Talvi- ja jatkosodan muistoristejä sivutaan usein alan kirjallisuudessa, laveimmin Lauri Jäntin ja Christer Karnilan teoksessa Kunniamerkit ja niiden käyttö (WSOY 1991). Teoksessa kerrotaan jatkosodan muistoristien lyöttämisen tulleen mahdolliseksi vasta noin kymmenen vuotta sodan päättymisen jälkeen, ja ensimmäisenä 1953 valmiiksi saatiin Rukajärven suunnan muistoristi. Perässä seurasi rannikkojoukkojen muistoristitoimikunta, ja 1955 17.D, 8.D. ja 9.D. Tällöin havahduttiin lyöttämisperusteiden vakiintumattomuuden, heraldisen asun häilähtelyn ja käyttöohjeitten puutteen aiheuttamiin ongelmiin. Näitä haasteita ratkomaan perustettiin 1956 jatkosodan muistoristien keskustoimikunta ja jalkaväenkenraali E. Heinrichsin johtama jatkosodan...
Henkilönimien typografinen lihavointi tai boldaaminen vaikuttaisi olevan vahvasti suomalainen käytäntö, joka Helsingin Sanomien Esa Mäkisen (toimituspäällikkö v. 2019) mukaan saattaa liittyä aikanaan muodissa olleeseen niin sanottuun entry point -ajatteluun, jonka tavoite on helpottaa tekstin lukemista. Tämä tarkoittaa esimerkiksi juuri sitä, että haastateltavan nimi lihavoidaan, kun se mainitaan ensimmäisen kerran. Useinhan sama virke sisältää myös muuta merkittävää taustoitusta jutun kannalta, kuten haastateltavan tittelin tai roolin suhteessa tekstiin: (asiantuntija, poliitikko, julkisuudenhenkilö, silminnäkijä tms.). Näin lukija voi tarvittaessa helposti palata myöhemmin kyseiseen kohtaan ja tarkistaa oleellisimmat tiedot. Lihavoidun...
Hei, uuden kirjastokortin saatte käymällä kirjastossa asiakaspalveluaikoina. Mukaan tarvitsette kuvallisen henkilötodistuksen esimerkiksi passin tai ajokortin.Uuden kirjastokortin hinta on neljä euroa
Emme valitettavasti onnistuneet löytämään etsimääsi runoa. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista tällaisen runon? Tietoja voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Arto Nybergin haastattelusarjaan suomalaisista taiteilijaperheistä on tehty uusia jaksoja. Uudet jaksot julkaistiin YLE Areenassa 1.6.2026 ja televisioesitykset alkoivat YLE Teema -kanavalla 4.6.2026 klo 21.00.Lähteet:Samaa sukua | Yle AreenaSeitsemän kiinnostavaa uutuusohjelmaa tuleville päiville | HS.fi (tilaajille)
Tupakan historiaa on tutkittu paljon, mutta varsinaista yhteisymmärrystä sen varhaisimmista käyttötavoista ja ajankohdista ei ole.Tupakka on kotoisin Etelä- ja Pohjois-Amerikasta, mutta se levisi 1400-luvulta alkaen "löytöretkien" myötä lähes kaikkialle maailmaan. Eräiden lähteiden mukaan tupakkaa on alettu viljellä jo 6000-8000 vuotta sitten, mutta tältä ajalta en löytänyt lähteitä käyttötavoista. Toiset lähteet kertovat, että varhaisimmat löydökset tupakan käytöstä on arkeologisesti ajoitettu noin 100-luvulle eaa., jolloin mayat ovat polttaneet tupakan lehtiä osana pyhiä menojaan. Myös atsteekit polttivat tupakkaa jonkinlaisen putken tai piipun avulla. Tutkimusten mukaan amerikkalainen tupakkakulttuuri on liittynyt...
Kisu Jernström ja Arto Nuotio levyttivät kumpikin tahollaan kappaleen "Luotan huomiseen", Veikko Samulin suomentaman version Arthur Cobbin ja Leroy Gomesin laulusta "You're My Everything", vasta vuonna 1978. Kisun versio julkaistiin singlenä, mutta se ei näytä nousseen listoille. Nuotion versio julkaistiin vain kokoelmalla Jokamiehen suosikit 2. Sen sijaan vuonna 1977 Taiska levytti kappaleen nimeltä "Luotan huomiseen", joka oli Hannu Seppäsen suomentama versio Claudio Gizzin ja Costantino Paolinin laulusta "Ete d'amour". Se julkaistiin singlen "Ihmemaa" B-puolella samana vuonna, ja single oli tuon vuoden listalla sijalla 56. Toisin kuin monissa lähteissä mainitaan, Nuotion "Luotan huomiseen" ei ole versio tästä laulusta....
