Vainio Juha

28 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Kuka on sanoittanut Kai Hyttisen esittämän Tuulen tie kappaleen? 115 Werner Scharfenbergerin säveltämän laulun Immer mehr on suomeksi sanoittanut Juha Vainio. Suomeksi laulun nimi on siis Tuulen tie. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.3421140?sid=3914101193
Nuottivihossa: Toivo Kärjen Sävelmiä 4. Fazer F.M.06729-8. On sävelmä: Balladi Imatran-immestä, sivulla 4, mutta sivu 5, jossa nuotinnos jatkuisi, puuttuu… 180 Toivo Kärjen säveltämä ja Juha Vainion sanoittama "Balladi Imatra-immestä" sisältyy myös nuottiin "Vanhaa ja uutta" (Musiikki Fazer, 1978; FM06170-5). Nuotissa on kosketinsoitinsovitus, sointumerkit ja laulun sanat. Samuli Saarelan toimittamassa nuotissa "Kaksikymmentä laulua Imatrasta" (2015) on laulun melodianuotinnos, sointumerkit ja sanat. Laulu alkaa: "Kaunehin kai oli Karjalassa hän". Voit tarkistaa nuottien saatavuuden Finna-hakupalvelusta: https://finna.fi      
Kari Tapion esittämä "Syys surumielinen ", laulun sanoittaja? 323 Syys surumielinen -kappaleen on sanoittanut Juha Vainio. Säveltäjä on Veikko Samuli. Syys surumielinen Suomen kansallisdiskografia Violassa
Mistä Junnun kappaleesta Itse valtiaat -Sumo-Seppo olikaan parodia? 129 Sumo-Sepon "esikuva" lienee kaupparatsu Huikkanen, eli Itse valtiaiden parodian kohteena oleva kappale on Juha Vainion Matkarakastaja: Sumo-Seppo - YouTube Matkarakastaja - YouTube
Muistelen että Juha Vainiolla on laulu saksalaisista. olikohan sotilaista, muista vain että siinä toistui, eins zwei drei. Laulun nimeä en muista. 243 Kyseessä on kappale "Jawohl, jawohl", joka kertoo saksalaisista turisteista. https://www.youtube.com/watch?v=0aQJ_ie3tL8 http://www.fono.fi/KappaleHakutulos.aspx?kappale=jawohl+jawohl&kieli=Su…
Mistä saan luvan Juha Vainion sanoittaman laulun säkeen siteeraamiseen kuolinilmoituksessa? 360 Tekijänoikeudet ovat Juha Vainion perikunnalla. Laulujen sanoituksista sopimus voi olla Teostolla tai Sanastolla, joten on paras tiedustella asiaa näiltä molemmilta tekijänoikeusjärjestöiltä.  https://www.teosto.fi/ - yhteydenottolomakehttps://www.sanasto.fi/ - sähköposti info@sanasto.fi
Englantilaisen joululaulun Twelve Days of Christmas suomenkielistä versiota ei löydy mistään. Muistaakseni olen kuullut sen jonkun sopraanon esittämänä… 1310 Suomeksi englantilainen joululaulu Twelve Days of Christmas tunnetaan nimellä Joulun kaksitoista heilaa. Suomenkieliset sanat ovat tehneet Juha Vainio ja Jukka Virtanen. Laulu alkaa sanoin "Lupas jouluksi heilani mulle hymyten: saat sormuksen kultaisen" ja jatkuu siis kertoen siitä, mitä kukin heila lupasi jouluksi. Joulun kaksitoista heilaa-laulun sanat sisältyvät muun muassa nuottijulkaisuihin Suuri toivelaulukirja 10 (1993) ja Kultainen joululaulukirja (2016). Laulu on kuultavissa ääniteellä Joulun aika (1986) Maija Hapuojan tulkitsemana, mutta äänitettä on vain c-kasettina ja LP-levynä. https://www.helmet.fi/fi-FI https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.4688221 https://www.finna.fi/ https://www.kirjastot.fi/kysy/...
Kake Randelin kuin Joutsenlaulu nuotit ? 940 Jori Sivosen säveltämä ja Juha Vainion sanoittama "Kuin joutsenlaulu", joka alkaa: "Jäi eilinen jo taa", sisältyy seuraaviin nuotteihin: Vainio, Juha: Lauluntekijä ja laulaja (Fazer Musiikki, 1990) Randelin, Kake: Kop kop kop (Fazer, [1983]) Molemmissa nuoteissa on kosketinsoitinsovitus, sointumerkit ja sanat.
