Mikä on sanan vesikello etymologia kun puhutaan ihon rakkulasta? Onko sillä yhteys latinan sanaan vesicula?
Vastaus
Etymologinen sanakirja tai muutkaan lähteet eivät nyt kauhean tyhjentävää vastausta anna. Vesicula latinaksi viittaa ilmeisesti kuitenkin sappirakkoon. Eli vahvistusta sille, että vesicula olisi sanan pohjana ei löydy.
Suomisanakirja.fi sivusto kertoo, että Vesikellosta seuraavaa: Etymologia: Koostuu sanoista vesi (water) kello (blister), tarkoittaien nestetäytteistä rakkulaa. Sana blister tarkoittaa englanniksi myös rakkoa.
Kysy kirjastonhoitajalta palvelussa on aiemmin 23.9.2022, kysytty sanan rakko etymologiasta seruraavaa:
"Rakolla tosiaan tarkoitetaan sekä nesteen täyttämiä pussimaisia sisäelimiä (kuten virtsarakko tai sappirakko) ja nestettä sisältävää muodostumaa ihon pintakerroksen alla (rakkula). Molemmille yhtäläistä on siis, että ne ovat nesteen täyttämiä.
Sanan rakko alkuperä on etymologisen sanakirjan mukaan epäselvä. Sillä on kuitenkin vastineita useissa sukukielissä. On epäilty, että sen alkumuoto olisi heikkoa tai haurasta merkitsevä brakon, mutta tätä ei ole yleisesti hyväksytty rakko-sanan alkuperän selitykseksi."
Jonkinlainen yhteys siis Vesicula sanalla on kun puhutaan rakosta/sappirakosta. En kuitenkaan mitään vahvistusta tuolle vesicula-vesikello nimelle löydä.
Joissakin tekoälyn nettilähteissä kerrotaan, että vesi viittaa rakkulan sisälle muodostuvaan nesteeseen ja rakkulan muoto taas kellon muotoon.
Katsotut lähteen:
Suomen kielen etymologinen sanakirja osa 6. Suomalais-ugrilainen seura, 1987.
Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja osa 3. R-Ö. Suomen kirjallisuuden seuran toimituksia, 2000.
Kommentoi vastausta