runoilijat

160 osumaa haulle. Näytetään tulokset 81–100.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Koti- ja ulkomaista lyriikkaa aiheista skitsofrenia, mielenterveys, mielisairaus, mielisairaala, psykoosi. Miten voisin hakea kyseistä materiaalia?… 2530 Lauri Viidan Kootut runot sisältää varmaan joitakin aiheeseen sopivia runoja. Vuoden 2006 painos on uusin, ja siinä on alussa luonnehdintaa runoilijasta. Uuno Kailaksen runoissa on myös mielenterveyteen liittyviä runoja. Hänestä on Kalle Achte julkaissut kirjan: Uuno Kailas, runoilija psykiatrin silmin. Kirjassa on myös Kailaksen runoja asiayhteyksissä. Häneltä on ilmestynyt lukuisia runokokoelmia, yksi koottujen runojen kokoelma on Palava laulu : valitut runot, 2000. Uuno Kailas on kääntänyt suomenruotsalaista runoutta, ja niistä L. Onervan ja Edith Södergranin runoissa on teemaan sopivia runoja, esimerkiksi kokoelmissa L. Onerva: Siivet : runoja vuosilta 1945-1952; Edith Södergran: Levottomia unia ja Kultaiset linnut. Uudempien...
"To live in this world, you must be able to do three things: to love what is mortal; to hold it against your bones knowing your own life depends on it; and,… 1078 Amerikkalaiselta runoilijalta Mary Oliverilta ei ole tähän mennessä suomennettu yhtään runokokoelmaa. Ensi vuonna (2013) on ilmestymässä kokoelma Joutsen: http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9522601381 Sen sisältämistä runoista ei siis vielä ole tietoa. Linkki maailman runouteen -tietokannan kautta selviää, että muutamia yksittäisiä Mary Oliverin runoja on ilmestynyt runouslehti Taitteessa (Taite, 2004, nro 4), mutta vaikuttaa siltä, että kysymäsi ei ole niiden joukossa. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a…
Onko beat runoilijoista tullut/tulossa mitään antologiaa? 655 Katsoin Frankista http://monihaku.kirjastot.fi/fi/frank/search/ josta löytyy kirjastojen aineistoa. Turun kaupunginkirjastossa on Beat poets, 1961. Mikäli olet kiinnostunut em. teoksesta, voit pyytää lähikirjastoasi kaukolainaamaan sen. Ilmestynyt on esimerkiksi: - Beat voices : an anthology of beat poetry, 1996 - Beat poems (Everyman's library pocket poets) 2002 Erillisiä teoksia beat-runoilijoilta kirjastoissa, on esimerkiksi seuraavilta tekijöiltä: Ginsberg Allen, Kerouac Jack, Corso Gregory . Muista on tietoa esimerkiksi Oulun kaupunginkirjastosta löytyvässä teoksessa Penguin book of the beats. Netissä on sivusto, josta voit etsiä yksittäisiä runoja http://www.poemhunter.com
Kenen suomalaisen (nais)runoilijan runo alkaa jotakuinkin sanoin: "Kaikki naiset menevät vangeiksi espoolaisiin omakotitaloihin..." (tai sinne päin). Runo on… 1316 Jäljitetty runoilija on Saila Susiluoto. Säkeellä "Naiset menevät vangeiksi kaikkiin maailman espoolaisiin rivitaloihin" alkava runo löytyy Susiluodon 2001 ilmestyneestä proosarunokokoelmasta Siivekkäät ja hännäkkäät, minkä lisäksi se on julkaistu Eino Santasen ja Susiluodon toimittamassa Uusi ääni -antologiassa vuonna 2006.
Voisitteko suositella runokirjaa 23-vuotiaalle nuorelle miehelle? En ole oikeastaan koskaan lukenut runoja, joten en oikein tiedä mistä aloittaisin. 1628 Koska runoja ja runoilijoita on moneen makuun, voisit kokeilla teosta, johon on koottu eri runoilijoiden tuotantoa. Sillä tavoin voit päästä itseäsi kiinnostavien kirjoittajien jäljille. Alla joitakin esimerkkejä tällaisista teoksista. Uudempia ja jo pidempään vaikuttaneita kotimaisia runoilijoita: Runo näytä hampaasi : suomalaista nykyrunoutta (WSOY 2004) Tuoreempia kotimaisia kirjoittajia: Uusi ääni : uuden runouden antologia (Otava 2006) Perinteisempää suosikkirunoutta: Tämän runon haluaisin kuulla 1-3 (Tammi) Runoilijoita eri ajoilta ja eri puolilta maailmaa: Runon suku : valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa (Otava 1991) Maailmankirjallisuuden mestarilyriikkaa (WSOY 1967) Nuoren Voiman Liiton ylläpitämiltä Sähköiset säkeet -...
