En tiedä, voitteko tekijänoikeuskysymysten vuoksi tässä auttaa, mutta kysäisen kuitenkin. En pääse tähän hätään käymään kirjastossa ja tarvitsisin suomennoksen… |
53 |
|
|
|
Valitettavasta tämä sonetti ei löydy Sonetteja Lauralle -teoksesta. Kirja hyppää suoraan sonetista 151 sonettiin 159. |
Löytyykö jostakin suomennosta Petrarcan runolle Di pensier in pensier, di monte in monte (Canzoniere, nro 129) Ennen kaikkea kohdalle: Ove d'altra montagna… |
88 |
|
|
|
Vain osa Francesco Petrarcan 366 sonetista on suomennettu. Valitettavasti tästä 129. sonetista ei ole suomennosta.
https://finna.fi/
http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/
https://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/?func=find-b-0&con_lng=fin&local…
https://petrarch.petersadlon.com/canzoniere.html?poem=129 |
Mistä löytyy suomennos Petrarcan sonettiin no. 132 ”S’amor non é...” |
287 |
|
|
|
Fracesco Petrarcan sonetti CXXXII on luettavissa teoksista Tuhat laulujen vuotta (toim. Aale Tynni, Wsoy, useita painoksia), Rakkausrunoja : valikoima maailmankirjallisuudesta (Otava, 1953) ja Runosta runoon : suomalaisen runon yhteyksiä länsimaiseen kirjallisuuteen antiikista nykyaikaan (toim. Sakari Katajamäki ja Johanna Pentikäinen, WSOY, 2004).
Sonetin on suomentanut Aale Tynni.
Kaikki edellä mainitut teokset kuuluvat Helmet-kirjastojen kokoelmiin.
http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
https://www.helmet.fi/fi-FI |
Haluaisin tietää, miten on käännetty Francesco Petrarcan runon Italia mia (Rerum vulgarium fragmenta, canzone nro 128) säkeet 93-96: Virtù contro a furore… |
526 |
|
|
|
Elinan Vaaran suomentamassa kokoelmassa Sonetteja Lauralle (1966) ei ole kaikkia sonetteja.Siinä ei valitettavasti ole kyseistä sonettiakaan (128. sonetti).
Tyyni Tuulio on suomentanut kyseisen kohdan näin:
[Kun merkin vain se saa,
niin muinaiskunnollansa]
se vimmaa vastaan nousee sotimaan.
Oi Italian kansa,
viel' uljuus rinnastas ei kuollutkaan!
Maailmankirjallisuuden kultainen kirja. [6] : Italian kirjallisuuden kultainen kirja (toimittanut Tyyni Tuulio, WSOY, 1945)
|
Etsin teosta, josta löytyy Petrarcan runo XI Sonetti, jonka suomentajana on Toivo Lyy. Olisiko tällainen teos esim. Aale Tynnin toimittama Tuhat laulujen… |
617 |
|
|
|
Runo löytyy Italian kirjallisuuden kultaisesta kirjasta (Maailmankirjallisuuden kultainen kirja, toim. Tyyni Tuulio 1945) ss. 150 - 151. Tuhat laulujen vuotta -kokoelmaan runo ei sisälly.
|