kustantajat

115 osumaa haulle. Näytetään tulokset 21–40.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Kaikki suomen kustannusosakeyhtiöt jotka kustantaisivat kirjan.toinen on lasten kirja ja toinen on piirros kirja yhden sivun sarjakuva. myös olen yrittänyt… 548 Listoja suomalaisista kirjankustantamoista löytyy esimerkiksi täältä: https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat?language_content_enti… https://fi.wikipedia.org/wiki/Luokka:Suomalaiset_kirjankustantamot Oheinen blogiteksti valottaa hieman sitä, millainen kirjallisuus minkäkin kustantamon julkaisulinjassa painottuu: https://www.kirjailija.blog/2018/09/suomen-suurimmat-kustantajat-2018.h… Mikäli kustantamot eivät tartu tarjottuun teokseen, kannattaa harkita kirjan painattamista omakustanteena: https://www.akkustannus.com/luova-kustantaminen/nain-julkaiset-omakusta… https://www.taloustaito.fi/vapaalla/omat-tekstit-julki--mita-omakustann… Vinkkejä kirjan julkaisemiseen voi hakea esimerkiksi Saara Henrikssonin teoksesta Sinä julkaiset...
Koska The Dark Heroine:en toinen osa nimeltä Autumn Rose suomennetaan? Kiitos 293 Kysyin asiaa Otavasta, mutten saanut vielä vastausta. Voi olla, että kesäloma-ajat vielä hieman hidastavat. Lisään vastauksen tänne, kunhan se saapuu.
Onko kirjailija Viivi Rajamäki (s. 1924) kuollut ja jos, milloin hän kuoli? 506 Asiaa voisi kysyä hänen kustantajaltaa SLEY yhdistykseltä. https://www.sley.fi/ota-yhteytta/
Mikä yritys oli Eho (Produkt)? Nimi esiintyy pienten ruotsinkielisten lastenkirjojen takakannessa. Muita tietoja kirjoissa ei aina olekaan, esim. painovuotta… 603 Eho Produkt tai Eho tuote (tai Eho-tuote) on julkaissut muutamia lastenkirjoja, joista löytyy vähänlaisesti tietoa. Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokannan kautta tietoa kolmesta kirjasta: Herr Gråbens matbekymmer, Rävens och björnens fiskafänge ja Indianpojken Hiawatha: berättad efter dikten med samma namn. Kaksi viimemainittua on julkaistu myös suomeksi: Ketun ja karhun kalamatkat ja Intiaanipoika Hiawatha: mukaeltu samannimisen runon mukaan.  https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=6&PBFORMTYPE=01… https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=6&PBFORMTYPE=01… https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=6&PBFORMTYPE=01… Kirjat on julkaistu 1930- ja 1940-luvuilla....
Mitkä kustantamot julkaisevat runoja? 1569 Parin viimeisen vuoden aikana runoutta ovat julkaisseet ainakin seuraavat kustantajat: Atrain&Nord Avain Aviador Basam Books Docendo Enostone Esterin Kirja Faros Gaudeamus Gummerus Into Johnny Kniga Kaarna Kustannus Kirjapaja Kirjokansi Kita Kosmos Kulttuurivihkot Kustannusliike Parkko Kustannusliike Robustos Käsite Like Lyhyttavara Mansarda ntamo Nysalor-kustannus Oppian Otava Palladium Kirjat Poesia Puru-kollektiivi Päivä Pääjalkainen Reuna Sammakko Sanasato Siltala Tammi Teos Täysi Käsi Warelia WSOY Väylä Lisäksi runoutta julkaistaan paljon myös omakustanteina.
Minulla on kysymys liittyen muutamien kirjojen kustannuspaikkaan/paikkakuntaan. Olen ulkomailla, enkä pääse itse kirjastoon etsimään niitä, ja tarvitsisin ne… 332 Tässä tietoa kustannuspaikoista: Melody Beattie: Irti läheisriippuvuudesta - Miten lopetan muiden holhoamisen ja alan huolehtia itsestäni. WSOY. Kustantajan kotipaikkakunta on Helsinki  Janne Viljamaa: Hirveä häpeä! Suomalainen häpeä ja miten siitä pääsee eroon. Atena. Kustannuspaikkakunta on Jyväskylä. Ani Kellomäki: Kosteusvaurioita - kasvukertomuksia pullon juurelta. Atena. Kustannuspaikkakunta on Jyväskylä. Kalevi Koukkunen: Atomi ja missi. Vierassanojen etymologinen sanakirja. WSOY. Kustannuspaikkakunta on Helsinki. Heinrich Schurtz: Kulttuurin alkuhistoria. WSOY. Tämä kirja on julkaistu vuonna 1915. WSOY:n justannuspaikkakunta oli tuolloin Porvoo. Craig Nakken: Minä ja riippuvuus. Kirja...
