| Oon syksyllä seiskalle menevä tyttö. Haluisin jotain kirjavinkkejä, tykkään esim. mangasta, fantasiasta ja rakkauskertomuksista. Oon lukenu jo esim. kaikki… |
177 |
|
|
|
Tässä muutama toiveeseesi sopiva täsmävinkki tämän vuoden uutuuksista: Heidi Silvan: Kuinka särkeä sydän?Briitta Hepo-oja: Amalia A ja kosmiset kiemuratCatherine Doyle: Kruunun tyttäret Lisää sopivaa luettavaa voit etsiä myös Outi-verkkokirjaston Nuorten kirjasto -sivulta. Sivun lukuvinkkikarusellista löytyy monenlaisia listoja eri aiheista, esimerkiksi Nuoruuden kesäpäiviä ja tulevaisuuden haaveita | OUTI-kirjastot (finna.fi)Viime vuonna ilmestyneitä kirjoja esiteltiin tammikuun Kirjasaari-tapahtumassa, jonka kirjalistat löytyvät myös em. sivulta. Toiveesi mukaisia kirjoja voisi löytyä vaikkapa näiltä listoilta: Kirjasaari 2024: Vampyyrejä ja vihanneksia - nuorten sarjakuvia | OUTI-kirjastot (finna.fi), Kirjasaari 2024: Nuorten... |
| Puhutaanko Raamatussa hirmumyrskyistä? |
172 |
|
|
|
Myrskystä puhutaan ainakin Matteuksen evankeliumissa (Matt. 8:23-27), kun Jeesus tyynnyttää myrskyn. Voit hakea lisää sinua kiinnostavia kohtia Raamattu.fi-sivuston haun avulla: https://www.raamattu.fi/ |
| Missä voisi kuunnella kappaleen Aika on esittäjä Oiva Lampinen ,Ami&Olli ? Tai mistä löydän sanat siihen? |
156 |
|
|
|
Kappale on julkaistu alun perin Oiva Lampisen albumilla Potretti. Levy on myös Kansalliskirjastossa. Kappale on julkaistu kokoelmilla Kesähitit ja Lavojen suosikit. Potretti ja Kesähitit ovat ilmestyneet LP-levyinä, Lavojen suosikit c-kasettina. Cd-levynä tai striimipalveluista kappaletta ei löydy.Sanoja kappaleeseen ei valitettavasti löytynyt. |
| Onko Jätetyt kodit, tuhotut sillat - Lapin sodan monta historiaa -kirjaa käännetty ruotsiksi tai norjaksi? Tekijät Veikko Erkkilä ja Pekka Iivari, 2015, Otava |
113 |
|
|
|
Suomalaisen kirjallisuuden seuran Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan mukaan kirjaa ei ole käännetty muille kielille ollenkaan.LähdeKäännöstietokanta: http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN |
| Etsin runoa, joka alkoi näin, "Sittiäinen selällänsä viskelevi sääriänsä, huutaa hullu suurin suin, auttakaa mä kompastuin. Suorii siihen kylän rakki, mitä… |
136 |
|
|
|
Samaa runoa on kysytty tässä palvelussa aiemminkin ja valitettavasti sen lähdettä ei onnistuttu löytämään. Kommenttikentässä on epäilty, että se olisi jostain aapiskirjasta.Linkki aiempaan kysymykseen: https://www.kirjastot.fi/kysy/mika-runo-ja-kenen-kirjoittama-2?language… |
| Mitä runoteosta suosittelisit ensi kokemukseksi ? |
100 |
|
|
|
Suosittelen aloittamaan vaikkapa seuraavilla teoksilla Eeva Kilven Kiitos eilisestä | Lastu-kirjastot | Lastu-kirjastot (finna.fi)Eeva-Liisa Mannerin Kirkas, hämärä, kirkas | Lastu-kirjastot | Lastu-kirjastot (finna.fi)Charles Baudelairen Pahan kukat = Les fleurs du mal | Lastu-kirjastot | Lastu-kirjastot (finna.fi)jaEmily Dickinsonin Golgatan kuningatar | Lastu-kirjastot | Lastu-kirjastot (finna.fi) Linkit vievät Lastu-finnaan, josta voit tarkastella niiden sijaintia ja tehdä varauksia. |
| Mikä runo kyseessä? Siinä mainitaan jotenkin niin että "otin hyllystä maljakon ja selasin sitä". |
145 |
|
|
|
Valitettavasti kukaan vastaajista tunnistanut sitaatin lähdettä. Ehkä joku palstan lukijoista tunnistaisi runon? |
| Saavatko kirjastot myydä tai lahjoittaa poistettua av-aineistoa? Esim. cd- tai dvd-levyjä jne. Vai estääkö tekijänoikeudet sen? |
