Ja, boken finns på biblioteken i Sibbo:
http://porsse.porvoo.fi/Porsse?formid=avlbs&previd=fullt&sesid=14722115…
https://www.sipoo.fi/se/kultur_och_fritid/bibliotek/som_kund_i_bibliote…
Stephanie Meyer's svenska förläggare Damm Förlag berättade att den tredje boken kommer i september i år och heter Ljudet av ditt hjärta. Den fjärde boken kommer ut i sommar/höst 2009.
För källmaterialet föreslår jag Esbo stadsarkiv, Brogatan 11, må-fre 8.00-15.45 tel. 90-81653000.
Ett annat utmärkt arkiv är Brages Pressarkiv, Riddaregatan 7 A 1, vardagar 9-16, onsdagar 9-18, tel. 09633342.
Alborna (vita dräkter) som ägs av församlingarna togs i bruk som konfirmationsdräkt på 1960-talet. Tidigare fick pojkarna sin första mörka kostym till konfirmationen. Också flickornas konfirmationsdräkt var länge svart, men man började använda den vita färgen redan på 1800-talet och på 1910-talet var den vita färgen allmänt använd. Dock ännu på 1950-talet, t.ex. i Uleåborg, klädde sig flickorna helt i svart.
Källa: Lasten juhlat rotionoista rippikouluun, toimittanut Terttu Kainola, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1998
Databasen Nationalencyclopedin berättar att "Det finns flera fabrikat av läsplattor. Sony Ebook Reader och Amazon Kindle är störst på marknaden, dock med försäljning endast i USA. Europeiska läsplattor är bl.a. franska Cybook samt nederländska Endless Ideas Bebook och Irex Iliad. De första läsplattorna lanserades kring 2000, men den svenska försäljningen befinner sig fortfarande (2009) i startfasen. I väntan på läsplattor kan svenska bokläsare läsa e-böcker m.fl. elektroniska publikationer i andra datorer (bärbara och stationära) eller vissa avancerade mobiltelefoner med stor skärm." De ser ut som om det inte ännu finns skander i Kindle.
Navnet på stasjonen är Kelloselkä i Salla kommun. Rovaniemi-Kelloselkä
bussen kostar 47 € og Kemijärvi-Kelloselkä 35 €. Stasjonen er ei internationell sivil grensestasjon. Tåget går till Kemijärvi, sedan måste du ta tex. bussen.
Det måste vara den här boken ni söker:
Molnar, Adolf
Unstet und flüchtig : eine Lebensgeschichte / Adolf Molnar. - Darmstadt : Luchterhand, 1982. - 241, [1] s. ; 21 cm
ISBN 3-472-86557-1
och på finska:
Molnar, Adolf
Suuri ilveily
suom. Taisto Nieminen, [runot suom.
Anna-Maija Raittila]
Kirjayhtymä, Hki, 1983, 256, [1] s., 21 cm, sid.
951-26-2441-9
ORIG:Unstet und flüchtig
2. p. 1983
I projektet Böckernas Finalnd - 101 böcker finns fem böcker på svenska. De är Eriks bok av Lars Sund (2003), Gatstenar av Anders Cleve (1959), Muminpappans bravader av Tove Jansson (1950), Katrina av Sally Salminen (1936) och Landet som icke är av Edith Södergran (1925).
http://ekirjasto.kirjastot.fi/sv/kirjojen-suomi-101-kirjaa?1484301312
https://www.ellibslibrary.com/sv/%252Fsv/kirjojensuomi/collection
https://www.kansalliskirjasto.fi/sv/nyheter/nationalbiblioteket-digital…
Boken har utkommit på finska i två delar redan år 1948:
Länsimaisen filosofian historia poliittisten ja sosiaalisten olosuhteiden yhteydessä varhaisimmista ajoista nykyaikaan asti
1: Vanhan ajan filosofia, katolinen filosofia
2: Uuden ajan filosofia
Översättare: J(uho) A(ugust) Hollo (1885-1967)
Förlag: Werner Söderström (WSOY)
Böckerna har tryckts i många upplagor, den sista torde vara av år 2001,
ISBN 951-0-17867-5 (del 1) och 951-0-17886-1 (del 2)
Hej! De senaste böckerna i serien har tydligen inte ännu översatts på svenska. Från och med den femtonde boken i serien, Den stilige mannens kafé deluxe, har dessa gets ut av Massolit Förlag i Stockholm.
Kunde det handla om boken Jessamy av Barbara Sleigh som kom ut 1967? Boken börjar år 1966 med en ung flicka som heter Jessamy. Hon bor vanligtvis med släktingar eftersom hon är föräldralös, men när hennes kusiner får kikhosta blir hon tvungen att flytta in med en gammal kvinna som tar hand om ett ännu äldre hus. Där hittar hon något som liknar ett klassrum med en slags garderob. Garderoben verkar ha växtmarkeringar med datum nedskrivna bredvid och genom boken finns en parallell berättelse mellan 1914 och 1966.
