Kiinnostaa teokset, kirjoitettu vaikka elämänkertana, saksalaisista siviileistä, miten he jatkoivat elämäänsä Sodan jälkeen? Naisten,- nuorten,- sotilaiden,…

Kysytty

Hei! Kiinnostaa teokset, kirjoitettu vaikka elämänkertana, saksalaisista siviileistä, miten he jatkoivat elämäänsä Sodan jälkeen? Naisten,- nuorten,- sotilaiden,-vanhusten näkökulmasta. ..Suomen kielellä.

Kiitos

Rp

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Tässä joitakin kirjoja, jotka sivuavat aihetta. Lisätietoa nimekkeistä löydät vaikka Kirjasammosta.

Historiateoksia, joissa kuvataan siviilien elämää sodan jälkeen

  • Beevor, Anthonyt : Berliini 1945. Kääntäjä Matti Kinnunen. WSOY, 1. p. 2003
  • Gebhardt, Miriam : Ja sitten tulivat sotilaat : saksalaisnaisten kohtalo toisen maailmansodan voittajien käsissä. Suomentanut Maikki Soro, Minerba, 2026.
  • Huber, Florian : Lupaathan tappaa itsesi : kansan perikato kolmannessa valtakunnassa 1945. Kääntänyt Heli Naski.
  • Mckay, Sinclair : Berliini - elää ja kuolla maailmanhistorian pyörteissä. Englannin kielestä suomentanut Timo Kallo. Minverva, 2023. Berliinin ja berliiniläisten historia, josta osa käsittelee sodanjälkiestä aikaa. 

 

Muistelmia

  • Baer, Katarina : He olivat natseja. Teos, 2016
  • Pomsel, Brumhilde : Sihteeri : Joseph Goebbelsin sihteerin perintö. Kääntäjä Raija Nylander. Gummerus, 2018.
  • Nainen Berliinissä : päiväkirja 20.4.-22.6.1945. Kirjoittaja anonyymi, kääntäjä Ilona Nykyri. Avain, 2006. Ilmestyi suomeksi ensimmäisen kerran 1960.

Romaaneja

  • Brook, Rhinidian : Talo Elben rannalla. Englannin kielestä suomentanut Ilkka Rekiaro. Otava, 2016. Englantilainen eversti asettuu Hampuriin perheensä kanssa. Ympärillä Saksan rauniot. Perheen lapset tutustuvat naapurin saksalaisperheeseen, rakkauttakin on ilmassa.
  • Faviell, Frances : Tanssiva karhu. Englannin kielestä kääntänyt Kyllikki Hämäläinen. Otava, 1955. " ...ajankuva rauhanteon jälkeisestä raunioiden Berliinistä... Lähimpänä kuvauskohteena on saksalainen perhe, jonka puitteisiin sisällytetään useimmat ja kipeimmät saksalaisten senhetkiset yksilönongelmat" Arvosteleva Kirjaluettelo (Kirjasampo)
  • Faviell, Frances : Ohitse virtaa Rein.  Otava, 1956. "Kohteena on normaalilta raiteelta suistunut saksalainen perhe, jonka monet jäsenet ovat sodan koettelemusten jälkeen menettäneet tajunsa oikeasta ja väärästä." Arvosteleva kirjaluettelo
  • Kasack, Hermann : Kaupunki virran takana. Saksasta kääntänyt Kristiina Kivivuori. WSOY, 1951. "tapahtumat keskittyvä saksalaiseen rauniokaupunkiin.." Takakansiteksti.
  • Treichel, Hans-Ulrich : Kadonnut veli. Saksasta suomentanut Olli Suominen. WSOY, 2000. Saksalainen perhe 1950- ja 1960-luvuilla.  Perheen vanhin lapsi on kadonnut sodanjälkeisessä pakolaiskaaoksessa.
  • Wiazemsky, Anne: Berliiniin lapseni. Eveil, 2016. Ranskan kielestä suomentanut Sari Hongell. Ranskalaisen Punaisen Ristin työntekijän näkökulma sodan raunioittamaan Saksaan. Vuodet 1944-1946. 

Romaaneja, joista suurin osa sijoittuu sota-ajan Saksaan, mutta jotka ulottuvat myös sodanjälkeiseen tuhoon.

  • Franck, Julia : Keskipäivän haltia. Saksan kielestä suomentanut Raija Nylander. Avain, 2009.  - Hieno romaani, joka alussa sodanjälkeinen itäinen Saksa, kaoottinen rautatieasema, täpötäysi juna. Epätoivoisten pakenijoiden joukossa äiti ja pieni poika, jotka eksyvät toisistaan. Lukija koukuttuu ja haluaa lukea koko kirjan. Kirjasta syyri osa kuvaa sota-aikaa, mutta tarina ulottuu myös jälleenrakennuksen aikaan. Pääosassa naiset.
  • Magee, Audrey : Sopimus. Englannin kielestä suomentanut Heli Naski. Atena, 2015.
  • Rothman, Ralf : Kuolema keväällä. Saksan kielestä suomentanut Raija Nylander. Atena, 2015
0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Julia Franckin kirjan nimessä on typo eli nimi on Keskipäivän haltija.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.