430 |
|
|
|
Kirjasto saa myydä tai lahjoittaa kokoelmista poistettua av-aineistoa. Tekijänoikeuslain (404/1961) 19. pykälässä mainitaan, että kirjastolla on oikeus myydä tai muutoin pysyvästi luovuttaa laillisesti hankkimansa aineisto. Kirjasto maksaa lainauskorvauksen hankkiessaan elokuvatallenteita, jotta niitä voi lainata eteenpäin, mutta lainausoikeus ei sisälly myytyyn aineistoon.Lähteet ja lisätietoaAiheesta aiemmin Kysy kirjastonhoitajalla-palstalla: Saako kirjaston poistomyynnissä myydä VHS tai DVD tallenteita? | Kysy kirjastonhoitajalta (kirjastot.fi)Tekijänoikeuslaki, 19§: https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1961/19610404#L2P19 |
| Mistä teoksesta on sitaatti, joka menee jotakuinkin näin: "Elämä elämän päälle ladottuna on liian vähän ihmiselle." |
115 |
|
|
|
Valitettavasti kukaan vastaajista ei tunnistanut sitaattia. Ehkä joku palstan lukijoista tietää, mistä se on peräisin? |
| Haluaisin suosituslistan Maailman kirjallisuuden klassikoista, jotka soveltuvat erityisesti yhdeksäsluokkalaisille. Listalla voisi olla vähintään 20 kirjaa,… |
337 |
|
|
|
Laitan vinkkejä linkkien muodossa. Listat avautuvat niiden takaa. Etsi kirjoja oman kirjastosi järjestelmästä: Etusivu | Lastu-kirjastot (finna.fi)Taltuta klassikko: ikisuosikkeja meiltä ja muualta | OUTI-kirjastot (finna.fi) Klassikoita nuorille | Kirjasampo (Erityisen kattava!)Maailmankirjallisuuden klassikoita taitotasoille 4-6 (peda.net) |
| Mökkitien osoite on muuttunut vuosia sitten, mutta Google Maps näyttää edelleen vanhan osoitteen. Miten/minne voi ilmoittaa uuden osoitteen ? Sijainti Muurla. |
471 |
|
|
|
Ohjeet tien lisäämiseen tai korjaamiseen Google Mapsissa löytyvät tältä sivulta: https://support.google.com/maps/answer/10271004?hl=FI&ref_topic=3093612 |
| Miten kuuluu Eric Carlen lastenkirjasta The Very Hungry Caterpillar (Pikku toukka paksulainen) suomennettuna lause "On Money he ate through one apple"? |
97 |
|
|
|
Englanninkielinen lause "On Monday he ate through one apple" on suomennettu "Maanantaina se söi reiän läpi omenan" (suom. Kaija Pakkanen). Kirja luetaan kokonaisuudessaan suomeksi esimerkiksi alla olevalla YouTube videolla.LinkitSiinan TaikaStudio/Siinan SatuSohva: Pikku toukka paksulainen https://www.youtube.com/watch?v=fMjS1C70nJYAnimaatiosatu englanniksi (The very hungry caterpillar): https://www.youtube.com/watch?v=Jr-SJj29Oxg |
| Onko Aleksis Kiven Seitsemän veljestä ilmestynyt vuonna 2023 uutena saksankielisenä käännöksenä Die sieben Brüder? |
155 |
|
|
|
Suomalaisen kirjallisuuden seuran käännöstietokannan mukaan Seitsemän veljeksen uusin saksankielinen käännös on vuodelta 2014 (kääntäjä Gisbert Jänicke).LähdeSKS: Suomen kirjallisuuden käännökset http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN |
| Olen yrittänyt vuosia etsiä erästä elokuvaa siinä onnistumatta. Nyt kysyin asiasta tekoälyltä (ChatGPT) ja se vastasi, että kyseessä olisi suomalainen tv… |
282 |
|
|
|
Tekoälyn tuottama tieto ei välttämättä perustu mihinkään oikeaan, täsmälliseen tietoon laisinkaan, vaan se etsii taidokkaan hakukoneen tavoin yhtäläisyyksiä sille syötetystä kysymyksestä/lauseesta ja internetin sekalaisesta tietosaaliista, jolla se on koulutettu. Siispä se on vallan hyvin voinut keksiä ja nimetä elokuvan Sadeprinsessa kalastamistaan tiedoista. Ja nopean haun kautta voikin todeta, ettei kyseinen elokuva taida olla todellinen, kuten jo epäilit. Voit esittää elokuvan tuntomerkit Kysy kirjastonhoitaja -palvelussa uuden kysymyksen kautta, niin kirjastolaiset voivat yrittää selvittää elokuvaa myös. |
