Uusimmat kommentit
| Kommentti | Lähetetty |
|---|---|
| Alunperin saattaa ruotsiinkin tulla saksasta, Durchschlag. | |
| Siis mitä`? Voihan vanhoja euroarvoisia merkkejä käyttää myös painavampiin lähetyksiin kuin 50 g - eihän moiseen räppänään... | |
| Mutta onko "sotia" sitten sama kuin miten se nykysuomeksi ymmärretään? | |
| Kirjaston vastaaja: "Ef oli vaihtoehtoinen muoto vielä vuoden 1980 Nykysuomen sanakirjassa, mutta sen jälkeen se jäi pois... | |
| Se kaapataan vasta kostajan iskussa | |
| Kun muuton takia koulukin (kansakoulu) vaihtui, uusi ope halusi heti tetstata mitä osaan ja pyysi luettelemaan vokaalit.... | |
| Hauska juttu. Minua pilkattiin koulussa, koska meillä kotona sanottiin aina ef ja em. Asian väänsi vielä hassummaksi ekan... | |
| "Mummulla on siis lastenlasten lapsia 15" Mikä on kirjastonhoitajan löytämä perustelu sille, että kysyjän ehdottama "lasten... | |
| Kyllä kirjailijan henkilöllisyys on paljastettu jo 1995 ilmestyneessä Oskar Reposen kirjassa Isä, minä elän s. 150.... | |
| minulla on n suojoen taulu pyydän siitä taulusta 180e noudettuna hämeenlinasta | |
| Ei ollut tämä... | |
| Olen itse suomentanut sekä tieto- että kaunokirjallisuutta useille eri kustantajille. Kysymyksessä mainittiin tietokirja,... | |
| Kuulostaa ihan V.C. Andrewsin kirjoilta. | |
| Tuohon voisi vielä kommentoida, että vaikka isot ihmisapinat eivät kykene tuottamaan samanlaista puheääntä kuin ihmiset,... | |
| Noista lähteistä näyttäisi puuttuvan ne eläimet, etenkin kaurislajit, jotka nykyisen Suomen alueella metsästettiin... | |
| Ranskaksi alun perin ilmestynyt 'Ennen maanpakoa' -teos on julkaistu englanniksi nimellä 'Lost Splendor: The Amazing Memoirs... | |
| Olen katsonut kaikki | |
| Hei , hyvä Vastaaja ! Voisitko laittaa minullekin tuon laulun sanat ? | |
| Englannista löytyy " The Hornblower Society " . Katso netistä. | |
| Vastauksessa mainitaan THL:n lähteeseen viitaten, että Itämeren rasvaisten kalojen nauttimista voisi rajoittaa 1-2 kertaan... |