Kommentoidut vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olen yrittänyt löytää laulujen sanoituksia, joissa kerrottaisiin Turusta tai turkulaista. Onko olemassa mitään kirjaa tai nettiosoitetta mistä niitä löytyisi? 2793 Valitettavasti ei ole olemassa mitään listaa Turkuaiheisista lauluista. Kirjastossa voidaan kyllä tehdä haku lauluista, joissa esiintyy sana Turku. Näin löytyy joitakin lauluja. Tässä aluksi pari Turkuaiheista kokoelmaa: -Kasari, Olavi: Laula vähä!: Uittamo-Takakirves: lauluja Turusta ja Turkulaisista (Nuotti) -Kotaviita, Aulis: Aurajoen vanhat lehmukset (LP-levy Tänä vuonna on juuri ilmestynyt Turkuseuran julkaisema Lauluja Turusta: Turku-aiheinen laulukirja (2003), joka sisältää lauluja nuotteineen.
Kuka loi jumalan? 1110 Tähän kysymykseen ei ihmisymmärrys kykene vastaamaan. Kyseessä on tuntemamme syy-seuraussuhteen ulkopuolinen ,aluton (ja ajaton) ulottuvuus, jota tietämyksemme ei tavoita.
Kun varaa netissä nuorten kirjan,se maksaa, mutta ei paikan päällä? 1837 Hämeenlinnan kaupunginkirjastossa lasten ja nuorten kirjoja voi varata ilmaiseksi. Verkkokirjastossa Web-Origossa tehdyistä varauksista varausmaksu kirjautuu kuitenkin aina asiakastietoihin. Lasten ja nuorten kirjojen varausmaksuja ei tarvitse kuitenkaan maksaa. Henkilökunta poistaa asiakastiedoista lastenkirjojen varausmaksuja aina kun sellaisia huomataan. Jos sinulle on kuitenkin jäänyt varausmaksuja asiakatietoihisi, voit pyytää kirjastossa käydessäsi virkailijaa poistamaan ne.
Onko Robin Hood ollut oikeasti olemassa vai onko hän pelkkä legenda. 4057 Meidän tuntemaamme Robin Hoodia sellaisenaan on tuskin ollut olemassa. Hän on pikemminkin yhdistelmä monesta eri tarinasta. Kronikoitsijoiden tiedot Robin Hoodin elinajasta vaihtelevat. Robin, tai Robert, on yksi yleisimmistä keskiajan Englannin nimistä. Hood on myös yleinen sukunimi, erityisesti Yorkshiressa, mistä useat Robin Hood -tarinat ovat lähtöisin. Robin Hoodiksi on siis tarjolla useita eri kandidaatteja. Robin Hood esiintyy useissa keskiaikaisissa balladeissa, joista varhaisin `A Gest of Robyn Hode` on vuodelta 1320. Ensimmäinen kirjallinen viite on puolestaan vuodelta 1377. Tuntematon käsikirjoitus noin vuodelta 1600 kertoo Robinin syntyneen Locksleyssa Yorkshiressa. 1500-luvun jälkipuoliskolla hänen mainittiin olleen...
Kuka oli Jeesuksen mallina maalauksessa Pyhä ehtoollinen? 1996 Leonardo da Vincin (1452-1519) Santa Maria delle Grazien dominikaaniveljeskunnan luostarin ruokasaliin Milanoon vuosina 1495-1498 maalaama fresko Pyhä ehtoollinen on Mona Lisan ohella tekijänsä ja maailmantaiteen merkkiteoksia. Jeesuksen ja Juudaksen malleista löytyy esimerkiksi Internetistä ihmeellisiä tarinoita. Väitetään jopa, että heitä esittäisi sama henkilö. Leonardon elämäkerran kirjoittaja Antonina Vallentin kuvaa teoksessaan Leonardo da Vinci, jonka on suomentanut Helka Varho, että kyseisten henkilöiden malleja oli renessanssineron vaikea löytää. Leonardon muistikirjasta on kuitenkin katkelma: "Kristus, nuori kreivi - kardinaali del Mortaro." Sitä ennen hän oli kirjoittanut riemullisesti löytäneensä Jeesuksen kädet: Parman sukuun...
Luettelo Eu-maista ja kenellä on euro käytössä, kiitos 23043 Lista euromaista löytyy osoitteesta http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/index_en.htm ja kartalla http://www.ecb.int/euro/intro/html/map.fi.html.