| Onko käännetty suomeksi hengellinen laulu :Die Zeit ist kurz , o Mensch sei weise |
107 |
|
|
|
Hei,Kyseessä näyttäisi olevan Gerhard Harderin Hengellinen Lied-laulu 1800-luvulta.Valitettavasti kyseistä laulua ei näyttäisi olevan käännetty Suomeksi, tai ainakaan en löytänyt laulusta suomenkielistä levytystä/nuottia Suomen kirjastoista tai Ylen levystöstä. |
| Mikä on Kölhi sukunimen alkuperä? Suomeksihan se ei ainakaan nykykielessä tarkoita mitään. |
547 |
|
|
|
Kölhi on sukunimenä peräisin Viipurin pitäjästä. Nimen alkuperää ei ole saatu selvitettyä, mutta äänteellisesti läheinen joissain paikoissa tunnettu sana kölhä merkitsee pientä kumpua.LähdePirjo Mikkonen & Sirkka Paikkala: Sukunimet (2000) |
| Mistä tulee nimi OUTI-kirjastot? |
692 |
|
|
|
OUTI-lyhenteestä on käytetty lähteissä kahta eri versiota, jotka ovat kuitenkin samansuuntaisia. Se tulee sanoista Oulun tietojärjestelmä tai Oulun ympäristökuntien tietojärjestelmä. Oulu ei kuitenkaan alun perin kuulunut OUTI-kirjastoihin, vaan sen perustivat Haukiputaan, Iin, Kempeleen, Kiimingin, Limingan, Muhoksen, Oulunsalon ja Vihannin kunnankirjastot.LähteetSari Matinkauppi: Limingan kirjastolaitoksen vaiheita vuosilta 1849-2012 https://www.theseus.fi/handle/10024/66270Ville Ranta: Kirja kulkee kun on pakko, Kaleva 9.7.2000 |
| Minkälainen "agenttilaki" on yhdysvalloissa? |
332 |
|
|
|
Agenttilaki on Yhdysvaltojen FARA-laki (Foreign Agents Registration Act) eli laki ulkomaalaisista agenteista. Se on luotu alun perin vuonna 1938 Natsi-Saksan propagandan torjumiseksi. LisätietoaU.S. Department of Justice: https://www.justice.gov/nsd-faraForeign Agents Registration Act (FARA): An Overview: https://sgp.fas.org/crs/misc/IF10499.pdfWikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_Agents_Registration_Act |
| Minua ritoo että kuulen/luen jostakin kirjasta (nimen ja tekijän ) ja sitten ku yrittää eysiä tieto mistä kirja kertoo niin ei löydy. Kirjaa ei välttämättä… |
251 |
|
|
|
Kirjojen takakansitekstejä on luettavissa verkkokirjastoissa vaihtelevasti. Uusista kirjoista takakansitekstit löytyvät suurimmasta osasta, mutta vanhojen kirjojen tiedot ovat paljon niukemmat myös kuvailutietojen osalta. Mikäli kirjan takakansiteksti on luettavissa verkkokirjastosta, se löytyy kirjan nimeä klikkaamalla. Takakansiteksti lukee heti kirjan nimen ja tekijätietojen alla. Laitan tästä esimerkiksi linkin OUTI-verkkokirjastoon tänä vuonna ilmestyneestä Saara Turusen teoksesta Hyeenan päivät, josta on katsottavissa sekä kansikuva että takakansiteksti. Finna.fi:n kautta tarkastelemalla ei välttämättä näe takakansitekstiä. Tästä syystä kirjaa kannattaa katsoa myös siitä verkkokirjastosta, jossa kirjaa on saatavilla.Kirjojen tietoja... |
| Luin 1990-luvulla suomalaisen nuortenkirjan, jossa psykiatrisen osaston mieshoitaja karkaa 16-vuotiaan potilaan kanssa. Potilaan nimi oli Jatta. Mikä teos? |
126 |
|
|
|
Kyseessä voisi olla Taru Väyrysen teos Kissan kuolema. Kyseinen teos sijoittuu koulukotiin ja yksi päähenkilöistä on nimeltään Nitta. Eräs koulukodin työntekijöistä ihastuu Nittaan ja lopussa he lähtevät koulukodista yhdessä, mutta suoranaisesta karkaamisesta ei ole kyse. |