Kommentoidut vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Milloin Helsingin poikakoulut lopettivat toimintansa? Esim. Helsingin Toinen lyseo. 1268 Helsingin toinen lyseo oli Suomen viimeisiä poikakouluja, ja se lopetti toimintansa vuonna 1977. Nykyään se tunnetaan nimellä Helsingin kuvataidelukio (ent. Torkkelin lukio).  Viimeisimmätkin tyttö- ja poikakoulut lakkasivat Suomessa peruskoulu-uudistuksen myötä, joka alkoi vuonna 1971 ja kesti vuoteen 1977 saakka. Ennen kansakouluasetusta Helsingissä toimi kiertokouluja sekä mm. kirkollisia ja muita yksityisiä kouluja, kuten Aleksanterin kimnaasi, joka oli myös poikakoulu.  Lisätietoa Helsingin poikakouluista ja muistakin kouluista ennen peruskoulu-uudistusta löytyy esimerkiksi Urho Somerkiven teoksesta Helsingin kansakoulun historia.    Lähteet:  Helsingin kuvataidelukion vuosikertomus...
Olen kuullut monesti, ettei samana päivänä voi olla sekä naisen että miehen nimipäivä. Nimipäiväkalenterissa niitä kuitenkin on, esimerkiksi 11.9. Aleksanterin… 694 Yleisradion artikkelissa nimipäivistä vuodelta 2010 kerrotaan seuraavasti: Taisi olla Kustaa Vilkuna, kun oli 1900-luvun puolivälissä, joka ei halunnut tyttöjä ja poikia samalle päivälle. Nyt se ei ole enää tärkeä näkökohta, sanoo Helsingin yliopiston almanakkapäällikkö Heikki Oja. https://yle.fi/a/3-5624584 Kustaa Vilkuna (1902-1980) oli suomalainen akateemikko, kansatieteilijä, kielitieteilijä ja historiantutkija, jonka teoksia on mm. Etunimikirja vuodelta 1947.
Aina joskus olen pannut merkille, että alempiarvoinen,kantahenkilökuntaan kuuluva upseeri puhuttelee everstiluutnanttia "herra everstiksi", niin… 890 Yleinen palvelusohjesääntö (2017) käsittelee puhuttelua luvussa 3.8. Ohjesääntöä lainaten: "Sotilaita puhutellaan heidän sotilasarvojensa mukaisesti. Kenraaliluutnanttia, kenraalimajuria ja prikaatikenraalia puhutellaan kuitenkin kenraaliksi. Vara-amiraalia, kontra-amiraalia ja lippueamiraalia puhutellaan amiraaliksi." Virheitä tapahtuu ja elokuvien ilmaisussa saatetaan ottaa taiteellisia vapauksia, mutta virallisesta käytänteestä ei näyttäisi olevan kyse.
Minun pitäisi saada selville, milloin Pentti Saarikosken Joyce-suomennos Odysseus ilmestyi. Vuosi oli 1964, mutta tarkka päivämäärä tai vaikka kuukausi olisi… 378 Tarkan elämäkerran mukaan Saarikosken Odysseus-suomennos ilmestyi marraskuun lopulla 1964.Keväällä 1964 tuskin Saarikosken tulkinnan pohjalta on Joycen teoksesta esseitä kirjoiteltu – vielä toukokuussa seitsemän lukua oli viimeistelyä vailla eikä oikovedosvaiheeseen päästy ennen kesää.Kesällä 1964 Saarikoski vaimoineen oli Neuvostoliitossa sikäläisen kirjailijaliiton vieraana. Juhannuksena 1964 Saarikosket kirjautuivat Moskovassa hotelli Pekingiin. Heinä–elokuun vaihteen he viettivät lomahotellissa Georgian Gagrassa. Siellä ollessaan hän pyysi Anna-Liisa Hyvöstä kertomaan Tammeen, että hänen täytyy tehdä käännökseensä vielä "eräitä korjauksia". Gagrasta Moskovaan palattuaan hän sai suureksi riemukseen "noin senttaalin painoisen...
