Uusimmat kommentit
| Kommentti | Lähetetty |
|---|---|
| Suomen kirjastomuseo on Vaasassa: http://www.museiportalosterbotten.fi/museot-a-o/museo/60-suomen-kirjast… | |
| Kiitos nopeasta vastauksesta. Hieno palvelu, jonka löysin ihan vahingossa runoa googlettaessani. Runossa oli paljon muutakin... | |
| Saako esim. "Kuolema savolaiseen tapaan"-kirjaa äänikirjana? | |
| mistä ihmeestä löytäisin koko runon kokonaisuudessaan? | |
| Moneltako Haapajärven kirjasto menee kiinni huomenna | |
| Itse asiassa Camus'n Esseitä-valikoima ei sisällä Le Mythe de Sisyphe -teoksesta kuin pienen osan. Sama koskee Kapinoiva... | |
| Täälläkin on www.sanakirja.fi | |
| Mielestäni tässä vastattiin hieman kysymyksen ohi. Ymmärtääkseni kysyjä halusi tietää, onko hänen itsensä ko. "suljetuissa"... | |
| Kiitos tiedosta | |
| Helsingin Sanomien Aikakone palvelusta on luettavissa vuosien 1889-1997 lehdet, palvelu on tosin kuukausimaksullinen: https... | |
| Onko Seinäjoen kirjastoissa mahdollista lukea digitaalisesti vanhoja 2000-luvun Ilkkoja? Mikä siis tilanne tällä... | |
| Vanha loru: suomensutti se porsaan sai , etusormi sen kotiin kantoi, pitkämies siltä niskat taittoi. nimetön siitä makkarat... | |
| suomen kielen kulkea on mielestäni infinitiivi ja preesens on kulkee, | |
| Aamu-TV;ssä mainittiin, että Samuli Edelmann julkaisee 11.10.2019 Vaiheet 2 -levyn, jossa mainittu sonetti on Toni... | |
| Harmi, ettei ollut etsimäsi kirja. Jospa joku muu sen tunnistaa! Onnea etsintään! | |
| Entä etymologiset sanakirjat? Nykänen ei kerro sanojen alkuperästä. Ja vuoden 1967 muuttamaton lisäpainos on tietysti... | |
| Eivätkös Akuankat tulleet meille Tanskan kautta - siis tanskalainen kääntäjä muunsi nephew-sanan oman arvauksensa mukaiseksi... | |
| Minkä ihmeen vuoksi ei voi kertoa heti kysymyksessä, minä vuosina (edes millä vuosikymmenellä!) esitys oli? On kohtuutonta... | |
| Hei! Mieluusti ottaisin sähköpostilla tämän vastaan, kiitos jo etukäteen. | |
| Hei! Täältä löytyy kyselijä. |