Uusimmat kommentit

Kommentti Lähetetty
Kommentti tulee vähän myöhässä tähän kysymykseen mutta taistelin itse saman ongelman kanssa ja kun mikään googletettu...
tse asiassa tarkoitukseni oli kysyä, milloin ja miksi Helsingin kaupunginkirjasto on ryhtynyt perimään kaukolainamaksua...
Minusta koko Isä Matteon sarjat aivan alus-asti olisi hyvä uusia.On mukavan harmiton ja viihtyisä katsottava , kun vertaa...
Minusta koko Isä Matteon sarjat aivan alus-asti olisi hyvä uusia.On mukavan harmiton ja viihtyisä katsottava , kun vertaa...
Päivälehdestä löytyi ilmoitus, että neiti E. Nervander (Ellen varmaankin) on toimittanut vihkosen, jossa laululeikki on...
Tarinasta "Roope-setä jouluostoksilla" (Aku Ankka 49/1977) löytyy tuo runo suomeksi. Ei sitä ihan lauluksi siitä väännä.
Mikä runo on tämä? Pätkä on näin Sen ristijalkaan kiinnitimme, ja kynttilöillä koristimme, ja latvaan kuusen kukkean...
Paljon tietoa löytyy myös Pasasten sukukirjoista ja jotakin myös sukuseuran kotisivuilta: https://www.pasastensukuseura.fi/
Karl-Erik Michelsen, teoksessa "Vuosisadan tilinpäätös - Helsingin Kauppakorkeakoulu 1911–2001" (Helsingin kauppakorkeakoulu...
Michel Rosenin ja Helen Oxenburyn kuvakirja vuodelta 1989 ehkä popularisoi laulun 80-90-lukujen vaihteessa ja auttoi sitä...
Kannattaa myös huomata, että kun Norjaksi ääntää nimen oikein, se kuulostaa aivan suomen kieleltä: Suuria muuria. Eli...
onko Vilijonka Nipsun ja ihmisen tekemä lapsi? (ehkä vähän pöljä kyssäri.)
Runon nimi ei itse asiassa ole "Lyhyesti", vaan runokokoelman lopussa on sikermä lyhyitä, muutaman säkeen mittaisia runoja (...
Siskoni nimi on Neela, puhuttiin vuosia taakse intialaisen miehen kanssa joka sanoi että nimi tarkoitti hyvin tiettyä...
Muistan saaneeni 1990-luvulla ranskanopettajalta monisteen jossa oli katkelma tuosta Perecin Les Revenentes novellista....
Tai jos käyttää alkuperäistä ruotsinkielistä muotoa eli kummankin sanan 2 ensimmäistä kirjainta, niin suomeksi JARO on PIRU.
Onko tämä se, missä teurastettu vasikka palasi kostamaan nakkien muodossa?
On kolmaskin suomennos, Sini Sovijärven "Sinä tunteeni täytät".
Yleinen vastaus toteamukseen voisi olla "Kyllä, mutta..." voisiko viitata tähän? Eli ei kahta sanaa vaan pelkästäänt "kyllä"
Eri lähteissä ne prosentit lasketaan eri tavalla lasketusta geenien kokonaismäärästä. Kannattaa kuitenkin muistaa, että...