Mihin perustuu juha vainion kappale reterikki ja rontti onko ihan tosi tapahtumiin 909 Juha Vainion sanoittama ja vuonna 1974 levyttämä ”Balladi Reterikistä ja Rontista” perustuu tositapahtumiin. Myös Vexi Salmi on merkitty laulun sanoittajaksi yhdessä Juha Vainion kanssa. Laulun on säveltänyt Ilkka Sysimetsä eli Frederik, joka on laulun Reterikki. Rontti on Jukka Front, joka Jyrki Hämäläisen mukaan oli ”manageripiirien legenda” ja Suomen tehokkain keikkamyyjä. Laulu perustuu näiden kahden herran kosteaan saunareissuun tanssijärjestäjän saunalla. Saunareissu päättyi siten, että Jukka Front tuli huopaan kääriytyneenä ja nokisena Helsinkiin ja Frederikiä syytettiin murhapoltosta. Syyte kuitenkin raukesi, mutta Frederik pääsi otsikoihin. Hän muistelee: ”Saunalla joku oli käsitellyt tulta varomattomasti. Mä olin tunnettu solisti...
Mikä on Junnu Vainion Poliisilaulun alkuperäinen eng kielinen versio ja esittäjä ? 420 Juha Vainion sanoittaman ja esittämän kappaleen "Poliisi" on säveltänyt Erik Lindström salanimellä P. Naseva. Kappale ei siis ole käännöskappale.   Lähde: Yleisradion Fono-tietokanta: http://www.fono.fi/      
Löytyykö Paula Koivuniemen Laulut kun kuolevat kappaletta miltään karaokelevyltä? 369 Veikko Samulin ja Juha Vainion kappaletta Laulut kun kuolevat ei löydy miltään karaoke-dvd:ltä, ainoastaan videokasetilta Finnhits karaoke : 34. Kyseistä videokasettia näyttäisi olevan lainattavissa enää vain muutamasta Suomen kirjastosta. Jos olet kiinnostunut lainaamaan kasetin, voit tilata sen kaukolainaan oman lähikirjastosi kautta. https://finna.fi/Record/vaarakirjastot.246116#componentparts https://finna.fi/Record/lapinkirjasto.311195
Juha Vainio (niin muistelisin) on tehnyt kappaleen sahan palosta, jota varten oli tehty "tietyt sopimukset", ja latu johti kohteeseen, jonka lienee ollut… 489 Laulu on nimeltään "Antaa palaa vaan" ja sen on säveltänyt ja sanoittanut Juha Vainio. Laulu alkaa: "Kirkonkylä, apteekki ja posti sekä saha". Laulussa sahapomo Backman ja pyromaani Pylvänäinen tekevät "tietyt sopimukset". Laulu sisältyy nuottiin Vainio, Juha: "Tulta päin : Junnun laulukirja" (Fazer Songs, 1986). Nuotissa on laulun melodia, sointumerkit ja sanat. Äänitteenäkin laulu löytyy, esimerkiksi 10 CD-äänilevyn paketista Vainio, Juha: "Legendan laulut : kaikki levytykset 1963-1990" (Warner Music Finland, 2014).  
Etsin Glenn Millerin Kuutamoserenadiin suomenkielisiä sanoja. Löysin netistä tiedon , että Juha Watt Vainio on suomentanut ne, mutta en löytänyt ko. sanoitusta. 630 Juha Vainio on kyllä tehnyt sanat Glenn Millerin kappaleeseen Moonlight Serenade eli Kuutamoserenadi, mutta Vainion sanoittamasta versiosta ei ole julkaistu nuottia. Muutama äänite kappaleesta on saatavana, mutta niissä ei ole tekstiliitettä. Suomenkieliset sanat Moonlight Serenadeen on tehnyt myös V. Arti (nimimerkin taakse kätkeytyy Kaarlo Valve). Sanat ja nuotti sisältyvät esimerkiksi julkaisuihin Suuri toivelaulukirja 1 (useita painoksia), Pieni toivelaulukirja 3 (F-Kustannus, 2017) ja Suosittuja ikivihreitä : evergreens. 1 (Fazer, 1981) Suomen kansallisdiskografia Viola https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
Olen miettinyt pitkään miten Katri Helenan kappaleen katson autiota hiekkarantaa 3. Säkeistö menisi jos olisi levytetty? 2519 Todellakin: Katri Helenan Tähtenä taivaalla -julkaisussa (s. 34) laulaja kertoo, kuinka kappaleen sanoittanut Juha Vainio tarjosi Katri Helenalle laulettavaksi kolmannenkin säkeistön. Katri Helena ei kuitenkaan suostunut tuota säkeistöä laulamaan liian rohkean sanoituksen takia. Levytetyssä versiossa on siis vain kaksi säkeistöä. Tuohon puuttuvaan säkeistöön kohdistuuu paljon mielenkiintoa esim. internetin keskustelupalstoilla. Siitä päätellen: jos tuo säkeistö olisi jossain saatavilla, sen todennäköisesti olisi joku jo netissä julkaissut. Katson autiota hiekkarantaa -kappaleen on levyttänyt myös Ville Leinonen camp-henkiselle Hei!-levylleen. Kansivihkossa tämä puuttuvan säkeistön tarina kerrotaan myös. Voisi kuvitella, että Hei!-levylle...
