Haen kiinalaisia merkkejä poika, tytär sekä selvitystä kuinka kiinalaisilla merkeillä ilmaistaan "rakkaat lapseni". Haluan ottaa lapsiini liittyvän tatuoinnin,…

Kysytty
4.8.2008

Haen kiinalaisia merkkejä poika, tytär sekä selvitystä kuinka kiinalaisilla merkeillä ilmaistaan "rakkaat lapseni". Haluan ottaa lapsiini liittyvän tatuoinnin, enkä halua että selässäni lukee "polvisukat alennuksessa" tms=) Millaiset siis olisi oikeat merkit? Olen hakenut netistä erilaisilta sivustoilta, mutta en ymmärrä oikeaa merkkiä, sillä joissakin tapauksissa esim. tytärtä kuvaa kaksi merkkiä ja joissakin vain yksi, sama poikaa kuvaavissa merkeissä... Jos haluaisin lisätä lisäksi merkin/tekstin "rakkaat lapseni" tai "äidin rakkaus" kys. yhteyteen, kuinka se siinä ilmaistaisiin ja missä järjestyksessä merkit tulisi kirjoittaa, niin että teksti olisi järkevä ja tulisiko se kirjoittaa ylhäältä alas, jotta tulisi oikein?

Vastaus

Vastattu
6.8.2008
Päivitetty
6.8.2008

On mahdotonta rakentaa itse luotettavasti haluamiasi kiinankielisiä ilmaisuja, jos ei lainkaan osaa kiinaa. Merkeillä on hyvin paljon vivahteita ja erilaisia merkityksiä. Vaara, että selässä lukee ”polvisukat alennuksessa” ei ole pelkästään vitsi. Asiantuntija-apu on välttämätön.

Suomi-Kiina-seuran sivulla (http://kiinaseura.lasipalatsi.fi > Tietoa Kiinasta) on muutamia suomalaisia nimiä kiinalaisin merkein. Henkilökohtaiseen neuvontapalveluun Suomi-Kiina-seuran resurssit eivät riitä.

On olemassa selkeäkäyttöinen Suomi-kiina suursanakirja, tekijä Li Guangyun, Art House 2005.

Olet ilmeisesti löytänyt verkosta englannin kielellä käytettäviä sivuja, joilta löytyy kiinalaisen kirjoitusjärjestelmän merkkejä sekä fraaseja nimenomaan tatuoijille. Tässä kuitenkin muutama osoite:

http://www.mandarintools.com/chardict.html Huomaa, että engl. Sanat ’boy’ ja ’son’ sekä ’girl’ ja ’daughter’ antavat aivan erilaiset hakutulokset.

Seuraavassa osoitteessa on etusivulla muutamia ilmaisuja kiinalaisin merkein: http://www.chinesenames.org/ Tuolta sivulta voi myös hakea maksutta engl. nimille kiinankielisiä vastineita kiinalaisin merkein.

Erinomainen, joskin vaikealta tuntuva englanti-kiina-sanakirja on osoitteessa http://zhongwen.com

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.