Milloin opettajien teitittely ja kutsuminen sukunimellä lopetettiin Suomen kouluissa? Oliko tähän jotain erityistä linjausta vai hiipuiko tapa vain? 426 Mitään virallista vuosilukua en onnistunut löytämään, mutta sekä Ylen 2010 julkaistussa artikkelissa että Kalevan 2017 julkaistussa artikkelissa esiintyy sama vuosikymmen: 1970-luku. 70-luku näyttäisi olevan muuallakin mainittu ajankohdaksi, jolloin siirryttiin opettajan teitittelystä sinutteluun. Ylen artikkelissa ei ole lueteltu lähteitä, Kalevan lähteenä on haastattelu. Yle: https://yle.fi/a/3-5644714 Kaleva: https://www.kaleva.fi/oppilaat-teitittelivat-opettajiaan-1970-luvulla-mi/1637507
Suomessa on useita ruotsinkielisiä Hell-alkuisia sukunimiä (Hellström, Hellqvist, Hellsten jne.). Ponnisteluista huolimatta en löydä ruotsin hell-sanan… 801 Hell on nimien yhteydessä muunnos sanasta häll. Häll-sanan merkitys on paasi, luoto tai takkakivi, tulisija, liesi. Paatta käytettiin yleensä vastineena, kun ruotsinkielisiä nimiä suomennettiin. Esimerkiksi Juho Kusti Paasikivi oli syntyjään Johan Gustaf Hellstén. Lähteet: Lampén, Lea. Ruotsalais-suomalainen suursanakirja = Svensk-finsk storordbok. 7. muuttamaton painos. WSOY 1986. S. 301. https://sv.wiktionary.org/wiki/h%C3%A4ll https://sv.wiktionary.org/wiki/Hellstr%C3%B6m https://kaino.kotus.fi/fo/?p=article&fo_id=FO_ca2d619081095c4c7b62b2787… https://www.saob.se/artikel/?unik=H_1803-0129.1JWk&pz=5 https://fi.wikipedia.org/wiki/Juho_Kusti_Paasikivi
Montako Adea on Suomessa? 665 Digi- ja väestötietoviraston Nimipalvelusta löytyy tietoa vain nimistä, jotka Suomessa on annettu. Tarkkaa tietoa siis siitä, kuinka monta Adea tällä hetkellä on elossa, ei löydy. Lisäksi mikäli nimeä on annettu vain vähän, tarkkaa lukemaa ei ole mainittu tietosuojasyistä. Nimipalvelun mukaan nimeä on annettu 1800-luvulta lähtien alle 84 ihmiselle. Nimipalvelu: https://verkkopalvelu.vrk.fi/nimipalvelu/
Etsin 90-luvulta peräisin olevaa Aku Ankka kirjaa. 524 Kysyin asiaa suoraan Aku Ankan toimituksesta. Linkki AkuAnkka.fi Siellä muistettiin heti muutama sopiva tarina: Vihreän toivon jäljillä (Linkki tarinaan) ja Bermudan kolmion arvoitus (Linkki tarinaan) Tosin samantapainen henkilökatras esiintyy noin kolmessakymmenessä tarinassa mainitsemallasi aikavälillä. Toimitus oli tehnyt haun Inducks-tietokannassa, jossa ovat kaikki maailman Ankka-sarjakuvat taulukoituina julkaisujen mukaan. Linkki Inducks hakutulokseen (jonka toimitus oli tehnyt valmiiksi) Toivottavasti kaipaamasi kirja löytyy.
Mistä löytäisin kirjan tai kirjankuvan, jossa pieni tyttö seisoo selin laiturilla, nalle tai nukke kädessä. Meren ulapalla näkyy kaukana laiva, tyttö on… 386 Kirjasampo-palvelussa on mahdollisuus etsiä kirjoja kansikuvien perusteella.  Voit hakea teoksia kaikilla kannen kuvassa olevilla elementeillä, kannen kuvittajalla, kirjan kirjoittajalla, nimekkeellä ja vuosiluvulla.  Valitettavasti emme ole toistaiseksi tunnistaneet kyseistä kirjaa. Vastauksen kommentteihin saa jättää viestin, jos joku palvelua seuraava tuntee kuvaukseen sopivan kirjan.  Linkit: Kansikuvahaku | Kirjasampo
Onko sisarukset myös yhtäkuin veljekset 1418 Sisarukset voivat olla siskoja tai veljiä. Esimerkiksi kaksi veljeä ovat sekä veljeksiä että sisaruksia. Myös sisko ja veli ovat sisaruksia, samoin kuin sisko ja sisko.
