Kommentoidut vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olen yrittänyt löytää radiossa kuulemaani mustalaislaulua netistä, mutta turhaan. Kappaleen esitti nainen ja kertosäkeessä hän toisti vain yhtä kysymystä, jota… 368 Hei, Etsimäsi kappale voisi olla laulaja Anneli Sarin esittämä 'Ken oli hän?'. Kappale on julkaistu Mustalaisten lauluja -kokoelmalevyllä (1969/1970), jolla esiintyy useita eri laulajia. Myöhemmin kappale esiintyy monilla Anneli Sarin kokoelmalevyillä, myös kappaleen nimeä kantavalla albumilla Ken oli hän (1975). Kappale on kansansävelmä ja sen on sanoittanut Pirkko Ahlgren. Myös muut laulajat ovat kappaletta esittäneet. Lähde: Äänitetietokanta fono.fi
Martinlaakson kirjasto kiinni, ja varauksia siellä. Miten saisin ne siirrettyä toiseen kirjastoon ? 165 Martinlaakson kirjaston varaukset ovat noudettavissa Myyrmäen kirjastosta (Paalutori 3, 01600 Vantaa).​ https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Martinlaakson_kirjasto
Onko Sirpa Kähkösen kirjoja käännetty koskaan englanniksi? 289 Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan mukaan Kähkösen romaaneja ei toistaiseksi ole käännetty englanniksi.  http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN Ruotsin, tanskan, viron ja ranskan kielellä käännöksiä on saatavilla.
Mikä on laulun nimi, jossa on seuraavia sanoituksia: "humppaa pumppaa ylös alas, ei saa olla laiska valas", "vettä tulvii lattiasta polvihin, siis tarttukaahan… 271 Laulu on nimeltään Pumppuräppi ja sen esittää "soitin- ja keitinyhtye" Los Piratos (Olli Liimatainen ja Janne Jukarainen). Laulu löytyy muutamalta eri tallenteelta Outi-kirjastojen kokoelmista. Myös Youtubessa laulusta on useita versioita. Tiedot Kansalliskirjaston tietokannassa
Luin lapsena ihastuttavan kirjan tytöstä joka pääsi aikamatkalle. En vaan muista kirjan nimeä enkä kirjailijaa. Siihen liittyi jotenkin ruusu. Luen paljon… 199 Kyseessä on puolalaisen Maria Krügerin romaani Punaruusun aikaan. Siinä neljätoistavuotias Anda sattuu rikkomaan lasin vanhasta valokuvasta, jossa kaunis Eleonora-täti seisoo ruusu kädessään. Koko Andan suku siirtyy 80 vuotta taaksepäin ja alkaa elää vanhaa elämää. Anda ei ymmärrä mitä on tapahtunut ja ihmettelee kummallisesti pukeutuvia vanhempiaan ja oudosti käyttäytyviä ystäviään, joilla ei ole mitään tietoa puhelimesta tai sähköstä. Koulussakin voimistellaan korsetissa ja ulkona on aina oltava hattu, jotta olisi säädyllinen... Teos kuuluu Nuorten toivekirjastoon numerolla 221.       
Kjell Westön romaanissa Isän nimeen mainittiin Jersildin veijaritarina, jossa Kustaa II Aadolf ratsasti täytettynä Lützenin taisteluun. Kirjan nimeä ei… 233 Jersildin kirja, johon Westö viittaa, lienee Calvinols resa genom världen, jota ei ole suomennettu. Kirjan päähenkilö Calvinol aikamatkustaa historian tapahtumissa ja osallistuu Lützenin taisteluun Kustaa II Adolfina. Helmet-kirjastossa kirjaa ei ole, mutta sen voi lainata Helsingin yliopiston kirjastosta.  
Kirjastoalalle vaaditaan korkeakoulututkinnon lisäksi 60 op laajuidet kirjasto- ja informaatioalan opinnot. Ymmärtääkseni joissain ammattikorkeakouluissa voi… 1354 Saat varmaan parhaiten tietoa asiasta ottamalla yhteyttä kirjastoalan koulutusta järjestäviin tahoihin, esimerkkinä mainitsemasi Tampereen yliopisto avoin.tau@tuni.fi, puhelimitse 0294 520 200 tai Seinäjoen ammattikorkeakoulu https://www.seamk.fi/kaikki-koulutukset/tradenomi-amk-kirjasto-ja-tieto….  
