Hello!
Juuka Commune has its own webpage. Unfortunately there is only finnish version of it. http://www.juuka.fi/ I can translate you some of the basic facts.
Juuka is located in North-Karelia Finland onshore Lake Pielinen. Nearest cities are Nurmes, Lieksa ja Joensuu. Acreage of Juuka Commune is 1846 square kilometers of which 325 square kilometers is water. Shoreline is 438 kilometres. Population of the village is 3200. "Juuka" means small lake with a river runing through it. Public services is the biggest employer 48,7%, process industries 29,5%, agriculture and forestry 18,4%.
Some language learning links:
http://virtual.finland.fi/speak/speak.html
http://virtual.finland.fi/finfo/english/finnlang.html
http://www.uta.fi/~km56049/...
I do not seem to be able to find information about the games you mean in the databases available in public libraries, probably mainly because news from that period have not yet been indexed in the article reference data bases.
There are, however, two institutions that would probably be able to help you. (I assume you mean athletic games for the deaf.)
Suomen Urheilukirjasto ("Finnish Athletic Library",
http://www.stadion.fi/Urheilumuseo/kirjasto/kirjasto.html has a wide archive of different materials about athletics. Their home pages only seem to exist in Finnish, but I am sure you can contact them directly, E-mail: urheilukirjasto@stadion.fi
The other organization for you to contact is Finnish Athletic Association of the Deaf (Suomen...
The history of Karjaa is long and impressive. The earliest population dates back to the stone age, about 10 000 years back. Between 500 B.C. and 900 A.D. Karjaa was one of the most densely populated areas in Finland.
For the first time Karjaa was mentioned in script in 1326 A.D. The name was spelled "Kariis". Later on it was also spelled "Karis", "Karisa" and "Caris".
Unfortunately the philologists disagree on the origin of the name. It looks like that the Swedish name "Karis" is a translation of the Finnish name "Karjaa". Where does this come from, nobody knows reliably. The archaelogists say that there was a very strong influence from Estonia, especially from Saaremaa Islans, where there is a county called "Karja" (= Carries).
According...
Hello!
Finnish public libraries use genres when classifying adult fiction. Most used way is to separate few well known genres from the fiction stock. In Kallio branchlibrary we have separated crime (detective novels), horror, science fiction, fantasy, romance, war, humor and hunting (fishing & hunting)novels. Rest of the books are normally on the self, and e. g. translated literature and finnish literature are on the same shelf. Some libraries might use more genres e.g. Kuhmo library. It´s not common to classify the whole fiction stock.
Content description and subject indexing of novels helps in fiction retrieval.
I couldn`t find scientific material in english.
Here in one web-dissertation. It is in finnish, but there is an english...
All Helsinki City Libraries have a choice of videos in English available for borrowing. It is customary in Finland to provide foreign films with subtitles, not dub them, so the sound track (speech, that is) is original. Big downtown libraries are: Rikhardinkatu, Töölö, and Kallio. Where they are and how to get there: http://www.lib.hel.fi/english/library_info/list_of_libraries/index.html
You can search our database HelMet in http://www.helmet.fi/screens/opacmenu.html
Select KEYWORD. Type two asterisks (**) in the search field. Then select VIDEOCASSETTE or DVD under "All types of materials". Then select the language (English). You get the list of matches in chronological order, the newest first. You can limit the search by year, if you don'...
In the following link is a good article about the librarian´s role. I hope the article will answer your question partially, at least.
http://www.bodley.ox.ac.uk/icsu/rowlandppr.htm
The Culture and Media Division of the Ministry of Education in Finland maintains the data in the Finnish Public Libraries Statistics Database. The address is
http://tilastot.kirjastot.fi/Default.aspx?langId=en
Additional library statistics are to be found on the Statistics Finland webbsite under the address
http://www.tilastokeskus.fi/index_en.html
First click on Finland in figures and then on Culture and the media, and finally on Public libraries. Good luck with your work!
Some interesting links in Internet about the topic you asked. I hope that these will help you. Please, ask more, if you need more information.
The history of early chinese money:
http://www.ex.ac.uk/~RDavies/arian/amser/china.html
Coins of Ancient China:
http://www.calgarycoin.com/reference/china/china2.htm
Ancient China to Modern Times:
http://members.aol.com/TeacherNet/AncientChina.html#Money
You can make book reservations (and other materials too) using our WebLibrary
-PIKI-verkkokirjasto in finnish http://kirjasto.tampere.fi:8000/
Just clik the flag icon on the left hand corner and You'll find the english version of our service.
http://kirjasto.tampere.fi:8000/Pallas?formid=t_form2&sesid=1095164015&…
(There is also a link to the service in our frontpage)
In order to make reservations You need a valid library card and and a password.