Luin, että Ruotsissa englanti on ollut pakollinen aine peruskoulussa jo vuodesta 1940, mutta ruotsalaisen tuttavani mukaan vuodesta 1945. Kumpi on oikein vai… 270 Ruotsin 7-luokkaisessa kansakoulussa aloitettiin pakollinen englannin opetus vuonna 1941. Saksan kielen opetuksesta en löytänyt mainintaa, Lähde: https://www.hhogman.se/skolhistoria.htm
Eikö portugalin kieltä kutsuttu ennen Suomessa portugeesin kieleksi? Kuulin tätä aikanaan paljonkin, nyt en löydä todistetta tähän mitenkään. 386 Portugeesi-sanaa on joskus käytetty portugalilaisesta ihmisestä.  https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/2005446?term=port… https://fi.wiktionary.org/wiki/portugeesi Mistään lähteistä ei kuitenkaan löydy tietoa siitä, että portugalin kielestä olisi käytetty sanaa portugeesi.  
Saako velipuolen kanssa muuten mennä naimisiin? 2470 Suomen avioliittolaki sanoo näin: "7 § (16.4.1987/411) Kukaan ei saa mennä avioliittoon isänsä, äitinsä, näiden vanhempien tai muun suoraan takenevassa polvessa olevan sukulaisensa kanssa eikä lapsensa, lapsenlapsensa tai muun suoraan etenevässä polvessa olevan sukulaisensa kanssa. Sisarukset ja puolisisarukset eivät saa mennä keskenään avioliittoon. 8 § (20.1.2012/23) 8 § on kumottu L:lla 20.1.2012/23. 9 § (16.4.1987/411) Avioliittoon eivät saa mennä keskenään ne, joista toinen on toisen veljen tai sisaren jälkeläinen, ellei oikeusministeriö erityisistä syistä anna siihen lupaa. 9 a § (20.1.2012/23) Mitä 7 ja 9 §:ssä säädetään, sovelletaan myös, kun sukulaisuussuhde on syntynyt adoption seurauksena."...
Miksi Helsingissä tytöt ja pojat eroteltiin kansakoulussa eri luokkiin kolmannesta luokasta lähtien ennen peruskouluun siirtymistä? 484 Olin kolmannella luokalla 1974-1975 Helsingissä eikä meitä eroteltu eri luokkiin sukupuolen mukaan. En muista kuulleeni, että kenellekään ystävällenikään olisi käynyt nän. Liikuntatunnit olivat erikseen sekä kädentaitotunnit: tytöt tekivät käsitöitä, kun taas pojilla oli veistoa. Oppikouluvaiheessa (vastaa perruskoulun  luokkia 5-9) oli olemassa tyttö- ja poikakouluja, mutta muuten koulua käytiin samoissa kouluissa  ja luokissa
PIN-koodin voi vaihtaa itse. Näin oli kuulemma kirjastonhoitaja sanonut. Mistä löytyy tarkempi ohje? (Siis tulostamiseen kirjaston uusilta koneilta). 1487 Helsingin kaupunginkirjaston asiakastulostustilin pin-koodin voi vaihtaa, tai paremminkin luoda uudelleen, kirjautumalla asiakastulostustililleen asiakastulostus.hel.fi ja valitsemalla sieltä Generate PIN. Tarkempaa ohjetta verkosta ei valitettavasti ole vielä saatavilla. Tulostaminen Helsingin kaupunginkirjastossa https://www.helmet.fi/fi-FI/Tulostaminen_Helsingin_kirjastojen_asiak(25… https://www.helmet.fi/fi-FI/Tulostaminen_omalta_laitteeltaHelsingin_(25…  
Selvitin sanonnan liinat kiinni alkuperää. Tulee jarruliinoista, jotka ovat ilmeisesti rumpujarrun jarrupalat. 1348 En löytänyt vahvistusta räteillä jarruttamisesta. Kenties sanonta johtaa hevosen ohjasten tempaisuus eli äkkijarrutukseen hevospelillä. Sanonta saattaa olla myös ankkurinköyden ja ankkurin heittämisestä eli veneellä jarruttamisesta. Kotimaisten kielten keskus voisi tietää sanonnan alkuperästä enemmän. https://www.kotus.fi/palvelut Luultavasti sanonta on kuitenkin yleistynyt vasta autoilun myötä. Kotimaisten kielten keskuksen, Kotuksen, sanakirjasta löysin sanalle tällaisia merkityksiä. Liina: eril. lankapunoksia ja köyden tapaan käytettäviä lujia tekstiilinauhoja. Kanto-, kuormaliina. Linkki Kielitoimiston sanakirja Liina: hevonev veti liinoist (= kakkula-aisojen aisoina käytettävistä köysistä) heinäkonetta....