Mitkä ovat pääkaupunkiseudun (Hki, Espoo, Vantaa, Kauniainen) viisi lainatuinta kotimaista runoilijaa? Entä viisi lainatuinta ulkomaista runoilijaa? Entä viisi… 861 Helsingin kaupunginkirjaston tilastojen mukaan lainatuimmat runokokoelmat tämän vuoden syyskuuhun mennessä ovat seuraavat: Kotimaiset: Liian lyhyt hame : kertomuksia keittiöstä : laululyriikkaa / Sofi Oksanen. Peippo vei / Heli Laaksonen. Elämäni, kuolemani ja kohtaloni : kootut runot / Edith Södergran ; suomentaneet Pentti Saaritsa. Sinä kuulet sen soiton / Jenni Haukio. Öisin olemme samanlaisia : runoja / Anja Snellman. Ulkomaiset: Kootut teokset 1954-2004 / Tomas Tranströmer ; suomentanut Caj Westerberg. Valitut runot / Anna Ahmatova ; toimittanut ja suomentanut Marja-Leena Mikkola. Täällä / Wisława Szymborska ; suomentanut Martti Puukko. En minä aina ole sama : runoutta / Fernando Pessoa ; valikoinut ja suomentanut Pentti Saaritsa....
Onko tietoa kenen runoilijan runossa on lause: "ei teistä ole nyt minulle" 940 Voisikohan kyseessä olla Marianna Kalliolan nimeämätön runo, jonka ensimmäinen säkeistö alkaa sanoilla "Menkää kaikki pois..." ja runo päättyy sanoihin "nyt vain teistä ei minulle". Runo löytyy sekä Marianna Kalliolan runokokoelmasta nimeltä Unesta valveille tämä on katkera matka (Otava, 1980), että runoantologiasta Parantava runo (Tammi, 1982). Molempien teosten saatavuustiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun Helmet-aineistotietokannasta: http://www.helmet.fi/
Kenen runoilijan kirjoittama on runo, joka alkaa sanoilla "On maa, johon kaikki polut katoaa" ja päättyy sanoihin "On rauhan maa"? 7804 Kyseessä on Saima Harmajan runo "On maa". Se ilmestyi ensi kerran kokoelmassa "Kaukainen maa" vuonna 1937. Runo löytyy mm. vuonna 1952 ilmestyneestä Saima Harmajan kootuista runoista. Runo alkaa näin: "On maa, johonka unten jäljet katoaa. Lähemmäs sitä askeleeni vie jokainen tie." Ja runo päättyy seuraaviin säkeisiin: "On maa, johonka kaikki polut katoaa. Ken siellä on, ei katso heijastusta, mi meitä valaisee, kun tie on musta. Hän katsoo silmiin itse Olevaa. On Rauhan maa."
Kenen runo ja mistä kirjasta löytyy: "Kun mummot kuolevat, heistä tulee...." Tämä paljon kuolinilmoituksissa käytetty värssy on päässyt unohtumaan. Kiitos. 2935 Kyseessä on Eeva Kilven runo "Kun mummot kuolevat" kokoelmasta Animalia vuodelta 1987. Runo kuuluu sikermään "Mummografiaa" ja runo alkaa tosiaankin näin: "Kun mummot kuolevat heistä tulee kukkaniittyjä ja heinää...". Runo löytyy myös muun muassa seuraavista teoksista: Runo on vapaa : radiokuuntelijoiden suosikkirunot, toimittaneet Satu Koskimies ja Juha Virkkunen (1996) Vuodet kuin kuiskauksia, toimittanut Aino Räty-Hämäläinen (1995 ) Pää tallella : runoja ikääntyville,toimittaneet Tuula Korolainen ja Riitta Tulusto, kuvittanut Virpi Talvitie (2008 ) Lähde: http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=find2&sesid=1308570276&ulang=…
Tiedustelen, mistä Wordsworthin runosta on seuraava lainaus, ja onko se suomennettu: "the child is father of the Man". 1928 Lainaus "The Child is father of the Man" on William Wordsworthin runosta "Rainbow" vuodelta 1802. Aale Tynni on suomentanut runon ja se alkaa näin: "Kun sateenkaarta katselen". Runo löytyy kokonaisuudessaan WSOY:n vuonna 1949 julkaisemasta Wordsworthin runojen kokoelmasta otsikolla "Runoja lapsuuden ajasta :1". Tynni on suomentanut kyseisen lainauksen näin: "On lapsi miehen isä". Teoksen julkaisutiedot löytyvät alla olevasta linkistä HelMet-tietokantaan. Lähteet: Wordsworth, William: Runoja (WSOY, 1949) http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemDetails.aspx… http://www.helmet.fi/search~S9*fin?/awordsworth/awordsworth/1%2C6%2C77%…
