Uusimmat kommentit

Kommentti Lähetetty
Kuolleena syntynyttä ei välttämättä ole merkitty. Tähän vaikuttaa esim. kyseinen ajan lainsäädäntö ja muu ohjeistus.
Valitetaavasti Tuusniemen kirjaston VHS-nauhojen digitointilaite on rikkoontunut, eikä se ole enää käytössä.
Kiitos! Vertaistukea ❤️
Sokeriserkku-sanalla on murrealueesta riippuen useita keskenään täysin erilaisia merkityksiä, joista tämä on yksi....
Suvunloppua ainakin meilläpäin...
Matti Eskon CD-levyssä Tavallinen sankari mainitaan kappaleen kustannusoikeuksien omistajaksi Saarnipuu Kustannus Oy. Sama...
Kommenteissa ja vastauksessa ei ole käytetty yleistä seuraavan askeleen murresanaa: serkkujen ja pikkuserkkujen jälkeen...
Nykyään etymologinen sanakirja on verkossakin, päivitettynä. Lutka-sanan selityksissä viitataan venäjään ja pariin Venäjän...
Myös lähisukukielen viron etymologiasanakirja viittaa samankaltaiseen sanaan useissa muissa itämerensuomalaisissa kielissä,...
Ovatko säädökset muuttuneet? Moni kysyjä on saanut tässä palvelussa vastauksen: lähetämme runon sinulle sähköpostiin.
Myös oppikouluun sisältyvässä lukiossa lukuaineiden opetus tähtäsi ylioppilastutkinnosta selviytymiseen. Yo-tutkinnossa oli...
saanko koko runon, kiitos
Sanakirjasta ei löydy? Ei varmaankaan yhdyssanana tröstevisa, mutta kaksikielisistä sanakirjoista löytyi useita muita tröst(...
"Voiko suomalaisella ruotsia äidinkielenä puhuvalla olla suomalainen sukunimi?" Johan toki. Henkilön "sukunimen kieli"...
Kansalliskirjastossa on käytettävissä mikrofilmeinä myös vuotta 1968 edeltävä Apu: https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record...
Nykysaksassa ainoastaan Sie (+ Ihr, Ihnen), eli 'te' teitittelymerkityksessä. Ei muita pronomineja. Joskus näkyy myös...
"Let it go, let it leave, let it happen Nothing in this world was promised or belonged to you anyway."
No, substantiivien lisäksi pronominitkin kirjoitetaan isolla kirjaimella saksan kielessä.
Ei nyt sentään kaikkia nomineja, vaan kaikki substantiivit. Eiväthän tuossa esimerkissäkään kaikki nominit olleet isolla...
Saksan kielessä sitä käytetään vielä enemmän. Englannissa se on tavallista otsikoissa, mutta saksan kielellä kaikki nominit...