Helakisa Kaarina

20 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mihin kokoelmaan kuuluu Kaarina Helakisan runo joka alkaa: "Toivo on tähdissä, toivo on maassa, Vanamon maljassa varjokkaassa" 122 17.7.2023 Pietarin laulu toivosta sisältyy kirjaan Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968–88. Valikoiman esipuheessa Helakisa kirjoittaa: "Tämän kokoelman olen sommitellut runo- ja lauluteksteistä, joita olen sepittänyt eri yhteyksiin: kirjoihini, näytelmiini, kuunnelmiin ja opetusohjelmiin, pöytälaatikoiden uumeniin. Vain osa teksteistä on lastenrunokokoelmissani ennen julkaistuja. Useat säkeet eivät tätä ennen ole päivänvaloa nähneet."
Kuka on suomentanut Bo Carpelanin runon Mustarastaan laulu? 103 13.4.2023 Kyseessä on varmaankin Bo Carpelanin runo Rastaan laulu, Koltrastens sång, joka alkaa riveillä ”Tuulessa tulee vastaan / laulu mustarastaan”. Runo on kokoelmasta Måla himlen : vers för små och stora, 1988 ja sen on suomentanut Kaarina Helakisa. Suomennos on julkaistu ensimmäisen kerran teoksessa Taivaan maalari : runoja pienille ja suurille (1990). https://lastenkirjainstituutti.fi/ https://finna.fi/
Kuka on suomentanut Bo Carpelanin runon Toisenlaiset? 98 13.4.2023 Bo Carpelanin runon Annorlunda, Toisenlaiset, kokoelmasta Måla himlen : vers för små och stora (1988) on suomentanut Kaarina Helakisa. Suomennos on julkaistu ensimmäisen kerran teoksessa Taivaan maalari : runoja pienille ja suurille (1990). https://lastenkirjainstituutti.fi/ https://finna.fi/
Etsin lastenromaania tai -satua, jossa mainittiin lause Sursum corda. Kirjoittajaksi veikkaisin Kaarina Helakisaa. 98 10.1.2023 Sursum corda on mainittu Kaarina Helakisan teoksessa Lasilinna (Otava 1986): ”Kuvan alalaitaan Maria kirjoitti: sursum corda. Minä en tiedä mitä tämä tarkoittaa, opettaja sanoi. Ylentäkää sydämenne, Maria vastasi.” (sivut 23–24)
Olen yrittänyt etsiä sellaista kissaruno-kirjaa, jossa oli kissarunoja joiden sanoissa käytettiin paljon tiettyjä kirjaimia kussakin esim M kirjaimen kohdalla… 202 5.12.2021 Etsimäsi kissa-aakkosrunot ovat Kaarina Helakisan kirjoittamia ja voit lukea ne teoksesta Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968-88 (Otava, 1988). Ensimmäinen viidestätoista kissa-aakkosrunosta on nimeltään Kissani on ainutlaatuinen ja bisarri kuin A ja B ja viimeinen on Kissani on ällistyttävä kuin Ä ja Ö. Alla olevassa linkissä on avattuna teoksen sisältö.  https://finna.fi/Record/vaski.125007#componentparts Voit tarkistaa teoksen saatavuuden HelMet-kirjastoissa täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI
Kuka on suomentanut Edith Södergranin runon Syksyllä? Elämäni, kuolemani ja kohtaloni-teoksessa mainitaan kolme suomentajaa, mutta tämän runon kohdalla ei… 277 13.11.2021 Teoksessa Edith Södergran: Elämäni, kuoleman ja kohtaloni : kootut runot (1995) on Pentti Saaritsan suomennos runosta Om hösten (kokoelmasta Landet som icke är). Runon on suomentanut myös Uuno Kailas. Kaarina Helakisa on suomentanut Bo Carpelanin runon Unelma puusta (Drömmen och trädet) kokoelmasta Poesi... Poeså... : dikter för stora och små (1982). http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ https://finna.fi/  
Onko kenelläkään Kaarina Helakisan runon sanoja: "Norsu Kosti puhelimen osti... joka on ilmestynyt 1981 puhelinlaitoksen lehdessä ja mahdollisesti nähtävissä… 332 5.7.2019 Puhelinlaitosten liitto julkaisi vuonna 1981 Kaarina Helakisan saturunon elefantti Kostin puhelimen hankinnasta nimellä Satupuhelin eli Kuinka norsu Kosti telefoonin osti. Parikymmensivuinen julkaisu on Olli Luotosen kuvittama. Jos pelkkä runoteksti riittää, vaivattomimmin sen löytää Helakisan lastenrunojen kokoelmasta Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968-88 (Otava, 1988). Tässä runon nimenä on Taikapuhelin ja kuvitus Jori Svärdin. Näin alkaa "kertomus siitä, kuinka elefantti Kosti telefoonin osti": "Norsu Kosti / puhelimen osti. / Siitä alkaa juttu. / Hän luuria nosti: / ohoh! sattuipa juuri / vallan mainiosti!"
