Katselin Oscar-gaalaa ja siellä vilahti elokuvamainos "For whom the bell tolls". Suomeksihan tämä Hemingwayn romaani (1940) on nimeltään "Kenelle kellot soivat…

Kysytty
8.3.2010

Katselin Oscar-gaalaa ja siellä vilahti elokuvamainos "For whom the bell tolls". Suomeksihan tämä Hemingwayn romaani (1940) on nimeltään "Kenelle kellot soivat".
Minua kiusaa tämä kenelle-sana. Eikös se ole yksikkömuoto?
Olisikos se monikossa "keille"?
En oikein tajua tuota kuka-sanan taipumista.
Muutoin: kouluaikaan pakkopullana yritin opetella suomen kielen sijamuotoja. Kolmessakaan vuodessa en oppinut.

Nyt tässä pari päivää sitten otin kirjan käteeni ja opin taivutukset puolessa tunnissa; siis inessiivit, elatiivit, illatiivit. Adessiivit, ablatiivit, allatiivit. Ja vieläpä suomenkieliset nimet: sisäolento, sisäeranto, sisätulento.
Ah, kuinka selkeätä. Tulin onnelliseksi. Ajattele: olen 58-vuotias vanha käpy ja vieläkin omaksumiskykyinen ja tiedonjanoinen.
Jep, ei minulla muuta. Kiitän etukäteen vastauksestanne ja toivotan aurinkoista kevättä.

Terveisin Pentti

Vastaus

Vastattu
8.3.2010
Päivitetty
8.3.2010

Keille on oikea muoto. Kuka-pronominin monikon nominatiivi korvataan ken-pronominin vastaavilla muodoilla esim. keiden, keille ym. Lähteet: Kielitoimiston sanakirja 2006 ja Wikipedia http://fi.wiktionary.org/wiki/kuka

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.