Löytyykö jostain englanninkielistä mallia valtakirjasta, jolla valtuutetaan henkilö jakamaan kuolinpesä? 2185 Tällaista valmista lomaketta ei löydy. Esim. julkaisussa Käytännön asiakirjaopas. - Helsinki : Valitut Palat, 1991 tai Perunkirjoitusopas /Aulis Aarnio, Urpo Kangas, Pertti Puronen. - Helsinki, Lakimiesliiton kustannus, 2000, jotka ovat molemmat Eduskunnan kirjastossa, löytyy suomenkielisiä malleja. Lisätietoja saa Helsingin verovirastosta. Verkosta asiakirjamalleja löytyy Makupalat.fi:stä, https://www.makupalat.fi/fi/k/7181%2B7527/hae?category=119267&sort=titl…
Voisitteko kertoa, kuka on kirjoittanut runon Veräjä Mikko tai Veräjän Mikko ja mistä voisin saada koko runon käsiini. Tiedossani on vain alku: Ojalla istuu… 1749 Runon Veräjän-Mikko on kirjoittanut Larin-Kyösti. Se löytyy ainakin kokoelmista Tämän runon haluaisin kuulla 3 (2000) ja Unta ja totta (1901).
Löytyykö nuotteja ja sanoja englanniksi lauluun In an English Country Garden? 1794 English country garden -laulun sanat ja nuotit löytyvät kirjasta "New songs for children". Kyseinen nuottikirja löytyy Turun musiikkikirjastosta.
Onko olemassa paperiteollisuuteen erikoistunutta englanti-suomi sanakirjaa? 1920 Tekniikan ja kaupan sanakirjoista voisi löytyä em. sanastoa esim. Jyrki Talvitien Englanti-suomi: tekniikan ja kaupan sanakirja, 2000 (1311 sivua). Lisäksi on olemassa: - Laurila Juha, Hattari Anneli: Paperi- ja kartonkisanakirja, monikielinen sanakirja (termit englanniksi, suomeksi, ruotsiksi, saksaksi, ranskaksi, espanjaksi), 1986 (839 sivua) -Sellu-, paperi- ja puunjalostussanakirja: englanti-suomi-englanti, 1988 (382 sivua) Kirjojen saatavuuden Oulusta voit katsoa Oulun kaupunginkirjaston tietokannasta http://www.ouka.fi/kirjasto/intro/ tai Oulun yliopiston kirjastosta http://oula.csc.fi/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?DB=local&PAGE=First .
Mitähän Mick Inkpenin "Possu Pallero" -kirjoja on suomennettu? Ja paljonko on suomentamatta? 1471 Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan suomeksi on käännetty: Possu Palleron puutarha. 2000 Kaikki piiloon, Possu Pallero tulee! 1997 Possu Pallero avaa lahjoja. 1995 Possu Pallero on murheissaan.1995 Possu Pallero osaa tanssia. 1995 Possu Pallero piirtää ja maalaa. 1995 Possu Pallero pitää banaaneista. 1995 Possu Pallero tekee teltan. 1995 http://finna.fi Näiden saatavuuustiedot löydät HelMet-aineistohaulla: http://www.helmet.fi Kirjastossa käytössä olevan WorldCat –tietokannan mukaan suomentamatta on vielä kaksi: Wibbly Pig is happy ja Wibbly Pig pink gift box.
Etsin kotimaista kappaletta, jossa lauletaan mm: tenojoen rantamilla kellii kundi, iältänsä vähän yli kakskytkuus, yrjö antti jaakonpoika vesterlundi,… 4911 Epäilen, että kyseessä on seuraava kappale: Kappaleen nimi: Westerlundi Säveltäjä: Kosonen Timo Tapio Käännös / suomalaiset sanat: Kosonen Timo Tapio Lähde: Teosto Esittäjät/ Levymerkki/ Tuotenumero/ Äänitetty: Kosonen Timo/ Love records/ lrs 2138 (single)/ 1976 Enne Vesa/ Gold disc/ gds 363 (single)/ 1985 Tiedot kappaleesta löytyvät äänilevyarkiston sivulta, mutta koska kysymyksessä on vanha singlelevytys, voi itse levyn jäljittäminen olla vaikeaa.
Paljonko Rovaniemen kaupungissa on asukkaita ja kuinka monta prosenttia heistä on yli 75-vuotiaita? 2706 Rovaniemen väkiluku oli 31.12.2002 35110 (miehiä 16405 ja naisia 18705) ja 75-vuotiaita ja vanhempia oli 2055 (miehiä 635 ja naisia 1420) eli 5,85%. Tieto löytyy myös Statfin -tilastopalvelusta http://statfin.stat.fi/ .