Onko Coleridgen runoa Kubla Khan käännetty suomeksi? 3465 Samuel Taylor Coleridgen runosta "Kubla Khan" on kaksikin eri suomennosta. Sen ovat suomentaneet Yrjö Jylhä ja Aale Tynni. Runon nimi on suomeksi "Kublai-kaani". Yrjö Jylhän suomennos runosta sisältyy teoksiin "Tuhat laulujen vuotta" (1957 painokseen) "Hallitse Britannia!" (1929) ja "Maailman kirjallisuuden kultainen kirja 3" (1933). Aale Tynnin suomennos puolestaan löytyy "Tuhat laulujen vuotta" -teoksen kahdesta uudemmasta painoksesta (1974 ja 2004). Lähde: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a…
Onko Kristian Lundbergilta suomennettu mitään? Kokonaiosta kirjaa ei kai ole käännetty mutta olisiko yksittäisiä runoja? 902 Vaikuttaa silltä, että ei ole. Kirjastotietokantojen ja esim. Linkki maailman runouteen -tietokannan kautta ei ainakaan löytynyt yksittäisten runojenkaan suomennoksia.
Onko T.S. Eliotin The Hollow Meniä suomennettu, ja jos on, niin miten kääntyvät viimeiset säkeet "This is how the world ends/Not with a bang but a whimper"? 4268 T.S. Eliotin runoelma "The Hollow Men" on suomennettu nimellä "Ontot miehet" ja kokonaisuudessaan se sisältyy teokseen "Autio maa : neljä kvartettia ja muita runoja" (Otava, 1949 ja 1988). Runon viimeiset säkeet kuuluvat suomennoksessa näin: "Tällä tavoin maailma loppuu ei paukahtaen vaan kitisten." (suom. Kai Mäkinen) Lähteet: https://fennica.linneanet.fi/ https://www.helmet.fi/
Haen runoa nimeltään Raanunkutoja. Runo alkaa muistaakseni näin. Kohta on kangas kudottuna. Loimilangat on loppuneet. Ja runo päättyy muistaakseni näin:… 1351 Runo on V. A. Koskenniemen ja ilmestynyt ensimmäisen kerran kokoelmassa Tuli ja tuhka vuonna 1936. Se löytyy myös Koskenniemen Kootut teokset II -kokoelmasta (1955). Kirjat löytyvät monista kirjastoista. Muistit aivan oikein runon alun ja lopun.
Mikä on nimeltään uusin suomenkielinen käännöskokoelma Dylan Thomasin runoista? Ja kuka on kääntäjä? 1807 Uusin suomennettu kokoelma on vuodelta 1990 ja nimeltään Rakkaus on viimeinen valo jota puhutaan: valikoima runoja. Kokoelman on suomentanut ja esipuheen kirjoittanut Marja-Leena Mikkola. Yksittäisiä runoja on julkaistu sen jälkeenkin mm. Parnasso- ja Taite-lehdissä sekä kokoelmassa Minä kirjoitan sinulle kaukaisesta maasta: runosuomennoksia -teoksessa (Tuomas Anhava, toimittaneet Helena ja Martti Anhava). Tietoa yksittäisista runosuomennoksista löytyy Linkki maailman runouteen -tietokannasta: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/
Olen tekemässä lehtijuttua ja tarvitsisin sitä varten Hellaakosken runon "Kiitos" kokonaisuudessaan, netistä löysin vain runon viimeisen säkeen. Olen… 2978 Etsimäsi runo "Kiitos" sisältyy Aaro Hellaakosken vuonna 1943 ilmestyneeseen kokoelmaan "Uusi runo" (WSOY). Runo alkaa näin: Ei mistään löydy pidättäjää maan päältä, ei taivaan alta, kun sydäntä, kypsää ja viileää on kutsunut kuoleman kaikkivalta. Kuka valmis on, hän kiittää, kun viikate nousee ja niittää. Tekijänoikeudellisista syistä runoa ei voi kirjoittaa vastaukseen kokonaisuudessaan, mutta se löytyy muun muassa seuraavista teoksista. Hellaakoski, Aaro: Uusi runo (WSOY, 1943) Suomen runotar / toimittanut Huugo Jalkanen...et al (W&G, 1965) Runo on vapaa : radiokuuntelijoiden suosikkirunot / toimittaneet Satu Koskimies ja Juha Virkkunen (Otava, 1996) Vuodet kuin kuiskauksia / toimittanut Aino Räty-Hämäläinen (WSOY, 1995)...
