Ni kan söka uppgifter om Uno Albert Finnilä i bla: 1) Eteläpohjalaisia elämäkertoja, A-L, sid. 107 (1963). 2) Brage. Årsskrift 1946-1947. Vasa Brages festskrift (Vasa 1948). Sid. 33-37 har Uno Finnilä skrivit "Bragegårdens tillkomst". 3) I Christer Bouchts bok Från Paradiset till främsta linjer kan Uno Finnilä vara omnämd.
Ni kan också söka på nätet http://www.vaasalaisia.info/vaasapedia/index.php/Etusivu
Där kan man söka på namn. Och ni borde vända er till landsarkivet i Vasa. Där får ni nog bästa svar på era frågor, kontaktuppgifter: kundtjänst 0624140411, e-postadress: vasa@narc.fi och utredningar 0624140410.
Om mål 2 (EU terminologi), program och målsättning kan du få konkretare information genom webben t.ex. i Eur-lex på adressen https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/HTML/?uri=LEGISSUM:g2420…
Tyvärr är det svårt att finna material om Mika Waltari på svenska. Hans memoarer 'Kirjailijan muistelmat' (Författarens memoarer) finns bara på finska, också i detta sammanhang intressant 'Ihmisen ääni : nöyryys - intohimo (Människans röst : ödmjukhet - lidelse). Många av hans böcker innehåller klart självbiografiska motiver. Någon samlande bild finner Ni kanske i Maijaliisa Jokinens bok 'Från fjärran land till staden Tainaron' (ISBN 951-662-556-8). Detaljerad information om Mika Waltaris produktion och om det som har skrivits över den (också svenskspråkiga recensioner) finner Ni i boken 'Suomen kirjailijat 1917-1944 (ISBN 951-717-238-9), sidorna 489-495. Johannes Salminens essäsamling 'Minnet av Alexandria' (951-52-1216-2)innehåller...
Det kunde möjligen gälla Robert Jordan's populära fantasybokserie Sagan om Drakens återkomst (eng. The Wheel of Time) som har utgivits mellan början av 90-talet ända till 2000-talet.
Det finns några karaktärer i böckerna, Perrin Aybara (en av huvudkaraktärerna i serien), Elyas Machera och få andra som har förmågan att mentalt bli vargar och dela sitt sinne med dem; de får bl.a. förhöjd lukt och förmågan att se i mörker. Deras ögon lyser gult p.g.a. förmågan.
Jag vet tyvärr inte om karaktärernas öden, men återfödelse är ett tema i böckerna, så det kan bra hända att det som beskrivits har hänt till en av huvudpersonerna.
Bokserien är tillgänglig bl.a. i Depåbiblioteket och några andra bibliotek i Finland samt flera bibliotek i Sverige:...
Enligt Boksampo.fi (Kirjasampo.fi), den finländska webbtjänsten för skönlitteratur, är dikten "De lånade krubban" skriven av den svenska biskopen, men också poeten NILS Bolander. Dikten finns i hans Valda dikter (på sidan 22, 1960).
En del av dikten kan också läsas i Boksampo:
http://www.boksampo.fi/sv/kulsa/saha3%253Aue0c7473c-b7f3-40d8-b3f7-2bc8…
Hela dikten finns till exempel på bloggen Hedvigs bokhylla:
http://hedvigsbok.blogspot.fi/2012/09/stormen-och-tradet-och-nils-bolan…
Böcker i ämnet Paintball finns i några bibliotek i Finland och har getts Deweyklassen:
79.17 Skytte
som beskrivs enligt följande:
Gevärs-, pistol-, hagelgevärs- och bågskytte Hit också kuydo
Hit också vapen ur sportskyttets synvinkel
(enligt Webb-KAB, som hittas på http://ykl.kirjastot.fi/index.aspx).
I Sverige har grenen beskrivits med ämnesorden sportskytte alternativt utomhuslekar och Library of Congress i USA ger Dewey-klasserna 796.2 22 och
796.2 21
I verket Itsenäistymisen vuodet, del 2, isbn 951-37-0728-8 beskrivs slaget om Viborg ingående på sidorna 429-437.
Tyvärr enbart på finska. Detta gäller även andra verk, som Viborgs stads historia.
- Bluesette, belgisk kompositör Jean-Baptiste Frédéric Isidore ”Toots” Thielemans, 1961
- Cornette, holländsk kompositör Arie Maasland, pseudonym Malando, 1940
- Dukke Lise, kunde det vara: Sov dukke Lise, dansk kompositör Elith Worsing, 1923
- Get off my Bach, engelsk kompositör George Shearing, kanske 1955 på vinylsivan Shearing in hi fi:
http://newfirstsearch.oclc.org/WebZ/FSFETCH?fetchtype=fullrecord:sessio…
Granada- Marsch Espagnol, tyvärr hittade jag inte den här melodin
Festpolonäs, kanske Festpolonese, norsk kompositör Johan Svendsen, 1873:
https://no.wikipedia.org/wiki/Festpolonese
Laura-valssi, hittade tre: 1. finsk folkmelodi 2. finsk kompositör Axel Wirzenius 3. österrikisk kompositör Karl Millöcker:
https://finna.fi
De här...