Luin näin kolmikymppisenä ensimmäistä kertaa Pohjantähti-trilogian, ja ihastuin aivan silmittömästi. Ihastuin jumalkertojan lempeän myötätuntoiseen,… 278 Täällä Pohjantähden alla on yksi hienoimpia romaaneja, joita suomeksi on koskaan kirjoitettu. Tämän vastauksen kirjoittaja on aina vähän kateellinen niille, jotka voivat lukea tarinan ensimmäisen kerran.  Kaikkitietävä kertoja oli kirjallisuudessa enne yleisempi kuin nyt. Nykyisin suositaan yhä enemmän minämuotoa, näkökulman vaihteluita tai jopa epäluotettavaa kertojaa.  Jos et ole jo lukenut Veikko Huovisen kirjoja, voisit kokeilla pidätkö niistä.  Kannattaa aloitta ensimmäisestä, Havukka-ahon ajattelija -kirjastoa (1952). Kirja aloittaa Konsta Pylkkäsestä kertovan sarjan, joka jatkuu vielä osilla Konstan Pylkkerö (1961) ja Konsta Pylkkänen etsii kortteeria (2004). Sama lempeä ote on läsnä useimmissa muissakin Veikko...
Kenen ajatelma: eikö uskota että vahvoja käpäliä voi kirvellä?eikö uskota että jaguaarilla on sydän? 232 Jaguaari on Elmer Diktoniuksen runo, ilmestynyt Jaguaren-nimisenä kokoelmassa Hårda sånger v. 1922. Suomennos on Viljo Kajavan tekemä ja sisältyy v. 1963 julkaistuun kokoelmaan Diktonius: Runoja.
Mitä tarkoittaa "Innoituksen perustana (teos): Moyes Jojo. Crocodile shoes". Tämä merkintä on Moyesin Lainakengissä - kirjan tiedoissa Helmetin sivulla. 398 Merkintä "Innoituksen perustana teos [teoksen nimi]" näkyy metatiedoissa Huomautus-kentässä, mikäli kyseinen teos perustuu johonkin toiseen kirjalliseen teokseen, kansantarinaan tai mytologiaan tai on kyseisen lähteen innoittama. Esimerkkinä voidaan mainita Helmet-kirjaston aineistosta esimerkiksi seuraavat kirjat: - Jeanne Willis & Tony Ross: #Kultakutri (kirjan innoituksen perustana on klassikkosatu Kultakutri ja kolme karhua) - Jeanne Willis & Tony Ross: Pukkien pikku pila (kirjan innoistuksen perustana on klassikkosatu Kolme pukkia) - Kristina Gorcheva-Newberry: The orchard (kirjan innoituksen perustana on Anton Tšehovin teos Kirsikkapuisto)   Jojo Moyesin kirja Lainakengissä puolestaan pohjautuu hänen...
Mitä tarkoittaa " Innoituksen perustana (teos) : Moyes Jojo " ? 335 Luettelointitiedoissa lause on harvinainen, vaikka monet kääntäjät tekevät samaa kuin Riina Vuokko. Lause tarkoittaa, ettei käännös ole aivan sanasta sanaan, vaan kääntäjä on halunnut tavoittaa myös kirjan tunnelman suomen kielellä. Kersti Juva on kirjoittanut kääntäjän ammatista teoksia, joissa kielten erilaisuuksia pohditaan ansiokkaasti. https://kieliasiantuntijat.fi/juvan-teos-on-jannittava-sukellus-kaannosvastineiden-valtamereen/