Hei,
Olen etsinyt pojalleni Jeanne Dupraun Ember-kirjoja suomenkielisinä, mutta vaikuttaa siltä, että niitä ei ole suomennettu (City of Ember, People of Sparks ja 2 muuta kirjaa). Englanninkielisinä niitä näyttäisi Helsingin kirjastoista löytyvän, mutta 11-vuotiaan englannin kielen taito ei vielä riitä englanninkielisten versioiden lukemiseen.
Mistä voisin saada selville, onko joku kustantaja mahdollisesti parhaillaan suomentamassa tai aikeissa suomentaa nämä kirjat? Onko muuta keinoa kuin kysellä eri kustantajilta?
Vastaus
Tarkistin vielä Fennica Kansallisbibliografia -tietokannasta, joka sisältää suomeksi ilmestyneet teokset, eikä sieltäkään löytynyt viitteitä Jeanne Dupraun kirjoista. Näin ollen todella vaikuttaa siltä, että hänen teoksiaan ei ole käännetty. Kustantajat tuovat julki suunnitelmansa vasta siinä vaiheessa kun he mainostavat tulevia kirjojaan, eikä kevään katalogeista ainakaan sattunut silmään Jeanne Dupraun nimeä. Paras on vaan ottaa yhteyttä suoraan kustantajiin, eihän sitä koskaan tiedä, vaikka joku ottaisi vinkistä vaarin ja innostuisi Duprauta kääntämään!
Fennica - Suomen Kansallisbibliografia:
https://fennica.linneanet.fi/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?LANGUAGE=Finnish&DB=…
Kommentoi vastausta