Haku sanoilla 'Runot'
Hakutulokset
-
Onkohan Nils Ferlinin runoa Vilse suomennettu? Jos on, niin mistä voisin saada sen käsiini? Runo on ilmestynyt ruotsiksi kokoelmassa Goggles (1938).
Onkohan Nils Ferlinin runoa Vilse suomennettu? Jos on, niin mistä voisin saada sen käsiini? Runo on ilmestynyt ruotsiksi kokoelmassa Goggles (1938). Näyttää siltä, että ainoa kysymäsi runon…
23.6.2010 14:12:59 -
-
Onko T. Tranströmerin runoa Blåsipporna suomennettu ja jos on niin mistä löytää?
Onko T. Tranströmerin runoa Blåsipporna suomennettu ja jos on niin mistä löytää? Tuo kysymäsi proosaruno löytyy suomeksi Caj Westerbergin suomentamasta Tranströmerin runokokoelmasta ”Kootut runot…
25.6.2010 15:21:41 -
-
Onko Alfred Tennysonin runoa The Two Voices suomennettu?
Onko Alfred Tennysonin runoa The Two Voices suomennettu? Tennysonilta ei ole suomennettu yhtään kokonaista runokokoelmaa. Joitakin yksittäisiä runosuomennoksia löytyy http://runotietokanta…
1.7.2010 21:45:39 -
-
Onko Tommy Tabermannin kirjoja käännetty ranskan, espanjan tai englannin kielelle?
Onko Tommy Tabermannin kirjoja käännetty ranskan, espanjan tai englannin kielelle? Antologiassa 'Treasury of Finnish Love' on englanniksi kaksi Tommy Tabermannin runoa: 'Tämä on se kohta' ja …
6.7.2010 09:52:18 -
-
Onko Karin Boyelta suomennettu runo jossa sanotaan "ilande, pilande svalor, på vingarna vilande/högt i det vinda blånande/vindlätt i vinande kast/ jordens…
Onko Karin Boyelta suomennettu runo jossa sanotaan "ilande, pilande svalor, på vingarna vilande/högt i det vinda blånande/vindlätt i vinande kast/ jordens tröghet hånande" Runon nimestä ei tietoa. …
23.7.2010 13:43:10 -
-
Etsin Yrjö Jylhän runoa Kohtaus metsässä englanniksi. Ilmeisesti runon on kääntänyt Cid Erik Tallqvist (Meeting in the Woods), mutta netistä olen löytänyt…
Hei, etsin Yrjö Jylhän runoa Kohtaus metsässä englanniksi. Ilmeisesti runon on kääntänyt Cid Erik Tallqvist (Meeting in the Woods), mutta netistä olen löytänyt vain kaksi viimeistä säettä. Kolme…
3.8.2010 02:09:07 -
-
Yle on esittänyt 90-luvulla jouluaaton lastenohjelmissa tarinaa tontusta. Ohjelma siis nimellä tonttu. Erittäin hyvin piirretty, kuvitettu, todentuntuinen…
Yle on esittänyt 90-luvulla jouluaaton lastenohjelmissa tarinaa tontusta. Ohjelma siis nimellä tonttu. Erittäin hyvin piirretty, kuvitettu, todentuntuinen tarina tontusta ja sen jouluyön puuhista…
9.8.2010 09:20:49 -
-
Hyvää iltapäivää! Kateissa on runo (lieneekö V.A.Koskenniemi), jonka idea ja/tai alku lähtee jotensakin näin: vaik olikin kauan talvea (syksyä), kylmyyttä…
Hyvää iltapäivää! Kateissa on runo (lieneekö V.A.Koskenniemi), jonka idea ja/tai alku lähtee jotensakin näin: vaik olikin kauan talvea (syksyä), kylmyyttä pimeää yks päivä sydänsuvea, talvi taakse…
27.8.2010 13:22:15 -
-
Kenen lastenkirjailijan runonpätkä: "piikkihampaat suussa, siipipari nahkaa, tutkan avulla se lentää eikä päätä pahkaa"
Kenen lastenkirjailijan runonpätkä: "piikkihampaat suussa, siipipari nahkaa, tutkan avulla se lentää eikä päätä pahkaa" Etsitty kirjailija on Jukka Itkonen. Lepakko-runo löytyy Itkosen…
31.8.2010 18:16:55 -
-
Kuka on suomentanut Henryk Skolimowskin Lähde ruonon?
Kuka on suomentanut Henryk Skolimowskin Lähde ruonon? Lähde-runo löytyy Skolimowskin kirjasta Ekojooga : harjoituksia ja meditaatioita maanpäällisen kauneuden sisäistämiseksi (Kirjayhtymä, 1996)…
1.10.2010 10:39:26 -