Petrarca Francesco

5 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–5.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
En tiedä, voitteko tekijänoikeuskysymysten vuoksi tässä auttaa, mutta kysäisen kuitenkin. En pääse tähän hätään käymään kirjastossa ja tarvitsisin suomennoksen… 53 Valitettavasta tämä sonetti ei löydy Sonetteja Lauralle -teoksesta. Kirja hyppää suoraan sonetista 151 sonettiin 159.
Löytyykö jostakin suomennosta Petrarcan runolle Di pensier in pensier, di monte in monte (Canzoniere, nro 129) Ennen kaikkea kohdalle: Ove d'altra montagna… 88 Vain osa Francesco Petrarcan 366 sonetista on suomennettu. Valitettavasti tästä 129. sonetista ei ole suomennosta. https://finna.fi/ http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ https://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/?func=find-b-0&con_lng=fin&local… https://petrarch.petersadlon.com/canzoniere.html?poem=129
Mistä löytyy suomennos Petrarcan sonettiin no. 132 ”S’amor non é...” 287 Fracesco Petrarcan sonetti CXXXII on luettavissa teoksista Tuhat laulujen vuotta (toim. Aale Tynni, Wsoy, useita painoksia), Rakkausrunoja : valikoima maailmankirjallisuudesta (Otava, 1953) ja Runosta runoon : suomalaisen runon yhteyksiä länsimaiseen kirjallisuuteen antiikista nykyaikaan (toim. Sakari Katajamäki ja Johanna Pentikäinen, WSOY, 2004).  Sonetin on suomentanut Aale Tynni. Kaikki edellä mainitut teokset kuuluvat Helmet-kirjastojen kokoelmiin. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/ https://www.helmet.fi/fi-FI
Haluaisin tietää, miten on käännetty Francesco Petrarcan runon Italia mia (Rerum vulgarium fragmenta, canzone nro 128) säkeet 93-96: Virtù contro a furore… 526 Elinan Vaaran suomentamassa kokoelmassa Sonetteja Lauralle (1966) ei ole kaikkia sonetteja.Siinä ei valitettavasti ole kyseistä sonettiakaan (128. sonetti).   Tyyni Tuulio on suomentanut kyseisen kohdan näin: [Kun merkin vain se saa, niin muinaiskunnollansa] se vimmaa vastaan nousee sotimaan. Oi Italian kansa, viel' uljuus rinnastas ei kuollutkaan!   Maailmankirjallisuuden kultainen kirja. [6] : Italian kirjallisuuden kultainen kirja (toimittanut Tyyni Tuulio, WSOY, 1945)    
Etsin teosta, josta löytyy Petrarcan runo XI Sonetti, jonka suomentajana on Toivo Lyy. Olisiko tällainen teos esim. Aale Tynnin toimittama Tuhat laulujen… 617 Runo löytyy Italian kirjallisuuden kultaisesta kirjasta (Maailmankirjallisuuden kultainen kirja, toim. Tyyni Tuulio 1945) ss. 150 - 151. Tuhat laulujen vuotta -kokoelmaan runo ei sisälly.