Kenen lastenkirjailijan runonpätkä: "piikkihampaat suussa, siipipari nahkaa, tutkan avulla se lentää eikä päätä pahkaa" 3909 Etsitty kirjailija on Jukka Itkonen. Lepakko-runo löytyy Itkosen uusimmasta runokokoelmasta Krokotiili hikoaa ja muita eläinrunoja (Kirjapaja, 2010): Suussa piikkihampaat, siipipari nahkaa. Se lentää tutkan avulla, eikä päätäpahkaa.
Meillä on runopiiri, jossa seuraavaksi (13.10.) aiheena Edith Södergran ja hänen tuotantonsa. Mikä kirja kuvaisi parhaiten Södergranin elämää, pidän siitä… 3038 Lyhyt esitys kirjailijan elämästä löytyy "Runoja"-kokoelman, Porvoo : Hki : Juva : WSOY, 1977 ISBN 951-0-03491-6 (sid.) esipuheesta, jonka on laatinut Edith Södergranin hyvä ystävä, kirjailija Hagar Olsson. Esipuhe sisältää sekä elämäkertatietoja että Södergranin runouden analysointia. Hyvän tuntuman kirjailijan elämään saa myös hänen omista kirjeistään Hagar Olssonille. Julkaistu suomeksi nimellä "Edith Södergranin kirjeet" / Hagar Olsson; suom. Pentti Saaritsa, Helsingissä [Hki] : Otava, 1990 ISBN 951-1-10243-5 (sid.) Suomeksi on ilmestynyt Erkki Kivalon elämäkertatutkimus "Olen sylkenyt verta : sairauden varjostamaa elämää : Edith Södergran 1892-1923", [Klaukkala] : Recallmed, 1995 ISBN 951-9221-73-5 (sid.) Tutkimus perustuu lähinnä...
Saisinko tietoja runoilija Irja Hiironniemestä? 2910 Kirjailijasta ei löydy paljon tietoa. Suomen kirjailijat 1945-1980 (vuodelta 1985) -teoksessa kerrotaan, että hän on syntynyt 22.9. 1928 Lehtimäellä. Hän on naimisissa ja ammatiltaan opettaja. Irja Hiironniemi on julkaissut pääasiassa runoja (kymmenkunta kokoelmaa 1970- ja 1980-luvuilla). Hän on sanoittanut myös virsiä ja julkaissut satukirjan nimeltä Pupujussin pukupussi. Tarkat tiedot julkaisuista löytyvät Fennica- ja Viola-tietokannoista: https://fennica.linneanet.fi/ https://viola.linneanet.fi/
Katri Vala Kulttuurikeskus avattu Ilomantsissa. Olemme kokoamassa Ilomantsiin pysyvää Katri Vala-näyttelyä vanhan koulun suojiin, jonka tiloissa Katri Vala… 2852 Joensuun seutukirjaston - Pohjois-Karjalan maakuntakirjaston aineistorekisteristä: http://jokunen.jns.fi/?formid=form2 voit katsoa, mitä Katri Valan teoksissa kirjastossa on. Mukana on myös kokoomateoksia, jossa hänen runojaan on julkaistu. Pielinen-tietokannasta näet Ilomantsin kirjaston teokset: http://vk-info.nurmes.fi:8000/Intro?formid=form2 . Valitettavasti emme ainakaan Joensuun seutukirjastossa myy hänen kirjoja, vaan ne ovat osa kokoelmaamme. Antikvariaateista voi olla paremmin saatavissa hänen teoksiaan, internetin kauttakin voit etsiä: http://www.antikvaari.fi/ . Pohjois-Karjalan Latvavesiltä-kirjailijatietokannassa kirjailija on mukana: ks. http://pkkirjailijat.jns.fi/show.cgi?id=286 . Sieltä löytyvät hänen henkilötietonsa ym....