilla kielirajauksen kanssa. Hakutuloksena on englanninkielisiä julkaisuja liittyen asiakastyytyväisyyteen. Lisäksi kannattaa hakea mm. asiasanoilla laboratoriot ja asiakkaat tai laboratoriot ja palvelut. Aihetta edes jollakin tavoin sivuavia...
Olisiko jossain Espoon kirjastossa kirjallisuutta vanhasta hevosesta tai "eläkehevosesta"? 996 Espoon kirjaston toimipisteiden kautta saa jäljempänä mainittua runoutta, kaunokirjallisuutta, tietoteoksia sekä fiktiomuotoisia tosikertomuksia. Osa näistä teoksista kuuluu Espoon kaupunginkirjaston kokoelmiin ja osa jonkin toisen suomalaisen yleisen kirjaston kokoelmiin. Tässä on "listamme": Desmond Morris, Hevosen elämää ss.83-84 / Ihmisen palvelija: kertomuksia hevosista / Burghoff, Gary:eläinsankareita:tositarinoita lemmikeista / Hevosten sotasavotta (toim. Veikko Rislakki) / Eeva-Liisa Manner: Hevonen minun veljeni:hevosrunot /
Mitä kaukolainaus maksaa Raumalla? 996 Rauman kaupunginkirjaston kaukopalvelu henkilöasiakkaille löytyy kokonaisuudessaan sivulla http://www.rauma.fi/kirjasto/kaukopal.htm Kaukopalvelu on kirjastojen välistä lainaustoimintaa ja asiakkaalta veloitettava hinta vaihtelee hieman sen mukaan mistä kirjastosta tarvittava aineisto saadaan tilattua. Mikäli kyseessä on tietty teos tai teksen, tilauksen hinnan voi varmistaa ennen kaukopalvelupyynnön jättämistä Rauman kaupunginkirjaston kaukopalvelusta kirjasto@rauma.fi