Missä teoksessa on alun perin julkaistu Kaarina Helakisan runo, joka alkaa "Yksinään lentämään ei kukaan opi ikänään..."? 320 12.3.2019 Runo löytyy Kaarina Helakisan satukirjan Antti Pantti Neliskantti matkalla maan ääriin (Weilin+Göös, 1979) yhdennestätoista luvusta ('Lentoon').
Minulla olisi pari kysymystä Missä teoksessa ja milloin ovat ilmestyneet seuraavat teokset 1. Novelli Kotkanpesä Björnstjerne Björnsson 2. Kaarina Helakisan… 1808 21.2.2017 Bjørnstjerne Bjørnsonin novelli Kotkanpesä on ilmestynyt suomeksi ensimmäisen kerran vuonna 1885 Aatto Suppasen suomentamana hänen toimittamassaan ja WSOY:n kustantamassa novellikokoelmassa Skandinaviasta : novelli-kirja. Seuraavan kerran novelli julkaistiin vuonna 1909 niin ikään WSOY:n kustantamassa kokoelmassa Kertomuksia. Tällä kertaa suomentajina olivat Maila Talvio ja Yrjö Koskelainen. Bjørnsonin Kotkanpesä-novelli on sittemmin sisältynyt lukuisiin novelliantologioihin. Tuoreimmat julkaisut ovat Aulis Ojajärven toimittama Maailmankirjallisuuden mestarinovelleja : 1 (WSOY, 1987), Anne Helttusen ja Tuula Uusi-Hallilan toimittama Laatunovelleja (WSOY, 1998) ja Ulla Lappalaisen toimittama Virtaavan veden äärellä : eurooppalaisen...
Minulta on kadonnut runo, joka alkaa muistaakseni näin: "Ostakaa, ostakaa, kamalasti tavaraa! Moottorikampaa, sähkökukkaa..." Runo oli Hyvä Suomi 5 oppilaan… 897 3.5.2013 Etsimäsi runo on Kaarina Helakisan "Makasiinin ja Makaroonin mainospala". Mainitsemasi äidikielen oppikirja ei ollut käytettävissäni, mutta runo löytyy myös Helakisan teoksesta "Annan ja Matiaksen laulut" (Otava). Runo alkaa juuri noin kuten muistat. Saat koko runon sähköpostiisi. Lähteet: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena Helakisa Kaarina: Annan ja Matiaksen lauluja (Otava)
Haluaisin tietää, mahtaako Little Tommy Tucker -lorusta olla julkaistuna suomennosta. Runon (eräs) englanninkielinen versio löytyy Wikipediasta: http://en… 964 9.10.2012 Kaarina Helakisa on riimitellyt "Little Tommy Tucker" -lorun suomeksi. Loru on suomenkieliseltä nimeltään "Pikku Tommi Takala" ja se löytyy esimerkiksi teoksista "Lasten kultainen riimikirja" (Otava, 1993) ja "Hanhiemon runoja" (Otava, 2000). Loru alkaa näin: "Pikku Tommi Takala laulaa, jotta saisi ruokaa." Saat koko lorun sähköpostiisi. Teosten saatavuuden voit tarkistaa HelMet-tietokannasta. http://www.helmet.fi/fi-FI Lähde: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena
Osoitan kysymyksen Kemiin, koska siellä näkyy olevan lehti, josta kysyn. Teillä on lehti Nasta 1959. Oliko juuri tänä vuonna, jolloin Kaarina Helakisa voitti… 1448 16.5.2011 Valitettavasti kysymäsi lehti ei ole Kemin kaupunginkirjaston kokoelmissa vaan se kuuluu Kemin sarjakuvakeskuksen kirjastoon. Sarjakuvakirjaston aineisto on ainoastaan tutkijoiden käytössä siten, että he ovat itse tulleet paikan päälle etsimään tarvitsemaansa tietoa (sarjakuvakirjastossa ei ole omaa henkilökuntaa). Tällä hetkellä tämäkään ei onnistu, sillä kirjasto on vastikään muuttanut ja kokoelma on vielä järjestelemättä. Huomasin kuitenkin, että kyseinen lehti on myös Kuopion Varastokirjastossa. Jos otat yhteyttä lähimpään kirjastoosi niin sitä kautta lehden voisi tilata kaukolainaan tai pyytää Helakisan kirjoituksesta kopion.
Muistelen, että Kaarina Helakisalla olisi runo, jonka hän kertoi syntyneen oman lapsensa kuolemasta. Mahtaisiko näillä olemattomilla tiedoilla sitä löytyä? 3378 22.11.2010 Kaarina Helakisa kirjoitti ja omisti "Pietari ja susi" -kirjan pojalleen, joka menehtyi vain 10 kuukauden ikäisenä. Vaikka kyse on sadusta, on tarinassa useita laulunpätkiä toivosta. Nämä säkeet on yhdistetty "Pietarin laulu toivosta" -runoksi, joka löytyy esimerkiksi Helakisan "Annan ja Matiaksen laulut" -kirjasta. Tässä vielä teosten tiedot: Helakisa, Kaarina: Pietari ja susi. Tarina eräästä lapsesta monille aikuisille ja lapsille. (Weilin+Göös, 1982) Helakisa, Kaarina: Annan ja Matiaksen laulut. Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968-88. (Otava, 1988)
Miten kuuluvat Georgie Porgie lastenlorun suomenkieliset sanat? Loru on aika kuuluisa, uskoisin, että se on suomennettu 1142 9.11.2010 Georgie Porgien on suomentanut ainakin Kaarina Helakisa. Hänen käännöksensä Jussi pussi löytyy esimerkiksi Henriette Willebeek le Mairin kuvittamasta Hanhiemon runoja -kirjasta (Otava, 2000).