Wikipedia har en ganska detaljerad beskrivning av bokens handling, och den verkar stämma med detaljer som nämns: Jessamy - Wikipedia
I Riksdagsbiblioteket finns publikationer i serien Finnish defence studies av Finnish Defence College. Bibliografiska referenser finns i Riksdagsbibliotekets databas Selma
http://www.eduskunta.fi/kirjasto/
Mera information om utgivaren National Defence College finns:
http://www.mpkk.fi/en/presentation/
Vi har inte här i Helsingfors stadsbibliotek tillgång till de här databaser. Men enligt websidan verkar det att det inte finnas juridiska tidskrifter i databasen Scopus:
https://journalmetrics.scopus.com/
Det finns ingenlistan över tidskrifter i databasen Web of Science:
https://www.kiwi.fi/display/finelib/Web+of+Science
Du kan få information om saken till exempel från Aalto-universitetens bibliotek: infolib@aalto.fi
Så mycket har jag hittat att sagorna du beskriver kunde vara Det svarta skrinet och det röda och Östan om solen nordan om jorden. En samling som innehåller de här båda är Svenska folksagor berätttade av F. Berg 1967 Sagor från Saga. Svensk Läraretidnings förlag, https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/saha3%253Au388bf5ce-f1bb-466c-a922-4ec11526e111. Boken som vi har här på biblioteket är inte en pocketbok, men det finns flera upplagor av den, också pocketböcker, se t.ex. https://www.bokborsen.se/?qa=Fridtjuv%20Berg&qt=Svenska%20folksagor. Det svarta skrinet och det röda är med i e-boken Sagor från Melker Förlag - Nr 3.
Skulle det kunna vara någon av följande:
Viveca Lärn: Vad händer om man vänder på Paris, 1980. Tekla Tedin är 12 år och bor i Göteborg. En vår åker hon med sin pappa Tommy till Paris i en hel månad. Tommy är konstnär och vill se det berömda ljuset i Paris. Men det är istället Tekla som hittar en massa saker. I boken smakar de bl.a. på croissanter.
Mats Rehnman: Livias resa, 1988. Bilderbok för mindre barn om en treårig flicka som reser med föräldrarna till Frankrike.
Birgitta Lindqvist: Emilia och havet, 1994. Berättelse om bilresa med familjen till ”kontinenten”: Rom, Provence, Paris etc
Christina Björk och Lena Andersson: Linnéa i målarens trädgård, 1985. Berättelse om en flicka som reser till Paris och besöker den berömde konstnären...
Det stämmer verkligen, att det bara finns sex titlar i denna serie. Fler har inte översätts till svenska.
Filosofiska söndagsklubben (Friends, lovers, chocolate, översättning: Gertrud Hemmel, 2006
Kärlek, vänskap och choklad (The Sunday philosophy club, översättning: Gertrud Hemmel, 2007)
Rätt inställning till regn (The right attitude to rain, översättning Ingemar, 2008)
Det varsamma bruket av komplimanger (The careful use of compliments, översättning Ingrid Ingemark, 2009)
Det behagliga med lördagar (The comfort of Saturdays, översättning Ingrid Ingemark, 2010)
Tacksamhetens bortglömda konst (The lost art of gratitude, 2011, översättning Ingrid Ingemark)
I Isabel Dalhousie -serien finns i själva verket 16 titlas på...
Ett troligt färdmedel var järnväg.
Se vidare
http://www.economy-point.org/b/buschtiehrader-railway.html
Andra transportmedel torde vara hästskjuss eller bara till fots.
Det kan handla om Skinn Skerping - hemskast av alla spöken i Småland av Astrid Lindgren.
Skinn Skerping var en dräng, som gjorde en massa galenskaper. En mörk höstkväll hittade han på att han skulle skrämma ordentligt kantoren i kyrkan som han inte tyckte om. Han smög in i kyrkan, klädd i ett vitt lakan, där kantoren satt och spelade psalmer. Men hans lakan fastnade vid kyrkdörren, och han trodde att det var Gud som straffade honom. Han blev så skrämd att blodet isade i honom och han var varken levande eller död. Han fick ligga utanför kyrkdörren i hundra år, tills en modig piga bar honom till begravningsplatsen.
Det måste vara fråga om Inger Edelfeldts Nattbarn (1994), vilket har efterlysts hos oss redan tidigare och en av våra läsare hittade svaret till:
https://www.biblioteken.fi/fraga/jag-soker-efter-en-tecknad?language_content_entity=sv
Det finns en bra sammanfattning om boken i Litteraturbankens presentation om författaren:
https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/EdelfeldtI/presentation
Alla detaljer tycks stämma, och där framgår även att tvillingsystern till sist flyttar in i prinsessans spegelbild.
Rävens roll i berättelsen förblir oklar för mig eftersom jag inte har tillgång till boken, men jag hittade en bild ur ett omslag där räven syns i illustrationen och det står i texten "Då måste det vara Nattbarnens tama räv!"
https://...