Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Yrittäjäkurssin lopputyötäni varten tarvitsen tietoja Suomessa käytössä olevista perämoottoreista. Tarkemmin sanoen etsin tietoa siitä kuinka paljon mitäkin… 1120 Venerekisteri löytyy maistraatien internetsivun kautta http://www.maistraatti.fi/ Siellä on mm. moottorivenerekisterin tietopalvelu. Myös Tullin tuontitilastot antavat kuvan perämoottoreiden myynnistä, vaikkakin karkealla tasolla. http://www.tulli.fi Tullin tilastopalvelu: http://www.tulli.fi/fi/05_Ulkomaankauppatilastot/09_Tilastopalvelu/inde…
Tarvitseeko kaunokirjallisuuden kääntäjillä olla virallinen kääntäjäntutkinto tai jokin vastaava koulutus vai riittääkö yleinen kirjallisuuden tuntemus, kohde-… 1120 Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry:n sivuilla on tietoa mm. kääntäjän työstä, apurahoista ja miten alalle voi hakeutua. Lisätietoja kannattaa kysyä suoraan liitosta. http://www.sktl.net/kotisivu/index.htm
Voisitko kertoa jotain Neiti Etsivästä hahmona? 1120 Hyvä katsaus Neiti Etsivän hahmoon ja kirjasarjan kirjoittajaan on seuraavassa julkaisussa: Kaisu Rättyä: Mysteeri ratkaistavana: ulkomaisia nuorten sarjakirjoja (Hki, BTJ, 1997) s. 17-29
Etsin TV-näytelmää, joka on esitetty noin viisi vuotta sitten televisiossa. Erityisesti kirjaa, johon se pohjautuu, mutta TV-näytelmän nimestäkin on hyötyä… 1120 Kyseessä voisi olla Tove Idströmin käsikirjoittama ja Peter Lindholmin ohjaama tv-sarja Ilman kavaluutta (1996). Sarjan päähenkilö tosin on opettaja, muilta osin juoni voisi sopia. Sarjan tekstiä ei ole julkaistu kirjana. Ylen Tallennemyynti on julkaissut sarjasta videon, joka on saatavissa useista kirjastoista.
Auttaisitteko minua ottamaan selville, milloin Joel Lehtosen "Putkinotko" on ensimmäisen kerran käännetty ruotsin kielelle ja kuka on kääntäjä? Kuinka monta… 1120 Suomalaisen kirjallisuuden seuran (http://www.finlit.fi/index.htm )käännöstietokannan mukaan Joel Lehtosen Putkinotkosta ovat ilmestyneet seuraavat ruotsinnokset: - 1973 Putkinotko Berättelsen om en lat spritlangare och en dum herreman, kääntäjä N.-B. Stormbom - 1935 Ödemarkens barn, kääntäjä Bertel Gripenberg
On olemassa kirja, missä pääskynen ja kissa rakastuvat toisiinsa. Ilmeisesti lastenkirja. Mahtaako kukaan tietää nimeä ja tekijää? 1120 Kyseessä on Jorge Amadon kirja Kirjava Kissa ja Tytti Pääskynen : rakkauskertomus (1984).
Mikä on Uppo-Nalle löytää ystävänsä -kirjan teema? Tarkoitan kaikkia kolmea kirjaa, jotka teos sisältää. 1120 Teemaa voi lyhyesti luonnehtia tarinan ideaksi. Teeman voi usein ilmaista yhdellä sanalla, esimerkiksi ystävyys, rakkaus, kosto. Teeman löytäminen voi tuntua vaikealta, koska se on usein niin sanotusti näkymättömissä ja paljastuu tai selviää kun tarina on luettu. Elina Karjalaisen Uppo-Nalle –kirjoissa on teemana esimerkiksi ystävyys, onni ja onnellisuus. Elina Karjalaisesta löytyy tietoa mm. seuraavista kirjoista: Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3 / toim. Ismo Loivamaa, BTJ Kirjastopalvelu 2001 ja Mervi Koski: Kotimaisia lastenlyyrikoita, BTJ Kirjastopalvelu 2003. Teoksissa on luonnehdittu myös Uppo-Nalle –kirjoja.