Saisinko sanat Toivo Kärjen säveltämään lauluun: RITVA. Ystäväni täyttää 60-v. ja olisi kiva ojentaa hänelle sanat ja ehkä sävelkin. Ainakin sanat. Mistähän… 930 En löytänyt Juhani Vainion tekemiä sanoja suoraan verkosta, mutta koska tekijänoikeuslain mukaan yksityiseen käyttöön tulevan kopion voi valmistuttaa myös ulkopuolisella, minä laitan tulemaan laulun sanat Jorma Rahkosen levyltä kopioituna (toivottavasti oikein kuultuna). Rahkosen esitys löytyy YouTubesta https://www.youtube.com/watch?v=MFBBVPMh6b4 Nuotin saamiseksi pitäisi nähdä vähän isompi vaiva, eikä sitä voi valitettavasti välittää tällä lailla. Onnentoivotukset 60-vuotiaalle Ritvalle myös Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun porukoilta! Heikki Poroila
Löytyisiköhän jostain runoa apteekista tai apteekkarista? 1398 Apteekki tai apteekkari löytyy esim. seuraavissa runoissa: Helen Dunmore: Päivystävä apteekki (The Night Chemist, suom. Jyrki Kiiskinen) teoksessa Kuuna päivänä : englantilaista, skotlantilaista ja irlantilaista nykyrunoutta (WSOY, 2003) Jukka Itkosen riemastuttava Apteekki lasten runokirjassa Kaupunkiretki (Kirjapaja, 2011), Uudenkaupungin murteella kirjoitettu Aptekin täti Heli Laaksosen kokoelmasta Pulu uis (Sammakko, 2000) Veijo A. Määttänen: Apteekki auttaa et-lehti, runoarkisto internetissä http://www.etlehti.fi/artikkeli/runoarkisto/apteekki_auttaa_0 Lisäksi Juha Vainion laulu Apteekin ovikello löytyy esim. Youtubesta, https://www.youtube.com/watch?v=Kb36mc8wwGY
Löytyykö nuotti Veikko Samulin kappaleeseen Mua paina syleilyys? 1367 Nuotti löytyy tämän laulun tekstintekijän Juha Vainion kokoelmasta Juha Vainio : lauluntekijä ja laulaja (Fazer, F.M.07430-2, 1990). Nuotti on saatavissa mm. Outi-kirjastoverkon kirjastoista.
Haluaisin saada tietooni erään laulun nimen ja esittäjien nimet. Laulussa laulaa nainen ja mies. Musiikkina kappaleessa on ilmeisesti Mozartin 40. sinfonia… 3823 Kappale on saanut tähän Aarno Ranisen sovitukseen nimeksi "Mozart 40". Sävelmä on tosiaankin kuuluisa teema Mozartin 40. sinfonian ensimmäisestä osasta Molto allegro. Laulua ovat esittäneet äänitteillä Päivi Paunu ja Aarno Raninen, suomenkieliset sanat on sommitellut Juha Vainio. Lähteet: http://www.helmet.fi/fi-FI https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
Kiinnostaa tietää, mitkä olivat Kai Hyttisen esittämän Käymään vain -kappaleen alkuperäiset sanat? Onko käännös suora vai onko tuo vanha kansanviisaus? 1994 Kappaleen alkuperäinen versio on italialainen Le stagioni dell'amore (säv. Remo Speroni-Alessandro Lovotti, sanat Giovanni Sanjust), se löytyy Youtubesta, kun haet nimellä ja esittäjän nimellä Milva. Alkuperäisissä sanoissa luetellaan vuoden kuukaudet ja kuvaillaan niitä kai rakkausmielessä, kertosäkeessä toistetaan "Nämä ovat rakkauden vuodenajat" -teemaa. Eli suomalaiset Junnu Vainion sanat ovat aivan omaa taidettaan eivätkä juurikaan viittaa alkuperäisiin.
Etsin kappaletta vuosikymmenten takaa. Siinä kerrotaan viimeisestä karhusta, ja luulisin kappaleen nimen olevan Karhu viimeinen. Olen netistä saanut sen verran… 2540 Junnu Vainion sanoittama kappale "viimeisestä karhusta" on nimeltään Ihminen on tehnyt sen. Tämän Hans van Hemertin Elephant song -nimisen sävelmän ovat suomeksi levyttäneet ainakin Tapio Heinonen ja Pasi Kaunisto. Suomenkielinen versio alkaa sanoin "Karhu, melkein viimeinen / kulkee seuraa etsien". Tapio Heinosen vuonna 1976 tekemä levytys on saatavissa vastikään julkaistulla kokoelma-CD:llä Kaunein aamuisin : kaikki levytykset 1974-1979 (Rocket, 2009). Pasi Kauniston tulkitsemana kappale löytyy CD-muodossa ainakin laulajan albumeilta Parhaat (Finnlevy, 1989) ja Luonnonlapsi (Fazer, 2001) - nämä kaksi lienevät tosin jo loppuunmyytyjä - sekä kokoelmilta Muistojen 70-luku (Valitut Palat, 2002) ja Tupla Finnhits 3 & 4 (Warner, 2003).