Omko Josef Brodskilta suomennettu runoa jonka alku menee ruotsiksi näin: Må din himmel och vatten förenas i kör i en mässa för mig, må graniten uppsluka min…

Kysytty
18.2.2007

Omko Josef Brodskilta suomennettu runoa jonka alku menee ruotsiksi näin:
Må din himmel och vatten
förenas i kör
i en mässa för mig,
må graniten uppsluka
min själ och bevara
dess flyktiga minne

Vastaus

Vastattu
21.2.2007
Päivitetty
21.2.2007

Kyseistä Brodskyn runoa ei ole suomennettu. Asia on tarkistettu Brodskyn runojen suomentajalta Jukka Malliselta.
Brodsky itse muuten jossakin vaiheessa kieltäytyi ennen vuotta 1964 kirjoitettujen runojensa uudelleenjulkaisuista. Kysytty runo on kirjoitettu vuonna 1962.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.