Oliko Ahvenanmaalla aikaisemmin suomi pakollinen kouluissa? Käsittääkseni oli vielä 20 vuotta sitten, mutta ruotsalaiskielinationalisti väittää vastaan. Eikö … 783 Ahvenanmaan ainoa virallinen kieli on ruotsi. Ahvenanmaan peruskouluissa suomen kielen opiskelu on aina ollut vapaaehtoista, mutta lukioissa aiemmin pakollista. Vuonna 2005 toisesta kotimaisesta kielestä tuli vapaaehtoinen ylioppilaskirjoituksissa, näin myös Ahvenanmaalla. Suomen kieltä voi opiskella valinnaisena aineena viidenneltä luokalta lähtien.
Olen joskus kuullut tanssista nimeltä ”crawl” mutta miten sitä tanssitaan, en muista. Mistä se on peräisin? 136 The crawl -nimisestä tanssista löytyy mainintoja 60-luvun lyhytaikaisiksi jääneitä tanssivillityksiä käsittelevistä lähteistä, mutta valitettavasti yhdestäkään vastaani tulleesta en löytänyt siitä askelkuvioita tai sanallista selostusta. Sixties City - Sixties Dance Crazes 
Kysyisin Suomen nykytaidekentästä 1980-luvun lopussa. Minua on ihmetyttänyt ihmisenä, joka ei ollut syntynyt vielä tuohon aikaan, että miten Teemu Mäen … 350 Keskustelua käytiin mm. siitä Mikä on taidetta? Teemu Mäki itse kysyi Millä tavalla eläimen tappaminen ruuaksi eroaa eläimen tappamisesta taiteen välineenä?  Kannanottona voitaneen pitää sitäkin, että Mäki sai Helsingin hovioikeudessa 1 400 markan sakon eläinrääkkäyksestä, koska kissan tappaminen tuotti tarpeetonta kipua pitkäkestoisuutensa takia, ja kissa oli hankittu epärehellisesti. Tappamisen kuvaaminen ja käyttö taiteessa ei ollut oikeuden mielestä tuomittavaa. Teemu Mäki on toiminut viisi vuotta Aalto-yliopistossa professorina. Laajemmin asiaa käsitellään Sini Palosaaren pro gradu -työssä.   hs.fi. Taiteesta ja etiikasta keskusteltiin Muu ry:ssä, 10.12.1990. (maksumuurin takana). Palosaari...
Mistä tulevat sanat takavaroida ja takavarikointi? 716 Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja selittää takavarikon taka- ja vara-sanojen yhdistelmäksi: 'takana oleva paikka' ja 'varat, säästetty omaisuus' ovat yhdessä 'talletuspaikka, varasto, säilö, säästö'. Lauri Hakulisen mukaan 'takavarikoida' nykyisessä merkityksessään kuuluu 1900-luvun alun sanastouutuuksiimme. Lähteet:  Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja. R-Ö  Lauri Hakulinen, Suomen kielen rakenne ja kehitys
On tehty tutkimus siitä minkä maiden kansat ovat kaikkein onnellisimmat.Mikä instituutti on tämän tutkimuksen takana? 138 Eri maiden onnellisuutta mittaavan The World Happiness Reportin on laatinut Sustainable Development Solutions Network. Kyseessä on Yhdistyneiden kansakuntien aloitteesta perustettu voittoa tavoittelematon järjestö. Lähteet: https://yle.fi/a/74-20022690 https://worldhappiness.report/about/ https://www.un.org/en/academic-impact/page/sdsn https://www.unsdsn.org/
Mistähän saisin helposti selville uudet kirjat? Olen huomannut, että kun luen vaikka uudesta naistenlehdestä vasta ilmestyneestä romaanista, ja varaan sen… 322 Verkkokirjastosta voi hakea uutuuksia esimerkiksi laittamalla hakusanaksi kaunokirjallisuus ja samalla rajaamalla hakua kielen, aineistomuodon ja julkaisuvuoden perusteella. Tämän jälkeen saatuja hakutuloksia voi vielä rajata esimerkiksi aikuisten aineistoon tai tietyn päivän jälkeen ilmestyneisiin teoksiin. Halutessaan voi ottaa käyttöön uutuusvahdin, jolloin sähköpostiin tulee valinnan mukaisesti päivittäin tai viikoittain ilmoitus, kun verkkokirjastoon ilmestyy uusia hakuun sopivia teoksia. Lisää uutuusvahdista: https://vaski.finna.fi/Content/asiakkaana#newitems https://www.kirjastot.fi/kysy/miten-uutuusvahti-toimii-vaskissa?languag… Verkkokirjaston seuraamista kätevämpää saattaa olla kustantamoiden viestinnän seuraaminen, jolloin...