Beethovenin kohdalla kyse oli juurikin siitä, että hän ei ollut syntymäkuuro, vaan menetti vuosien saatossa kuulonsa. Beethovenin kuulo alkoi heikentyä joskus 26 tai 27 ikävuoden tienoilla. Hän kuuroutui kokonaan kuitenkin vasta hiukan päälle nelikymppisenä. Tämän jälkeen hän "kuuli" teoksensa mielessään ja pystyi kuvittelemaan niiden soinnin. Alla muutamia artikkeleita (englanniksi).classicfm.com/composers/beethoven/guides/deaf-hearing-loss-composingcaliforniasymphony.org/composer/beethoven/the-whole-story-of-beethovens-deafnessNykyaikana syntymäkuurokin voi tehdä musiikkia, mutta heillä on kuulolaite käytössään. Alla lyhyt artikkeli Danny Lanesta, joka syntyi kuurona, mutta opettaa musiikkia ja säveltää (englanniksi). Toinen linkki vie...
Tässä muutama ehdotus samantyyppisistä teoksista, jotka käsittelevät suomen kieltä.Ville Eloranta & Lotta Jalava: Sana sanasta : suomen kielen jäljilläVille Eloranta & Jaakko Leino: Sanaiset kansiotJanne Saarikivi: Hankalat sanatJanne Saarikivi: Rakkaat sanatKielet ennen meitä (toim. Topias Haikala)
Näiden tietojen perusteella en löytänyt/keksinyt mikä kappale voisi olla kyseessä.Jos muistat suunnilleen minä päivänä ja mihin kellonaikaan kappale soi, sitä voi koettaa hakea Biisit.info-sivustolta. Sivusto kerää yhteen radiokanavien soittolistatietoja. Alla linkki hakuun:biisit.info/hakuValitse radioasemaksi Järviradio ja valitse päivä ja aikaväli kohdasta "Hae tietyn ajanjakson aikana soineita kappaleita". Hakuun ei kannata laittaa montaa päivää kerralla, sillä haku näyttää tulokset vain, jos niitä on alle 300.Biisit.infosta näet myös radiokanavien soitetut kappaleet 24 viime tunnin ajalta, tässä Järviradion soittolista-sivu: biisit.info/soittolista/jarviradioTai jos joku palstan lukija hoksaa mistä kappaleesta voisi olla kyse,...
Kuppi kuuluu Arabian LT-mallistoon ja sen on suunnitellut Olga Osol. Mallisto oli tuotannossa 1956-1966. Astiaston suurinta kuppia on kutsuttu myös kaakaokupiksi. Malliston ruskea puhalluskoriste Kesto sai rinnalleen myös ruskeita siirtokuvia.Lähde:Leppänen, Helena: Arabian kahvikupit 1916-2016(2016)
Pääkaupunkiseudulla kaitafilmien digitointi on mahdollista Helsingissä, Malmin kirjastossa. Digitointi onnistuu muistikortille. Löydät lisää tietoa ja voit varata digitointilaitteet käyttöösi tästä linkistä (Helsingin Varaamo): Tilavarauspalvelu.
Joulupukin taustalla on piispa Pyhä Nikolaus. Santa Claus on johdettu tämän latinankielisestä nimestä Sanctus Nicolaus hollannin kielen kautta. Alankomaissa Sint Nikolaus muuttui muotoon Sinterklaas. Alankomaalaiset siirtolaiset toivat joulupukkiperinteen Yhdysvaltoihin 1600-luvulla, ja eräästä hollanninkielisen Sinterklaas-runon käännöksestä tuli ilmaisu Santa Claus.St. Nick on lyhennelmä Nikolauksen englanninkielisestä nimestä Saint Nicholas. Tuntemattoman kirjoittajan runo "A Visit from St. Nicholas" vuodelta 1823 loi pohjan yhdysvaltalaiselle käsitykselle joulupukista.Lähteet:Joulupukki – WikipediaSanta Claus - WikipediaSinterklaas - WikipediaA Visit from St. Nicholas | Christmas Poem, Twas the Night Before Christmas, Authorship,...
Tietokantojen perusteella näyttää siltä, että Ralph Waldo Emersonin teosta English traits ei ole suomennettu, ei myöskään teoksen kolmatta osaa Land, josta lähettämäsi sitaatti on peräisin.https://finna.fi/https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbibliografiahttps://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/?func=find-b-0&con_lng=fin&local_base=fin01_opachttps://www.gutenberg.org/cache/epub/39862/pg39862-images.html