If you do not have a password or if you want to change your password, please contact the library staff.
You will get it from any of our libraries visiting them personally (passwords are not given by phone or email).
More information about our services in english
http://www.tampere.fi/...
The latest five numbers of Inkeriläisten viesti can be read at the link below:
http://www.inkeri.com/viesti.html
Also, do cantact the Inkeri society for futher information at toimisto@inkerikeskus.fi
The Inkerläisten viesti can be found at the Leppävaara library in Espoo in the Helsinki metropolitan area, and you night also find it at the publisher's office
http://www.inkerikeskus.fi/Yhteys.htm.
Unfortunately we don't have Bilotta's book. There seems to a copy in Denmark and then naturally in the UK, so you can try to get the book as an interlibrary loan.
You can make a loan request in any public library. The interlibrary loans are however not free of charge, see http://www.lib.hel.fi/page.asp?_item_id=2227
Information of this kind was difficult to find, i tried to look in books about finnish postcards, but did'nt find your publisher on the publishers list (it contained only the most important publishers).
Maby these addresses could be helpful, the first one is a club for stamp and postcard-collectors in Kouvola, Kouvolan Postimerkkikerho ry, http://www.kolumbus.fi/eero.ravi/index4.html , the second one is the society for the finnish postcard collectors, Suomen Postikorttiyhdistys Apollo ry, http://www.postikorttiyhdistys.org .
There is a Postmuseum in Finland, and they have a special library, Postimuseon kirjasto, address: Postimuseo, Kirjasto, PL 167, 00101 HELSINKI
Telephone: 0204 51 4771, or 0204 51 5262
Telefax: 0204 51 5263
email:...
You can make copies in all libraies at 0,30€/page. If you want somebody to do it for you, the cost amounts to 1€/page.
We have no binding service. Have you tried the old books shops? You might find your book that way. Below find a link to antiqurian bookshops in Helsinki, http://www.tie.to/kirjat/.
We do have both Russian and English book and you can have a library card since you have an address in Finland.
You can obtain a library card and borrowing rights by presenting a photo-enhanced ID-card or passport.
For more information:
http://www.lib.hel.fi/page.asp?_item_id=2316
http://www.lib.hel.fi/page.asp?_item_id=2288
See also our list of libraries
http://www.lib.hel.fi/page.asp?_item_id=2286
I have found a few short mentions about the sami beliefs or stories about the loss of the first tooth as a child.
Schefferus, also in English: The history of Lapland (orig.
1674), chapter 26: Of their childbearing. He refers to Samuel Rheen and in the book:
En kortt relation om lapparnes lefwarne och sedher,... (Uppsala 1897) Rheen writes about that belief at least on page 9 in chapter: Om barnssens Vpfostrande och vptuchtellsse and on page 14 in the chapter: Huru the inbördes ärfwa hwar...
The child gets a reindeer of his own from the person who first sees the first tooth.
T.I Itkonen writes about the thing in Suomen lappalaiset
part 2, p. 394. He tells the same story about the gift to
the child: The father of the child gives the child a...
Taivalkoski in the north-east of Finland is a small community with only some 6000 inhabitants.
Many of the names in Taivalkoski are of Lappish origin. For instance Jurmu, the name of your ancestor, is a Lappish word for a deep basin in a river.
For finding out about your ancestors please contact the Genealogical Society of Finland at http://www.genealogia.fi/indexe.htm
Professor Jouko Vahtola at the University of Oulu has written about the history of Pudasjärvi, Taivalkoski and Jokijärvi. His e-mail address is jouko.vahtola@oulu.fi
Parts of Kalle Päätalo's autobiographical novel series about Iijoki and Koillismaa are probably translated and they might be possible for you to get a hold on. You can contact the library of Taivalkoski...
De klagande vindarnas ö ( The Isle of the moaning winds) was published a long time ago. You should contact one of the well known antiqurian book shops to order or get it!
Find some adresses below to helpful book sellers:
http://www.antikvariaatit.net/sivutenglanti/jasenliikkeeteng/helsinkiRu…
http://www.antikvariaatit.net/sivutenglanti/jasenliikkeeteng/helsinkiHa…
The name could perhaps be translated to The island of the moaning winds.
The following website and the related articles contain some information about the thermal properties of palm oil.
http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/abstract/43829/ABSTRACT?CRET…
You can contact the parish register / record office of the Tampere Lutheran Church via e-mail: keskusrekisteri.tampere@evl.fi
English web-page of the Tampere Lutheran Church:
http://www.tampereenseurakunnat.fi/english