Nin Anaïs

2 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–2.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Haluaisin tietää, mistä ovat peräisin seuraavat sitaatit: "I must be a mermaid, Rango. I have no fear of depths and a great fear of shallow living.” ― Anais… 135 14.4.2021 Sitaatti "I must be a mermaid, Rango. I have no fear of depths and a great fear of shallow living.” on Anaïs Ninin teoksesta The Four-chambered Heart (1959, s. 18). Teosta ei ole suomennettu. Françoise Sagan tunnettiin viehätyksestään vauhtiin ja hienoihin autoihin. Hyvin kuuluisa on myös usein siteerattu Saganin lausahdus "Quitte à pleurer, je préfère pleurer dans une jaguar que dans un autobus." (“Money may not buy happiness, but I’d rather cry in a Jaguar than on a bus.”, "Raha ei tee ketään onnelliseksi, mutta itken mieluummin Jaguarissa kuin linja-autossa."). Valitettavasti siitä ei kuitenkaan löydy tietoa, missä yhteydessä hän on näin lausunut. E-kirjoina luettavissa olevista Saganin teoksista lausahdusta ei löytynyt. https://...
Onko Anaïs Ninin kirjoittaman kirjan "House of Incest" suomenkielisen version nimi "Vakoilija rakkauden talossa"? Tietojeni mukaan kirja on vuodelta 1974… 927 2.1.2000 Kirjan Vakoilija rakkauden talossa alkuteos on nimeltään A spy in the house of love, suomentanut Pentti Saarikoski (1974). Tämä selviää Internetin kautta esimerkiksi Helsingin yliopiston Helka-tietokannasta (http://wwls.lib.helsinki.fi/). Siitä selviää myös että on kyllä olemassa Anaïn Ninin kirjoittama kirja House of incest, mutta tietoja mahdollisesta suomennoksesta ei löydy. Vaikka teoksia koskevat tiedot löytyvät pääkaupunkiseudun kaupunginkirjaston Plussa-tietokannastakin (http://www.libplussa.fi/), yksityiskohdat eivät selviä sieltä, sillä monista vanhahkoista kirjoista on vain suppeat tiedot. Sen sijaan Plussa-tietokannasta kyllä selviää, että teokset ovat saatavina Helsingin kaupunginkirjastossakin. Jälkimmäistä kirjaa tosin vain...