Miksei ruotsalaisen kirjailijan Lars Norenin tuotantoa ole suomennettu juuri lainkaan? Samoin Åsa Linderborg ja Ulf Lundell jäävät lukematta kun ruotsin kieli… 275 Paljon hyvää kiinnostavaa kirjallisuutta jää valitettavasti vaille käännöksiä. Kustantamot arvioivat omasta näkökulmastaan, mitä kirjallisuutta käännetään, mutta heille voi aina lähettää toivomuksia ja palautetta. Kustantamoja löydät Kirjastot.fi:n listasta, https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat ja Makupalat.fi:stä, https://www.makupalat.fi/fi/k/645/hae?category=114636&sort=title&order=…
Miksi tiettyjä nuortenkirjoja ei suomenneta? 440 Suomentajista nuortenkirjojen julkaiseminen ei varmastikaan jää puuttumaan, sillä suomentajia löytyy paljon, etenkin englannin, ruotsin ja saksan kaltaisista yleisemmistä kielistä. Syy on varmaankin enemmän kustantajissa, jotka saattavat lopettaa kirjasarjojen julkaisemisen, jos se ei kannata taloudellisesti. Myynti voi olla liian pientä suhteissa kuluihin. Käännöskirjallisuudessa yleensä suomennospalkkio maksetaan kiinteänä summana, joten kirjoja pitää saada runsaasti myytyä, jotta suomennuttaminen kannattaa. Lisäksi käännöskirjoista täytyy maksaa palkkio alkuperäiselle kirjailijalle, ja maailmalla suosittujen kirjojen oikeuksien hinnat saattavat olla korkeat. Niinpä suositut sarjatkaan eivät välttämättä jatku, kuten vaikkapa Keplo...
Kuten tietänette suurimmat kirjakustantamot julkaisivat kuusikymmentäluvulla kirjallisia äänilevyjä. Otavalla, Tammella ja WSOY:llä oli tällaiset omat sarjat… 462 Otavan, Tammen ja WSOY:n julkaisemia kirjallisia äänilevyjä voi hakea Kansalliskirjaston hakupalvelusta (https://kansalliskirjasto.finna.fi/). Kaikkein aktiivisin levyjulkaisija näistä oli Otava, jonka Otavan kirjallinen äänilevy -sarjassa julkaistiin yli 70 levyä. Otavan kirjallinen äänilevy Tammen kirjallinen äänilevy WSOY:n äänilevy    
Mikä on Tove Janssonin Kesäkirjan suomenkielisen version julkaisupaikka? 229 Julkaisupaikalla tarkoitat varmaankin julkaisijan kotipaikkaa. Tove Janssonin Kesäkirjan julkaisija ja kustantaja on WSOY, jonka kotipaikka on Helsinki.
Kirjoitin fanikirjeen runoilija Ilpo Tiihoselle, mutta en tiedä mihin sen lähetän. Onko teillä tietoa, pitäisikö kirje lähettää kustantajalle ja mille niistä?… 272 IlpoTiihosen kirjoja on kustantanut WSOY. Voit lähettää Ilpo Tiihoselle postia kustantajan kautta. https://www.wsoy.fi/
Miten voin toivoa teoksen suomentamista? 680 Kustantamoihin voi ottaa yhteyttä sähköpostitse. Jonkinlaista listaa suomalaisista kustantajista löytyy osoitteesta https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat?language_content_entity=fi. Se ei tosin varmastikaan ole täysin kattava. On vaikea tarkasti sanoa, kenelle kustantamossa viesti kannattaisi kohdistaa. Isoissa kustantamoissa kannattaisi ainakin ottaa yhteyttä tahoon, joka vastaa käännöskirjallisuudesta. On toki mahdollista, että jokin kustantamo on hankkinut jo kirjan suomennosoikeudet tai että niistä neuvotellaan parhaillaan. Yhteydenotto ei silti varmastikaan haittaa mitään vaan osoittaa, että kirjalle on kiinnostusta. Korealaista kirjallisuutta ovat viime aikoina julkaisseet ainakin Gummerus, Like, S&S ja Into, joskin...