Kenen säveltämä kappale: "Marokosta Sudaniin"? 395 Marokosta Sudaniin on käännösversio kappaleesta El cumbanchero, jonka on säveltänyt puertoricolainen Rafael Hernández. Suomenkieliset sanat teki Kullervo eli Tapio Lahtinen. Suomenkielisen version levytti ensimmäisenä Veikko Tuomi vuonna 1949. Yleisradion äänitetietokanta Fono.fi: Marokosta Sudaniin Second Hand Songs: Marokosta Sudaniin YouTube: Marokosta Sudaniin
Onko Arvo Pärtin elämästä/musiikista suomenkielisiä kirjoja/kirjoituksia? 152 Säveltäjä Arvo Pärtistä ei ole suomenkielistä elämäkertaa. Ruotsin kielellä on kirjoittanut Torsten Kälvemark: Aldrig förstummas - Arvo Pärt och musikens källor (2015) ja englannin kielellä löytyy teos "The Cambridge companion to Arvo Pärt" (2012). Kaksi lyhyehköä artikkelia suomen kielellä löytyy hakuteoksista: Suuri musiikkitietosanakirja. Osa 5 (Weilin + Göös, 1991, s. 121-122) ja Otavan iso musiikkitietosanakirja. Osa 4 (Otava, 1978, s. 656). Jaana Venkulan toimittamassa teoksessa "Ajatuksen voima : tieto, usko ja kauneus ihmisen kohtalossa" (1993) on Pentti Ritolahden kirjoittama artikkeli "Hiljaisuuden voima - Arvo Pärtin musiikin anti nykyihmiselle (s. 165-173).  Jaana Venkulan kirjassa "Taiteen välttämättömyydestä" (2003)...
Kenen kirjoittama (satu/lasten)kirja 'Unset Willi' ja löytyykö suomeksi? 179 Lastenkirjoista tulee mieleen Aurinkosarjassa (1., v. 1987) julkaistu helppolukuinen lastenkirja Vili, lystikäs lääkäri (Willi, Tierarzt für Kinder) / Elfie Donnelly, suom. Kaija Pakkanen. Vai voisiko kyseessä olla elokuva Unser Willi ist der Beste (Saksan Liittotasavalta 1970, ohj. Werner Jacobs) pääosassa Heinz Erhardt (Willi)? Kirjaa en löytänyt tällä nimellä, ja kyseinen elokuva on aikuisten komedia, vaikka ei se lapsilta kiellettykään ole (Saksassa ikäraja 6 vuotta).
Mikä on Helsingin Tähtitorninmäellä oleva kummallinen rautaesine, joka näyttää hieman maahan isketyiltä miekoilta? Tarkempi sijainti Argelanderintien ja… 204 Valitettavasti en ole saanut selville, mikä tuo esine on. Lähetin kysymyksesi kaupunkiympäristön hoidosta vastaaville. Palaan asiaan, jos vastaus löytyy. 
Mikä joululaulu? "Herodes julma vainoaa, Lapsosta etsien, Vaan poika taivaan kuninkaan Suojaan jää olkien" Olen laulanut tätä vuosia sitten kuorossa enkä… 169 Valitettavasti emme löytäneet laulua. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?
"Pikeä, hikeä, autoja. Tiet, liikenne ja yhteiskunta 1945-2005" -kirja kertoo (s. 35), että "Helsingin olympialaisia varten viitoitettiin ulkomaalaisille… 122 Urheilumuseo Tahdosta kerrottiin näin: Helsingin olympiakisojen opaskirjassa annettiin kyllä yksityiskohtaisia ohjeita liikennejärjestelyistä Helsingissä ja katureiteistä, joita pitkin kisapaikoille tuli ajaa. Maanteiden viitoitusjärjestelyistä ei kuitenkaan ole lisätietoja, joten mainittu kirja lienee paras asiaa koskeva lähde. 
Onko saksankielisissä maissa vähennetty "kaksois-s-kirjaimen" (ß) käyttöä? Ainakin itselleni on syntynyt vaikutelma, että yhä useammin näkee paikannimiä… 1127 Saksan kielen oikeinkirjoitusta uudistettiin vuonna 1996 niin, että kielen erityispiirteitä, kuten substantiivien iso alkukirjain sekä ß-kirjain (kaksois-s, "Eszett") otettiin entistä johdonmukaisempaan käyttöön. Uudistusta on viilattu jonkin verran vuosien mittaan, mutta keskeinen sisältö on pysynyt samana. Uudistuksen jälkeen ß-kirjainta käytetään ainoastaan pitkän vokaalin jälkeen, kuten esimerkiksi sanoissa fließen (virrata) ja Straße (katu). Sen sijaan lyhyen vokaalin jälkeen käytetään kahta s-kirjainta: muß > muss (täytyy), Roß > Ross (hevonen). Sveitsissä ja Liechtensteinissa ß-kirjainta ei tavallisesti käytetä ollenkaan, vaan se korvataan ss-yhdistelmällä. Kielikellon artikkeli saksan kielen...