Richard Dawkinsin kirjan The Selfish Gene esipuheessa on näin: We are survival machines—robot vehicles blindly programmed to preserve the selfish molecules…

Kysytty
24.8.2020

Hei,

Richard Dawkinsin kirjan The Selfish Gene esipuheessa on näin: We are survival machines—robot vehicles blindly programmed to
preserve the selfish molecules known as genes.” Teos on suomennettu nimellä Geenin itsekkyys. Haluaisin tietää, miten tuo kohta on suomennettu.

Vastaus

Vastattu
24.8.2020
Päivitetty
24.8.2020

Hei!

Nurmijärven kirjastosta löytyi vuodelta 1993 oleva painos, jonka alusta löytyvät esipuheet vuosien 1976 ja 1989 laitoksiin. Vuoden 1976 laitoksen esipuheessa on kyseinen lause ja se on suomennettu seuraavasti: Olemme eloonjäämiskoneita, geeneinä tunnettujen itsekkäiden molekyylien säilyttämiseen sokeasti ohjelmoituja robotteja.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.