Etsin tietoa polkupyöräaiheisista runoista. Onko olemassa polkupyöräilystä kertovaa runoa suomen kielellä? Kiitos tiedosta jo etukäteen! 7788 Teoksesta Suomalaista urheilurunoa (toim. Suomela 1958) löytyy runo Pyörälleni /Klaus U. Suomela Kokoelmasta “Olympia”, 1920), joka alkaa säkeellä Ny eespäin, ratsuni rautainen, koin kesäisen kimmeltäissä! Sinä ystävä yhtä uskollinen niin myötä- kuin vastamäissä! Käykö myös laululyriikka? Nämä kaksi muistuivat mieleen: Ajetaan tandemilla (säv. Leo Friman, san. Heikki Harma) Kertosäe menee näin: "Ajetaan me tandemilla, melutaan ja syljeskellään. Kotikylän tanhumilla, kysellään missä häät pidetään." Einarin polkupyörä (säv. ja san. Juice Leskinen) "Einari, hän polkupyörän löysi aitan alta Pyörän joka jäänyt oli vaarivainajalta Pyörä oli hyvin huonokuntoinen Mutta Einarihan kuntoon laittoi sen Sitten ajeli hän pitkin raittia Meni kioskille...
Onko Stadin slangin käytöstä tietoja ennen 1890? Minkälaisia? 90-luvulta jo on: varhain kirjallinen Santeri Ivalon Hellaassa 1890? 3374 HelMet-aineistohaun sanahaulla http://www.helmet.fi/search*fin/X Helsinki and slangi löytyy mm. seuraavia teoksia: Suomen kieli Helsingissä : huomioita Helsingin puhekielen historiallisesta taustasta ja nykyvariaatiosta / Heikki Paunonen. Helsingin yliopisto, 1995. Tässä teoksessa käsitellään erityisesti Helsingin puhekielen taustaa ja historiaa. Vähemmistökielestä varioivaksi valtakieleksi : helsinkiläissuomen historiasta ja nykymuuntelusta / Heikki Paunonen. Helsingin kaupunki, 1993. Suomea ennen ja nyt : suomen kielen kehitys ja vaihtelu / Laila Lehikoinen. Finn Lectura, 1994. Tässä poiminto Pitkänsillan väärällä puolella - verkkoteoksesta http://www.pitkasilta.hai.fi/kielilla/slangi.htm Kielten runsaus synnytti omaleimaisen...
Mikä kustantamo on julkaissut Harry Martinsonin Runoelman: Aniara? 992 Kirjan on ruotsiksi julkaisuut Bonnier. Suomenkielinen käännös (Aila Meriluodon) on WSOY:n. Kirjaa on saatavilla ainakin kirjastoista.
Kukahan (suomalainen)on kirjoittanut seuraavan runon ja mikä sen nimi mahtaa olla: "Emojänis tuli pyrynä metsänrajaa kun poikineen isä teki talvimajaa.... … 3680 Kyse on Lauri Pohjanpään runosta Jänikset. Runo löytyy 1917 julkaistusta kokoelmasta Uusi kevät ja muita runoja sekä antologiasta Kaipuu ylitse ajan (Valitut runot 1910-1954).
Ranskalainen taloustieteilijä (?) Raymond Aron? Mitkä ovat hänen tärkeitä teoksiaan? Entä onko niitä suomennettu? 1279 Ranskalainen Raymond Aron (1905-1983) oli filosofi ja sosiologi. Yliopistouran ohella hän oli myös journalisti, joka kirjoitti pääkirjoituksia mm. Le Figaroon (1947-1976) ja L' Express -aikakauslehteen vuodesta 1977 aina kuolemaansa saakka. Aronia ei näytetä suomennetun, mutta joitain hänen tekstejään on saatavilla englanniksi ja ruotsiksi Pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastoista. Yksi hänen pääteoksiaan on "l'Opium des intellectuels", (1955), joka on käännetty englanniksi "The opium of the intellectuals" ja joka näyttää olevan saatavilla Helsingin yliopiston opiskelijakirjastossa. Tämän teoksen sanotaan olevan johtava dokumentti kylmän sodan aikaisesta ajattelusta ja edelleen hyvin ajankohtainen. Aron vertaili neuvostoyhteiskuntaa ja...
Saloila, Sakari: Kunnaita kulkien (Runo, tai Runoteos) 1291 Löysin ennakkotiedon Fennicasta: Sailola, Sakari, ennakkotieto Teoksen nimi: Kunnaita kulkien Julkaistu: Kaarina : S. Sailola, 19990228 (Paino-Kaarina) Huomautus: ENNAKKOTIETO CIP/BO Aineisto: kirja ISBN: 952-91-0755-2 (sid.) - Teos näyttää olevan omakustanne, en pystynyt paikantamaan sitä mistään kirjastosta.
Mistä löydän EU-hymnin (Oodi ilolle)suomenkieliset sanat? 5008 Oodi ilolle löytyy Suuresta toivelaulukirjasta 4 s. 123, suomalaiset sanat on Kerttu Juvan.