Mitsähän mahtaisin saada Peltipurkkilaulun sanat ja melodian? Ajattelimme päiväkodissa esittää kyseisen kappaleen kevätjuhlassa. Esimieheni on kuullut kyseisen… 1498 30.3.2009 Kaarina Helakisan teksti Peltipurkkilauluun löytyy esimerkiksi runokokoelmasta Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1966-1988 (Otava, 1988), mutta Jukka Jarvolan sävellystä en valitettavasti onnistunut löytämään yhdestäkään nuottijulkaisusta.
Missä Kaarina Helakisan runoteoksessa on runo "Iltalaulu Riikalle" ja onko tämä runon oikea nimi, sillä samanlaiseen runoon on viitattu myös nimellä "Pikku… 4373 3.2.2009 Kaarina Helakisan runo "Iltalaulu Riikalle" löytyy esim. seuraavista teoksista: Helakisa, Kaarina: Posetiivi (WSOY, 1976) Helakisa, Kaarina: Annan ja Matiaksen laulut: Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968-88 (Otava, 1988) Helakisa, Kaarina: Niille joilla on nauravat korvat: valitut runot (Otava, 2008) Näissä kaikissa runon nimenä on "Iltalaulu Riikalle".
Etsin runoa ,jossa todetaan ,että ...sinun lapsesi eivät ole sinun ,he tulevat maailmaan sinun kauttasi mutta... runo on pajon eri paikoissa siteerattu … 3819 9.4.2008 1) Runo sisältyy Kahlil Gibranin teokseen Profeetta: "Ja nainen, joka piteli lasta rintaansa vasten,sanoi: Puhu meille Lapsista. Ja hän sanoi: Teidän lapsenne eivät ole teidän lapsianne. He ovat Elämän kaipuun tyttäriä ja poikia. He tulevat kauttanne, mutta eivät teistä itsestänne... jne" 2) En valitettavasti löytänyt sellaista otetta, mutta käytettävissäni ei ollut tällä hetkellä kaikkia Ella-kirjoja. Voin kyllä tarvittaessa palata myöhemmin asiaan,jos saan lisää vastausaikaa. Jos lähetät kysymyksen uudelleen sähköpostiini, voin yrittää tilata kirjat omaan kirjastooni ja tutkia niitä tarkemmin. 3) Suosittelen esim. Kaarina Helakisan toimittamaa kirjaa Papupata, jossa on hauskoja dialogeja ja pieniä sketsejä.
Mistä löytäisin/kenen kirjoittama on runo "Pieni enkeli Tilta"? 1518 19.2.2004 Kaarina Helakisa on kirjoittanut runon Hieno enkeli Tilta. Runo on ainakin Tuula Kortelaisen ja Riitta Tuloston toimittamassa runokokoelmassa Siivet enkelin (Otava 1995).
Minun pitäisi tehdä kouluun porfolio Kaarina Helakisasta. Mistähän saisin mahd. paljon tietoa siitä ja mitä kirjoja kannattaisi lukea? -kiitos- 1514 13.1.2004 Kaarina Helakisasta löytyy artikkeli teoksista: Suomalaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 4 / toimittaneet Vuokko Blinnikka, Kari Vaijärvi. [Hki] : Suomen kirjastoseura, 1987 Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita / toim. Ismo Loivamaa. Helsinki : Kirjastopalvelu, 1995 Kaarina Helakisan kuolema vuonna 1998 uutisoitiin näin: http://www.mtv3.fi/uutiset/arkisto/9804/980421/9804210132.html Aleksi-tietokannasta löytyneitä lehtiartikkeleita: Ahola, Suvi: Ymmärsi lasta, uudisti sadun nykyaikaiseksi, Helsingin Sanomat, 23.04.1998 Heikkilä-Halttunen, Päivi: Kaarina Helakisa 1946-1998: modernin suomalaisen sadun rohkea uudistaja. Onnimanni 2/1998 Virtanen, Heini: Satukirjailijan uskontunnustus. Kauneus ja terveys 12/1987 Haastatteluja:...
Löytyykö mistään nuotteja Petter Ohlsin säveltämään Kaarina Helakisan runoon Irja Joka Luki Kirjoja? (Susanna Haavisto on levyttänyt v. 1976) 2172 30.1.2003 Laulu "Kirja-Irja" on nuottijulkaisussa Ylen opettavaiset laulut 1, Oy Yleisradio Ab, Opetusohjelmat, 1979.