Tervehdys! Wikipedian mukaan Erik H. Eriksonin kirjasta Lapsuus ja yhteiskunta on otettu kaksi painosta, 1962 ja 1982. Tarvitsisin tiedon 1962 painoksen… 316 Erik H. Eriksonin teoksen Lapsuus ja yhteiskunta kummankin painoksen (1962 ja 1982) painopaikka on Jyväskylä ja kustantaja on Gummerus. https://finna.fi
Mille suomalaisille kustantamoille kannattaisi lähettää suomenkielisiä lastenrunojaan? Ne sopisivat mm. erittäin hyvin lastenrunokokoelmiin. Voisitteko… 268 Lastenkirjallisuuteen ovat keskittyneet muun muassa seuraavat kustantajat. Etana Editions https://www.etanaeditions.com/books-2/ Kustannus-Mäkelä Oy http://www.kustannusmakela.fi/etusivu/ Lastenkeskus https://lastenkeskus.fi/ Pieni karhu http://www.pienikarhu.fi/ Suuremmista kustantajista esimerkiksi Tammi https://www.tammi.fi/  ja Otava https://otava.fi/ julkaisevat runsaasti lastenkirjallisuutta.   Suomalaisia kustantajia https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat?language_content_entity=fi https://www.kirjailija.blog/2015/08/mita-mikakin-kustannusyhtio-julkaisee.html      
Minulla on yhdeksänvuotias tytär, joka on innokas Salla Simukka -fani. Hän on toivonut jo pitkään jatko-osaa Sisarla-teokselle. 381 Salla Simukan sähköpostiosoite ei ole julkinen, joten sitä kirjastolla ei ole antaa. Sinun kannattaa ottaa yhteyttä Salla Simukan kustantajaan, joka on Tammi. Salla Simukalla on myös Facebookissa kirjailijasivu, jonka kautta voi lähettää kirjailijalle viestin. https://www.tammi.fi/yhteystiedot https://www.tammi.fi/yhteystiedot/toimitus https://www.facebook.com/sallasimukkaofficial    
Löytyykö mistään Barbara Bradford-Taylorin Cavendon sukusaagan neljättä kirjaa Tha Cavendon Secrets suomennettuna? 291 Kustantaja  (HarperCollinsNordic) sivuilta löytyi vain kolme suomeksi käännettyä osaa, joten neljättä ei suomeksi vielä löydy. Englanninkielinen löytyy kyllä Kyyti-kirjastoista.
Mitkä kustantamot julkaisevat sketsejä? 198 Aika monet kustantamot ovat julkaisseet. Ainakin nämä ovat julkaisseet yhden tai useampia kirjoja: Tekstitalli, Programmes KK & Co, Helsinki-kirjat, Otava, WSOY, Siltala                                                                                                ...
Osaisitteko sanoa, mitkä kustannusyhtiöt julkaisevat lastenkirjoja? Kiitos! 1227 Kaikki suuret ja keskisuuret kustantajat julkaisevat lastenkirjoja, kuten Otava, Tammi, WSOY, Gummerus, Karisto, Teos. Pienemmistä kustantajista ainakin seuraavat: Lastenkeskus, S&S, Reuna-kustannus, Pieni karhu, Nordbooks, Myllylahti, Kustannus-Mäkelä. Yleiset kirjastot (kirjastot.fi) ovat listanneet kustantajia sivulleen. Sieltä voit katsoa lisää: https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat   
Jos on julkaissut omakustanteen (- kirjan) voiko tätä omakustannekirjaa vielä tarjota oikealle kustantajalle joka ehkä olisikin siitä kiinnostunut ja sen… 1015 Kustantamosta kerrottiin, että, omakustanteena julkaistua kirjaa voi tarjota myös "oikealle kustantajalle"  mutta  on harvinaista, että kustantajat kiinnostuisivat tällaisesta kirjasta tarpeeksi julkaistakseen sen uudelleen. Julkaisemattoman käsikirjoituksen tarjoaminen on aina parempi vaihtoehto.
Kysyisin tällaista kun, miten kustantajille voisi laittaa toiveen kirjasarjan suomennettavista jatkoteoksista? Esim. juuri luin Janet Evanovichin… 499 Voit esittää toiveesi kustantajalle vaikkapa sähköpostitse. Janet Evanovichin suomennokset on kustantanut WSOY. Alla on linkki, jossa on WSOY käännöskirjallisuuden kustannustoimittajien yhteystiedot. Teosten kustantajatiedon löydät joko itse teoksesta tai esimerkiksi kirjastotietokannoista. Kustantamojen yhteystiedot voit etsiä helposti netistä. http://www.wsoy.fi/toimitus/suomennettu-kaunokirjallisuus/ https://finna.fi