Tiedustelen vuoden 1916 aikaisen 10-pennisen rahallista arvoa, eli onko kolikko arvokas muuten kuin tunnearvoltaan? 1120 Teoksessa 'Suomen rahat arviohintoineen 2002 : keräilijän opas' (Suomen numismaattinen yhdistys 2002) hyväkuntoisen kolikon arvoksi määritellään noin kaksi euroa, joten todennäköisesti kolikoiden tunnearvo on rahallista arvoa suurempi. Suosittelen kuitenkin, että joku asiantuntija tai harrastaja tarkistaisi vielä kolikoiden kunnon ja arvon.
Tarvitsisin saada käännettyä yhden ainoan lauseen/sanan suomesta latinaksi tai englannista latinaksi. Voitteko te auttaa minua tai tiedättekö jonkun joka… 1120 Suomen 'peloton' voidaan latinaksi ilmaista monellakin eri sanalla, joita ovat esim. impavidus, intrepidus, interritus tai metu vacuus (kts. Pitkäranta, R. Suomi-latina-suomi-sanakirja, WSOY, 2001). Sanat ovat tässä yksikön maskuliinimuodossa, muoto tietenkin vaihtelee suvun, luvun ja sijamuodon mukaan eli riippuu yhteydestä, jossa sanaa käytetään.
Miten nimitetään Islamilaista oikeusjärjestelmää? 5 Kirjainta. 1120 Islamin Koraaniin ja perimätietoon perustuva oikeusjärjestys on nimeltään šaria tai šari’a. Lisätietoa löydätte mm. Wikipediasta osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/%C5%A0ari'a
Onko Adam Mickiewiczin näytelmää "Dziady" suomennettu? 1120 Adam Mickiewiczin teosta Dziady ei ole kokonaan suomennettu. Kokoelmassa Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 5 : Slaavilaisten kirjallisuuksien kultainen kirja / toim. V. K. Trast. - Porvoo, 1936. on s. 430-440 kuitenkin Otto Mannisen suomennoskatkelma (3. osa, 2. kohtaus). Suomennos lienee sama kuin v. 1934 nimellä "Improvisaatio : katkelma Dziady (vainajain muistojuhla) nimisestä runoelmasta" ilmestynyt 15-sivuinen lehtinen, joka oli julkaistu Helsingissä 11.11.1934 kirjailijan kunniaksi pidetyn juhlan yhteydessä. Muut Mickiewicz suomennokset ovat: Pan Tadeusz eli viimeinen pakkoluovutus Liettuassa / puolasta suom. V. K. Trast. - Porvoo, 1921. Grazyna (1823) ; Konrad Wallenrod (1828) / suom. V. K. Trast. - Helsinki, 1930. Puolan...
Yritän löytää vienankarjalaisen sadun nimeltään "valkoinen koira" tai "valkea koira" Löytyisikö tätä satua esim. jostain kokoelmasta? 1120 Valkoinen koira -niminen satu sisältyy Markku Niemisen kokoamaan Vienan perinnesatujen kokoelmaan Vienan satuja. Julk. Suomalaisen kirjallisuuden seura. 2004.
Tämä liittyy Annika thoriin eli minkä laisia hän kirjoittaa eli onko ne romaaneja,salapoliisi romaaneja,rakkaus romaaneja vai mitä? Kiitos vastuksesta… 1120 Saitkin jo vastauksen edelliseen kysymykseesi. Vähän lisää: Annika Thor kirjoittaa romaaneja vaikeista aiheista kuten esim. koulukiusaamisesta toisen maailmansodan juutalaisvainoista ja lapsipakolaisista. Tietoa Saari meren keskellä -kirjasta löytyy osoitteesta http://www2.pirkkala.fi/kirjasto/nuesitt/thor.htm Tietoa Totuus vai tehtävä -kirjasta löytyy osoitteesta http://web.seinajoki.fi/kirjasto/new_lasten/lu_thor.htm
Haluaisin tietää onko neiti etsivä sarjasta olemassa muuta aineistoa kuin 106 kirjaa ja elokuva.? 1120 Apuja esitelmän tekoon saat kirjoista Sjöblom, Simo: Carolyn Keene -bibliografia 1955-1999 Rättyä, Kaisu: Mysteeri ratkaistavana : ulkomaisia nuorten sarjakirjoja Molemmat kirjat ovat lainattavissa Heinolan kaupunginkirjastossa. Kannattaa katsoa myös Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun arkisto, laita hakusanoiksi Neiti Etsivä tai Keene Carolyn
Olisin kiinnostunut kirjoista, joiden teemana on ikuinen tai pitkittynyt nuoruus/lapsuus. Etsin nimenomaan fiktiivistä aineistoa, en "tietokirjallisuutta"… 1120 Kirjastojen valtakunnallisen sähköpostilistan kautta on tullut monia ehdotuksia: - Oscar Wilde, Dorian Grayn muotokuva - Gunter Grasin Peltirumpu - Astrid Lindgrenin Peppi Pitkätossu - Virginia Woolfin Orlando - Sean Stewartin Cathyn kirja - A. F. Th. van der Heijdenin Päivän mittainen elämä - Jacques Brianin sarja Lentävä hollantilainen - Stephenie Meyerin kirjat Houkutus, Epäilys ja Uusikuu - J. R. R. Tolkienin Taru sormusten herrasta -trilogia (haltijat) - Maarit Verrosen, Yksinäinen vuori - Carlos Fuentesin Aura ja Inez - Tess Gerritsenin Elämän lähde - Wilbur Smithin Niilin valtias Kypsymättömyyttä kuvataan mm. näissä kirjoissa - Candace Bushnellin Sinkkuelämää - Hallgrimur Helgasonin 101 Reykjavik - John Irwinin Neljäs käsi - Ari...
