Miten englannin kielessä erotetaan esim. että viekö joku oman vai jonkun toisen takin naulakkoon?

Kysytty
18.1.2019

Miten englannin kielessä erotetaan esim. että viekö joku oman vai jonkun toisen takin naulakkoon? Kun suomeksi sanotaan: "Matti vei takkinsa naulakkoon" ja "Matti vei hänen takkinsa naulakkoon". Eli ensimmäisessä Matti vie oman takkinsa naulakkoon ja jälkimmäisessä jonkun toisen takin. Ruotsissahan näissä käytetään sanoja "hans" ja "sin".

Vastaus

Vastattu
28.1.2019
Päivitetty
28.1.2019

Enlannissa ei ole vastaavia muotoja kuin ruotsinkielen hans ja sin.

Jos halutaan erityisesti korostaa, että Matin takki on hänen omansa, voidaan sanoa:

Matti takes his own coat to the coat rack.

Muuten sisältö selviää asiayhteydestä eli takin omistajaa ei erityisesti painoteta:

Matti takes his coat to the coat rack.

https://www.ef.fi/englannin-kieliopas/englannin-kielioppi/pronominit/

http://materiaalit.internetix.fi/fi/kielet/englanti11/e6_lesson5.htm

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.