Följande länkar handlar om Mullvaden Ossian, som alltså är en maskot för biblioteken i Östra Nyland. Jag antar det är denna som avses. I den första länken finns också en bild på mullvaden "Läs berättelsen om Mullvaden Ossian här".
city.porvoo.fi/nuortenkirjasto/pagang.html
Andra länken innehåller mer ingående information:
www.biblioteken.fi/biblioteksbranschen/Bibban/2006_3/enmull
Ifall det i stället avses den tjeckiska mullvadsfiguren som Zdenek Miler har skapat, så finns barnböcker om denna att låna både på Helsingfors stadsbibliotek eller att köpa i bokhandlar, i Finland dock främst på finska. På finska har dessa getts ut på senare år av förlaget Tammi.
Jag kunde finna endast en barnbok om Salvador Dali. Tyvärr är den bara på engelska. Boken är
Obiols, Anna
Dali and the path of dreams (London : Frances Lincoln Children's Books, 2004)
Originalet: El petit Dali ... i el cami cap als somnis.
Du kan hitta boken till exempel i Lahtis eller Vandas bibliotek.
http://www.lastukirjastot.fi/
http://www.helmet.fi/
Enligt Kungliga bibliotekets netkatalog torde boken inte vara på svenska.
http://libris.kb.se/
Hej!
Den ifrågavarande intervjun finns i Astra Nova numret 3-4, 2006, sidorna 18-20. Karmela Belinki intervjuer Pauliine Koskelo och artikeln heter "Högsta domstolens högsta kvinna". Astra Nova är tillgängligt på Rikhardsgatans bibliotek i Helsingfors. Det ifrågavarande numret finns där och det kan man utlåna.
Här får du några böcker om svensk julmat:
Fjellström, Christina & Liby, Håkan: Det svenska julbordet : rötter, riter, rätter - från år 1000 till 2000 (Stockholm, 2003)
Anders Dahlbom Wettergren & Christian Hellberg: Vår julmat (Stockholm, 2014)
Allt om mat : julkokboken / [redaktör: Cecilia Lundin ; texter: Eva Wrede och Cecilia Lundin ; foto: Charlie Drevstam ; matfoto: Ulrika Pousette], (Stockholm, 2011)
Vår svenska jul (Stockholm, 1998)
Algotson: Julens bästa mat (Stockholm, 1997)
Julens kokbok (Västerås, 1996)
Bergenström: Vinterns goda ting.. (Stockholm, 1995)
Brinck: Julstök (Stockholm, 1995)
Näslund: Julboken (Stockholm, 1995)
Det är antagligen så att användningen av både "Spelkortskontoret/Pelikorttikonttori-stämpeln" och "Pelikorttileima/Spelkortsstämpeln" upphörde 1983 i och med avskaffandet av spelkortsskatten som varit i användning från och med 1842. Vad jag förstår har de två stämplen samma betdyelse: de fungerade som bevis på att spelkortsskatten erlaggts. Ursprungligen trycktes stämplen i Finlands Banks sedeltryckeri och senare i tryckerierna som tillverkade korten.
"Vähittäismyyntihinta/Minutförsäljning" står för den summa med vilken produkten säljs till konsumenterna. Den summa som säljaren betalar för produkten kallas inköpspris. Tyvärr har jag ingen förklaring till den höga prisen i dagens penningvärde....
Kunde det här gälla Lars Rudebjers Familjen Musesson och den stora färgfesten (1991)? Jag har tyvärr inte tillgång till boken för att kunna bläddra i den, men titeln, beskrivningen och pärmbilden verkar lovande - en musfamilj ska hålla en färgfest, och alla musbarnen väljer en färg för att sedan ge sig ut på jakt efter föremål i just den färgen.
På pärmen syns två möss (den andra är klädd i en färggrann dräkt) som bär en lila sko i en skogsomgivning:
https://dez1v4fbcawql.cloudfront.net/product/2016997/11559415/62b3ebc08d076.jpg
Boken är tillgänglig i Korpå bibliotek i Finland och går även att köpas från Bokbörsen:
https://finna.fi/Record/blanka.122594?lng=sv
https://www.bokborsen.se/?f=1&qt=Familjen%20Musesson%20och%20den%20stora...