Mistä löytyy tietoa Haminan varuskunnasta ja nykyisestä varuskuntakerhost ex upseerikerho ex komentajan virka-asunto? 1120 Haminan varuskunnasta on olemassa historiateos: Martti Rela, Hamina varuskuntakaupunki, osa 1 (2003) ja osa 2 (2006). Teos kattaa varuskunnan historian perustamisesta aina 2000-luvulle. Sisältää laajan lähdeluettelon. Nykyisestä varuskuntakerhosta tietoa löytyy kerhon omalta kotisivulta http://www.haminanvaruskuntakerho.fi/. Yhteydenottoja varten sivulla on palautelomake, myös sähköpostia voi lähettää.
Terve! Kuka mahtaa olla ritariässä tv-sarjassa kit-auton penkki? Ainakun kit-auto on automaattisella ohjauksella, penkin sisälle on selvästi työnnetty ihminen… 1120 The Internet Movie Database listaa koko joukon Ritari Ässä -sarjassa käytettyjä stunt-esiintyjiä (http://www.imdb.com/title/tt0083437/fullcredits#cast). Yksi nimekkäimmistä stunt-ajajista listalla on Andy Gill, jonka omalla verkkosivulla http://andygill.com hänet esitellään yhtenä Kittin näkymättömistä ohjaajista videoleikkeiden kera.
Mistä kirjastot hankkivat kokoelmiinsa konsoli- ja pc-pelejä? 1120 Kirjastot hankkivat pelit, samoin kuin muunkin aineistonsa, kilpailutettujen tarjoajien kautta. Eri kunnissa voi siis olla eri hankkijat, ja hankkijat voivat vaihtua seuraavalla tarjouskierroksella. Helsingin kaupunginkirjasto hankkii tällä hetkellä konsoli- ja pc-pelinsä Oy Av-Palvelut J & K -yritykseltä.
Musiikkiaiheinen kysymys: Mahtaneeko mistään löytyä nuottia Kari Tapion laulamalle Äiti Maria kappaleelle? 1120 Jori Sivosen säveltämä ja Kari Tapion esittämä Äiti Maria -kappale on ainakin levyillä Joulun taikaa ja Tunnelmallista joulua. Nuottia siitä ei kuitenkaan näytä kirjastoista löytyvän.
Kuka päätti aakkosten järjestyksen? 1120 Aakkosten evoluutio voidaan jäljittää Egyptin hieroglyfeihin, joissa oli egyptin 24 konsonattia vastaava täydellinen 24 merkin sarja. Noin vuodesta 1700 eKr. lähtien Egyptin hieroglyfit tunteneet seemiläiset alkoivat kokeilla pelkästään konsonanttiaakkosia. Merkkien rajoittaminen pelkästään yksittäisiin konsonantteihin oli yksi ratkaiseva innovaatio. Toinen oli helpottaa aakkosten muistamista asettamalla kirjaimet kiinteäksi jonoksi ja antamalla niille helposti mieleen jäävät nimet. Suomessa nimet ovat lähinnä vain merkityksettömiä yksitavuisia sanoja (”aa”, ”bee”, ”see” jne.). Seemiläisillä nimillä oli seeminkielinen merkitys: ne olivat tutuista asioista käytettäviä sanoja (alef= härkä, beth= talo, gimmel= kameli, daleth= ovi jne.)....